A-X
Anhan
g
· Appen
d
ix · Anne
xes
3.3
3.3 Legende zu Stromlaufplänen / Legend for Circuit Diagrams / Légendes
des schémas électriques
A
Brücken
Bridges
Ponts
A1
Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt
werden, wenn kein EVU-Sperrschütz
vorhanden ist
( Kontakt offen = EVU-Sperre).
Utility block bridge: Must be inserted if
no utility blocking contactor is present
(open contact = utility block).
Pont de blocage de la société
d'électricité : à insérer si aucun
contacteur de blocage de la société
d'électricité n’est prévu (contact ouvert
= blocage).
A2
Brücke Sperre: muss entfernt werden,
wenn der Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt ).
Block bridge: Must be removed when
the input is in use (input open = HP
blocked).
Pont de blocage : à retirer si l'entrée est
utilisée (entrée ouverte = pompe à
chaleur bloquée).
A11
Brücke Solar: bei Verwendung eines
Solarmoduls muss die Brücke durch
den "Solarstecker" ersetzt werden
Solar bridge: The bridge must be
replaced by a "solar plug" when a solar
energy module is used.
Pont solaire : en cas d'utilisation d'un
module solaire, le pont doit être
remplacé par un " connecteur solaire ".
A-R2
Brücke Rücklauffühler:
- muss versetzt werden, wenn Doppelt-
Differenzdruckloser-Verteiler
verwendet wird. Neue Klemmstellen:
X3/1 u. X3/2
Return flow sensor bridge:
- must be moved when a differential
pressureless manifold is used. New
terminal connections: X3/1 and X3/2
Pont sonde sur circuit de retour :
- à déplacer si le distributeur sans
pression différentielle est utilisé.
Nouveaux emplacements de borne :
X3/1 et X3/2
B
Hilfsschalter
Auxiliary switch
Commutateur auxiliaire
B2*
Pressostat Niederdruck-Sole
Low-pressure brine controller
Pressostat basse pression eau
glycolée
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat d'eau chaude sanitaire
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat d'eau de piscine
E
Heiz-, Kühl- und Hilfsorgane
Heating, cooling and auxiliary
units
Dispositifs de chauffage,
rafraîchissement et auxiliaires
E9*
Elektr. Flanschheizung (Warmwasser) Electric flange heater (hot water)
Résistance électrique cartouche
chauffante (eau chaude sanitaire)
E10*
2. Wärmeerzeuger
2nd heat generator
2. générateur de chaleur
[E13]*
Zweiter Kälteerzeuger
Second cooling generator
Deuxième générateur de froid
F
Sicherheitsorgane
Safety units
Dispositifs de sécurité
F2
Lastsicherung N1 für Steckklemmen
J12; J13 und J21, 5x20 / 4,0AT
Load fuse N1 for plug-in terminals J12,
J13 and J21, 5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge N1 pour
bornes enfichables J12; J13 et J21,
5x20 / 4,0AT
F3
Lastsicherung N1 für Steckklemmen
J15 bis J18 und J22, 5x20 / 4,0AT
Load fuse N1 for plug-in terminals J15
to J18 and J22, 5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge N1 pour
bornes enfichables J15 à J18 et J22,
5x20 / 4,0AT
F4
Pressostat - Hochdruck
High-pressure controller
Pressostat haute pression
F5
Pressostat - Niederdruck
Low-pressure controller
Pressostat basse pression
F6
Eingefrierschutz Thermostat
Flow temperature limit thermostat
Thermostat protection antigel
F7
Sicherheitstemperaturwächter
Safety temperature monitor
Contrôleur de température de sécurité
F10
Durchflussschalter
Flow rate switch
Commutateur de débit
F10.2*
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch for secondary circuit
Commutateur de débit circuit
secondaire
F21.1
Lastsicherung N17, 5x20 / 4,0AT
Load fuse N17, 5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge N17, 5x20 /
4,0AT
F23
Motorschutz M1 / M11
Motor protection M1 / M11
Protection moteur M1 / M11
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
K
Schütze, Relais, Kontakte
Contactors, relays, contacts
Contacteurs, relais, contacts
K1
Schütz Verdichter 1
Contactor compressor 1
Contacteur compresseur 1
K1.1
Anlauf-Schütz Verdichter 1
Start-up contactor compressor 1
Contacteur démarrage compresseur 1
K1.2
Zeitrelais Verdichter 1
Time relay compressor 1
Relais temporisé compresseur 1
K2
Schütz (Relais) Ventilator 1
Contactor (relay) ventilator 1
Contacteur (relais) ventilateur 1
K3
Schütz Verdichter 2
Contactor compressor 2
Contacteur compresseur 2
K3.1
Anlauf-Schütz Verdichter 2
Start-up contactor compressor 2
Contacteur démarrage compresseur 2
K3.2
Zeitrelais Verdichter 2
Time relay compressor 2
Relais temporisé compresseur 2
K4
Schütz Ventilator 2
Contactor ventilator 2
Contacteur ventilateur 2
K5
Schütz Primärpumpe - M11
Contactor primary pump - M11
Contacteur pompe primaire - M11
K6
Schütz Primärpumpe 2- M20
Contactor primary pump 2 - M20
Contacteur pompe primaire 2 - M20
K8
Schütz / Relais-Zusatzheizung
Contactor / relay supplementary
heating
Chauffage supplémentaire contacteur /
relais
K9
Koppelrelais 230V/24V für Abtauende
oder Eingefrierschutz
Coupling relay 230 V / 24 V for defrost
end or flow temperature limit
Relais de couplage 230 V / 24 V pour
fin de dégivrage ou protection antigel
Содержание WPM EconPlus
Страница 4: ......
Страница 44: ...DE 40 Deutsch 13 5...
Страница 82: ...EN 38 13 5 English...
Страница 124: ...FR 42 13 5 Fran ais...
Страница 142: ...A XVIII Anhang Appendix Annexes 4...
Страница 143: ...A XIX Anhang Appendix Annexes Diagnose St rungen Alarm Troubleshooting Alarms Diagnostic d fauts alarmes 4...