A-XV
Anha
ng ·
App
e
ndix ·
Ann
exe
s
Diagnose Störungen - Alarm / Troubleshooting - Alarms / Diagnostic défauts - alarmes
4
HINWEIS
Relaisbaugruppe:
Die Anbindung von Störfernanzeige und Schwimmbadpumpe erfolgt
beim WPM EconPlus mit der als Sonderzubehör erhältlichen
Relaisbaugruppe RBG WPM.
NOTE
Relay module:
With the WPM EconPlus, the remote fault indicator and the swimming
pool pump are connected via the RBG WPM relay module, which is
available as a special accessory.
REMARQUE
Module de relais :
Le raccordement du système de télédétetion de pannes et de la pompe de
piscine s'effectue WPM EconPlus via le module de relais RBG WPM
disponible comme accessoire spécial.
4 Diagnose Störungen - Alarm / Troubleshooting - Alarms /
Diagnostic défauts - alarmes
N17.2-J10/B3Zusatzrücklauffühler R27
Additional return flow sensor - R27
Sonde supplémentaire sur circuit de
retour - R27
N17.2-J10-
B4
Schwimmbadfühler - R20
Swimming pool sensor - R20
Sonde de piscine - R20
*
optional extern beizustellen
Optional, to be supplied by the
customer
En option à fournir par le client
Erklärung / Explanation /
Maßnahmen
Die Wärmepumpe wurde durch Erreichen der
unteren Einsatzgrenze ausgeschaltet bzw.
Wärmequelle liefert zu wenig Energie
Sieb im Schmutzfänger reinigen.
Wärmequellenanlage entlüften
Sole bzw. Wasserdurchsatz prüfen
The heat pump is switched off when the lower
operating limit has been reached and/or the heat
source delivers insufficient energy
Clean the dirt trap filter.
De-aerate the heat source system
Check brine or water flow
La pompe à chaleur a été mise hors service car le
seuil inférieur d’utilisation a été atteint ou que la
source de chaleur fournit trop peu d’énergie.
Nettoyer le filtre dans le collecteur d’impuretés.
Purger l'installation source de chaleur
Contrôler le débit d'eau ou d'eau glycolée
Verdamfper vereist oder Systemtemperaturen
zu gering (< 18 °C).
Evaporator iced or the system temperatures
are too low (< 18 °C).
Évaporateur givré ou températures système
trop faibles (< 18 °C).
Die Wärmepumpe wurde durch Erreichen der
maximalen Vorlauftemperatur ausgeschaltet.
Heizkurve niedriger einstellen
Heizwasserdurchsatz erhöhen
Überströmventil weiter öffnen
The heat pump is switched off when the
maximum flow temperature has been reached.
Set lower heating curve
Increase heating water flow
Open overflow valve wider
La pompe à chaleur a été mise hors service car la
température aller maximale a été atteinte.
Régler la courbe de chauffage plus bas
Augmenter le débit d'eau de chauffage
Ouvrir complètement la soupape différentielle
Содержание WPM EconPlus
Страница 4: ......
Страница 44: ...DE 40 Deutsch 13 5...
Страница 82: ...EN 38 13 5 English...
Страница 124: ...FR 42 13 5 Fran ais...
Страница 142: ...A XVIII Anhang Appendix Annexes 4...
Страница 143: ...A XIX Anhang Appendix Annexes Diagnose St rungen Alarm Troubleshooting Alarms Diagnostic d fauts alarmes 4...