Dimplex HWK 332 Скачать руководство пользователя страница 18

FR-4

Fra
n

ça

is

5.2

Si la tour hydraulique combinée est installée à l’étage, il faut con-
trôler la résistance au poids du plafond et le découplage vibra-
toire pour des raisons acoustiques. Une installation sur un plan-
cher en bois ne peut être acceptée.

5.2 Bruit

Afin d’empêcher toute transmission des bruits de structure au cir-
cuit de chauffage, il est recommandé de raccorder le circuit de
pompe à chaleur à la tour hydraulique combinée au moyen d’un
flexible.

6 Montage

6.1 Généralités

Prévoir sur la tour hydraulique combinée les raccordements sui-
vants :

„

Circuits de départ et de retour de la pompe à chaleur

„

Circuits de départ et de retour de l’installation de chauffage

„

Écoulement de la vanne de sécurité

„

Alimentation électrique

„

Conduite d’eau chaude sanitaire

„

Conduite de circulation

„

Conduite d’eau froide

„

Alimentation en tension

REMARQUE

Lors du démontage du capot de l'appareil (seulement pour les versions
HWK332-econ), tenir compte du fait que le câble de raccordement - entre
l'unité de commande située dans le capot de l'appareil et le régulateur sur
le panneau de commande - ne mesure pas plus de 1,5 m. Si le capot, une
fois démonté, doit être déposé à plus de 1,5 m, dévisser auparavant la
connexion enfichable sur le régulateur ou sur l'unité de commande.

6.2 Raccordement côté chauffage

Les raccordements du chauffage à la tour hydraulique combinée
sont dotés deraccords à filetage extérieur 1 1/4" à joint plat. Pour
raccorder la tour, il faut contre-bloquer à l’aide d’une clé au ni-
veau des traversées de l'appareil.
Fixer un flexible plastique ¾" (diamètre intérieur 19 mm env.) in-
déformable sur l'embout de la vanne de sécurité, au moyen d'un
collier par exemple, puis l'amener vers l'extérieur au niveau de la
zone située à l'arrière du circuit retour de la pompe à chaleur.
Avant d’effectuer les raccordements côté chauffage, il convient
de rincer l’installation de chauffage pour éliminer les impuretés,
restes de matériau d’étanchéité éventuellement présents ou
autres. Une accumulation de dépôts divers dans le condenseur
est susceptible d'entraîner une défaillance totale de la pompe à
chaleur. Sur les installations à conduite d’eau de chauffage
dotée d’une vanne et compte tenu de la présence de radiateurs /

vannes thermostatiques, le circulateur à réglage graduel se

charge d’adapter la hauteur de refoulement aux besoins. Le pre-
mier remplissage et la première mise en service doivent être ef-
fectués par une entreprise spécialisée agréée. Il faut contrôler le
bon fonctionnement et l’étanchéité de toute l’installation, y com-
pris les pièces montées en usine.
Le ballon tampon et le réseau de chauffage doivent être remplis
à l'aide du robinet de vidange et de remplissage sur la tour hy-
draulique combinée. La purge du ballon s'effectue via le robinet
de vidange au niveau du raccordement supérieur des tuyaux au
ballon.
Les tuyaux de raccordement du chauffage à la pompe à chaleur
peuvent éventuellement être sortis en dessous du ballon au ni-
veau de la face arrière.

Débit minimum d'eau de chauffage

Le distributeur double sans pression différentielle assure le débit
minimum d’eau de chauffage de la pompe à chaleur quel que soit
le mode de fonctionnement de l’installation de chauffage.

Protection antigel

Prévoir éventuellement une vidange manuelle sur les pompes à
chaleur exposées au gel. La fonction de protection antigel du ré-
gulateur est activée dès que le régulateur et le circulateur de
chauffage sont prêts à fonctionner. L’installation doit être vidan-
gée en cas de mise hors service de la pompe à chaleur ou de
coupure de courant. Pour les installations de pompe à chaleur
qui pourraient être victimes de pannes de courant non décela-
bles (maison de vacances), le circuit hydraulique doit fonctionner
avec une protection antigel appropriée.

DBBQQFOWN

Содержание HWK 332

Страница 1: ...HPM Tour hydraulique combin e avec gestionnaire de PAC Tour hydraulique combin e sans gestionnaire de PAC Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utili...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rmepumpenmanager DE 3 4 Transport DE 3 5 Aufstellung DE 3 5 1 Allgemein DE 3 5 2 Schall DE 3 6 Montage DE 4 6 1 Allgemein DE 4 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 4 6 3 Elektrischer Anschluss DE 4 7 Inb...

Страница 4: ...chluss des Hydro Towers sind die ent sprechenden VDE EN und IEC Normen einzuhalten Au er dem m ssen die Anschlussbedingungen der Versorgungsnetz betreiber beachtet werden Beim Anschlie en der Heizungs...

Страница 5: ...sport zum endg ltigen Aufstellungsort sollte mit Holz rost erfolgen Das Grundger t bietet einerseits die Transport m glichkeit mit Hubwagen Sackkarre o ACHTUNG Hydro Tower und Transportpalette sind mi...

Страница 6: ...bsbereit sind arbeitet die Frost schutzfunktion des Reglers Bei Au erbetriebnahme der W rme pumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren Bei W r mepumpenanlagen an denen ein Stromausfall nicht...

Страница 7: ...ssigkeit Raumtempera tur haben Es ist empfehlenswert den W rmeaustauscher ent gegen der normalen Durchflussrichtung zu sp len Um zu verhindern dass s urehaltiges Reinigungsmittel in den Heizungsanlag...

Страница 8: ...Beachten Sie dass der Platzbedarf f r Rohranschluss Bedienung und Wartung gr er ist 1920 x 740 x 950 1920 x 740 x 950 4 2 Kippma mm 2000 2000 4 3 Ger teanschl sse f r W rmeerzeuger Zoll 1 1 4 AG FL 1...

Страница 9: ...p manager EN 3 4 Transport EN 3 5 Installation EN 3 5 1 General EN 3 5 2 Sound EN 3 6 Assembly EN 4 6 1 General EN 4 6 2 Heating system connection EN 4 6 3 Electrical connection EN 4 7 Start up EN 5 7...

Страница 10: ...cting the hydro tower to the power supply the rele vant VDE EN and IEC standards must be fulfilled Any further connection requirements stipulated by the mains supply network operator must also be obse...

Страница 11: ...its final installation location The basic device can be transported with a lift truck a pushcart or similar ATTENTION The hydro tower is to be fixed to the transport pallet with screws 5 Installation...

Страница 12: ...heat pumps which are exposed to frost The frost protection function of the heat pump controller is active whenever the controller and the heat circulating pump are ready for operation The system has t...

Страница 13: ...acid solution for cleaning purposes However if cleaning needs to be performed more frequently a 5 formic acid solu tion should be used In either case the cleaning fluid should be at room temperature W...

Страница 14: ...operation and maintenance 1920 x 740 x 950 1920 x 740 x 950 4 2 Tilting dimension mm 2000 2000 4 3 Device connections for heat generator inches 1 1 4 external thread flange 1 1 4 external thread flang...

Страница 15: ...pe chaleur FR 3 4 Transport FR 3 5 Installation FR 3 5 1 G n ralit s FR 3 5 2 Bruit FR 4 6 Montage FR 4 6 1 G n ralit s FR 4 6 2 Raccordement c t chauffage FR 4 6 3 Branchements lectriques FR 5 7 Mise...

Страница 16: ...s et autres lieux r sidentiels Lors de la construction et de la r alisation de la tour hydraulique combin e toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concern es ont t respect es voir d claratio...

Страница 17: ...t de r gulation lectronique facile utiliser Il commande et surveille l ensemble de l installation de chauffage en fonction de la temp rature ext rieure la production d eau chaude sanitaire et les disp...

Страница 18: ...effectuer les raccordements c t chauffage il convient de rincer l installation de chauffage pour liminer les impuret s restes de mat riau d tanch it ventuellement pr sents ou autres Une accumulation...

Страница 19: ...i re doit tre effectu e par un service apr s vente agr par le construc teur Le respect de cette clause permet une prorogation de la ga rantie sous certaines conditions voir Garantie 7 2 Pr paratifs Av...

Страница 20: ...le raccord PE de la languette d embo tement de l anode anticorrosion 2 brancher l amp rem tre 0 0 50mA entre le raccord PE et la languette d embo tement 3 valuation du degr d usure de l anode anticorr...

Страница 21: ...ordement des tuyaux la commande et l entretien 1920 x 740 x 950 1920 x 740 x 950 4 2 Hauteur appareil bascul mm 2000 2000 4 3 Raccordements du g n rateur de chaleur pouce s 1 1 4 filet ext joint plat...

Страница 22: ...FR 8 Fran ais 11...

Страница 23: ...lan Circuit diagram Sch ma lectrique HWK 332 Econ A VIII 3 6 Legende Legend L gende HWK 332 Econ A IX 3 7 Steuerung Control Commande HWK 332 A XI 3 8 Last Load Charge HWK 332 A XII 3 9 Anschlussplan C...

Страница 24: ...SHU F OLQGHU FRYHU OHFWULF KHDWLQJ HOHPHQW N 5HWXUQ WR WKH KHDW SXPS H WHUQDO WKUHDG IODW VHDOLQJ ORZ IURP WKH KHDW SXPS H WHUQDO WKUHDG IODW VHDOLQJ LQWHUQDO WKUHDG RU RSWLRQDO LPPHUVLRQ KHDWHU FRQQH...

Страница 25: ...Z UDWH LQ P K pELW G HDX GH FKDXIIDJH HQ P K XUFKIOXVV LQ P K ORZ UDWH LQ P K pELW HQ P K XUFKIOXVV LQ P K ORZ UDWH LQ P K pELW HQ P K HL NUHLV KHDWLQJ FLUFXLW FLUFXLW GH FKDXIIDJH 6WXIH HYHO 1LYHDX 6...

Страница 26: ...iagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande HWK 332 Econ 9 9 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 9 1 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 1 5 G 1 1 5 5 1 1 1 1 1 3 5 7 7 DDDD EEEE FFFF GGG...

Страница 27: ...A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Steuerung Control Commande HWK 332 Econ 1 1 5 1 1 5 1 12 1 12 1 12 12 12 1...

Страница 28: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Last Load Charge HWK 332 Econ 7 67 75 7 67 75 7 67 75 1 3 9 1 3 1 3 9 1 3...

Страница 29: ...Sch ma lectrique HWK 332 Econ 9 9 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 9 1 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 1 7 7 5 G 5 G 1 1 5 5 1 1 1 1 1 3 1 3 9 3 5 7 7 DDDD EEEE FFFF GGG HHH IIII JJJ 1 5 G 5 1 1...

Страница 30: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Anschlussplan Circuit diagram Sch ma lectrique HWK 332 Econ 1 1 1 12 1 12 1 12 12 12 5 G 1 G 5 5 1 1 1 5 0 3 1 0 3 1 3 9 0 1 7 7 7 1 1 W 1 7 1...

Страница 31: ...rfernanzeige Remote fault indicator lamp Voyant de t l d tection de pannes J1 Spannungsversorgung N1 Voltage supply N1 Alimentation en tension N1 J2 3 Analogeing nge Analogue inputs Entr es analogiqu...

Страница 32: ...rbindungsleitung Manager W rmepumpe 25 V AC Connecting cable plug Heat pump manager 25 V AC Connecteur c ble de raccordement gestionnaire pompe chaleur 25 V AC X13 2 Stecker Verbindungsleitung Manager...

Страница 33: ...A XI Anhang Appendix Annexes 3 7 3 7 Steuerung Control Commande HWK 332 0 0 0 0 0 0 G 5 5 G 5 5 1 1 3 3 3 3 3...

Страница 34: ...A XII Anhang Appendix Annexes 3 8 3 8 Last Load Charge HWK 332 7 67 75 7 67 75 7 67 75 1 3 9 1 3 1 3 9 1 3...

Страница 35: ...A XIII Anhang Appendix Annexes 3 9 3 9 Anschlussplan Circuit diagram Sch ma lectrique HWK 332 0 0 0 0 0 0 G 5 5 G 5 5 1 1 3 1 3 3 3 3...

Страница 36: ...tstemperaturbegrenzer E9 Safety temperature limiter E9 Limiteur de temp rature de s curit E9 K20 Sch tz E10 11 Contactor E10 11 Contacteur E10 11 K20 2 Sch tz E10 12 Contactor E10 12 Contacteur E10 12...

Страница 37: ...ische W rmepumpenheizungsanlage f r einen Heizkreis Puffer und Warmwasserspeicher Mono energy heat pump heating system for one heating circuit buffer tank and hot water cylinder Installation de chauff...

Страница 38: ...meverbraucher Heat consumer Consommateur de chaleur Temperaturf hler Temperature sensor Sonde de temp rature R ckschlagklappe Check valve Clapet anit retour W rmepumpe Heat pump Pompe chaleur Hydro To...

Страница 39: ...A XVII Anhang Appendix Annexes 4 2...

Страница 40: ...sales service addres ses please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps Pour les conditions de garantie et les adresses SAV se r f rer aux instructions de montage et d tili...

Отзывы: