background image

 

A-IX

An

hang

 · 

Ap

pend

ix

 · 

An

nex

e

s

3.5

M11*

Primärpumpe Wärmequelle (Sole- oder Brunnen-
pumpe)

Heat source primary pump (brine or well pump)

Pompe primaire source de chaleur (pompe de puits 
ou d'eau glycolée)

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

Circulateur de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe - 2./ 3. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 2/3

Circulateur de chauffage - 2ème/3ème circuit de 
chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M18*

Warmwasserumwälzpumpe

Hot water circulating pump

Circulateur d'eau chaude sanitaire

M19*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool water circulating pump

Circulateur d'eau de piscine

M21*

Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis

Mixer for main circuit or heating circuit 3

Mélangeur circ. principal ou 3ème circ. chauff.

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2ème circuit de chauffage

N1

Regeleinheit

Control unit

Unité de régulation

N10*

Fernbedienstation (bei WPM2007R bereits durch 
Bedienteil N14 belegt)

Remote control station (at WPM2007R already allo-
cated by control panel N14)

Station de télécommande (pour WPM2007R, déjà 
occupé par l'unité de commande N14)

N11*

Relaisbaugruppe

Relay module

Module de relais

R1

Außentemperaturfühler

External temperature sensor

Sonde de température extérieure

R2

Rücklauffühler

Return flow sensor

Sonde sur circuit de retour

R3*

Warmwasserfühler

Hot water sensor

Sonde sur circuit d'eau chaude sanitaire

R5*

Fühler 2. Heizkreis

Sensor for heating circuit 2

Sonde du 2ème circuit de chauffage

R7**

Kodierwiderstand

Coding resistor

Résistance de codage

R9**

Frostschutzfühler

Flow sensor

Sonde antigel du circuit aller

R12**

Abtauendefühler

Defrost end sensor

Sonde fin de dégivrage

R13*

Fühler 3.Heizkreis / Fühler regenerativ

Sensor for heating circuits 2/3 /renewable sensor

Sonde 3ème circuit de chauffage / sonde mode 
régénératif

T1

Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC/28VA

Safety isolating transformer 230/24 V AC/28 VA

Transformateur sectionneur de sécurité 230 / 24 V 
AC / 28 VA

W1

Steuerleitung 15polig

Control line, 15-pole

Ligne de commande 15 pôles

W1-#

Adernummer von Leitung W1

!! W1-#8 muss immer angeschlossen werden!!

Core number of cable W1

!! W1-#8 must always be connected!!

Numéro de fil de la ligne W1

!! W1-#8 doit toujours être raccordé !!

X1

Klemmenleiste: Last 400VAC - 3L/N/PE

Terminal strip: Load 400VAC - 3L/N/PE

Bornier : Charge 400 V AC - 3L/N/PE

X2

Klemmenleiste: Steuerspannung 230VAC - L/N/PE Terminal strip: Control voltage 230 VAC - L/N/PE

Bornier : Tension de commande 230 V AC - L/N/PE

X3

Klemmenleiste: Kleinspannung

Terminal strip: Extra-low voltage

Bornier : Faible tension

X4

Klemmleiste E10

Terminal strip E10

Bornier E10

X8

Steckverbinder Steuerleitung (Kleinspannung)

Control line plug connector (extra-low voltage)

Connecteur ligne de commande (faible tension)

X8.1

Klemmleiste Steuerleitung (Kleinspannung)

Control line terminal strip (extra-low voltage)

Bornier ligne de commande (faible tension)

X11

Steckverbinder Steuerleitung 230VAC

230 V AC control line plug connector

Connecteur ligne de commande 230 V AC

Abkürzungen:

Abbreviations:

Abréviations :

*

Bauteile sind bauseits beizustellen

Components must be supplied by the customer

Composants à fournir par le client

**

Bauteile sind in Wärmepumpe enthalten

Components are included in the heat pump

Piéces fournies avec la pompe à chaleur

- - - - -

bauseits bei Bedarf anzuschließen

To be connected on site, as required

à raccorder par le client si besoin

–––––

werksseitig verdrahtet

Wired ready for use

câblé en usine

ACHTUNG!

An den Steckklemmen J1 bis J17 und den
Klemmen X3, X8 und X8.1 liegt 24 V
Kleinspannung an. Auf keinen Fall darf hier
eine höhere Spannung angelegt werden.

ATTENTION!

Plug-in terminals J1 to J17 and terminals X3,
X8 and X8.1 are connected to 24 V extra-low
voltage. A higher voltage must on no account
be connected.

ATTENTION !

Une 24 V faible tension est appliquée aux
bornes enfichables J1 à J17 et aux bornes X3,
X8 et X8.1. Ne jamais appliquer une tension
plus élevée.

Содержание HPK 200S

Страница 1: ...tower with HPM Tour hydraulique avec gestionnaire WPM Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Beste...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t DE 3 3 2 Schaltkasten DE 3 3 3 W rmepumpenregler DE 3 4 Transport DE 3 5 Aufstellung DE 4 5 1 Allgemein DE 4 5 2 Schall DE 4 6 Montage DE 4 6 1 Allgemein DE 4 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 4 6 3...

Страница 4: ...sicher zu benutzen sollten dieses Ger t nicht ohne Aufsicht oder Anwei sung durch eine verantwortliche Person benutzen Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ge...

Страница 5: ...und kann durch L sen der beiden oben liegenden Befestigungsschrauben her ausgeklappt werden Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen Hei zungssch tze Nabelschnuranschl sse Verbindungslei...

Страница 6: ...schluss Die heizungsseitigen Anschl sse am Hydrauliktower sind mit 1 1 4 Au engewinde versehen Beim Anschluss muss an den berg ngen mit einem Schl ssel gegengehalten werden Bevor die heizwasserseitige...

Страница 7: ...ler Die Einstellungen m ssen gem dessen An leitung vollzogen werden Die auf dem Typschild angegebenen Betriebs berdr cke d rfen nicht berschritten werden St rungen w hrend des Betriebes werden ebenfal...

Страница 8: ...managers nach Wenn die St rung nicht selbst behoben werden kann verst ndigen Sie bitte den zust ndigen Kundendienst ACHTUNG Arbeiten an der Anlage d rfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kunden...

Страница 9: ...sprechdruck Sicherheitsventil bar 2 5 3 6 maximaler Betriebs berdruck bar 2 0 3 7 maximale Betriebstemperatur C 85 3 8 elektrische Rohrheizung kW 2 4 bzw 6 Tauchheizk rper kW bis 6 optional 3 9 Schall...

Страница 10: ...DE 8 Deutsch 11...

Страница 11: ...EN 3 3 2 Switch box EN 3 3 3 Heat pump controller EN 3 4 Transport EN 3 5 Set up EN 4 5 1 General EN 4 5 2 Sound EN 4 6 Installation EN 4 6 1 General EN 4 6 2 Heating System Connection EN 4 6 3 Electr...

Страница 12: ...y or mental abilities or their inexperience or lack of knowledge must not operate this device without supervision or instruction by the person in charge Children must be supervised to ensure that they...

Страница 13: ...osening the two top mounting screws it can be folded open The switch box contains the supply connection terminals heating contactors umbilical cable connections connecting line to the heat pump and th...

Страница 14: ...start up must be carried out by a qualified specialist com pany The entire system including all factory assembled compo nents should be inspected to ensure that everything is working properly and that...

Страница 15: ...als are used Residue from lubricants and sealants may also contaminate the heating water In the case of severe contamination leading to a reduction in the performance of the liquefier in the heat pump...

Страница 16: ...ssure safety valve bar 2 5 3 6 max operating overpressure bar 2 0 3 7 max operating temperature C 85 3 8 electrical pipe heater kW 2 4 or 6 Immersion heater kW up to 6 optional 3 9 Sound power level d...

Страница 17: ...FR 3 3 3 R gulateur de pompe chaleur FR 3 4 Transport FR 3 5 Installation FR 3 5 1 G n ralit s FR 3 5 2 Bruit FR 4 6 Montage FR 4 6 1 G n ralit s FR 4 6 2 Raccordement c t chauffage FR 4 6 3 Branchem...

Страница 18: ...connaissances ne sont pas en mesure d utiliser l appareil en toute s curit ne devraient pas le faire en l absence ou sans instructions d une personne responsable Les enfants doivent tre surveill s pou...

Страница 19: ...facile utiliser Il commande et surveille toute l installation de chauffage en fonction de la temp rature ext rieure ainsi que la production d eau chaude sanitaire et les dispositifs de s curit La son...

Страница 20: ...ion diff rentielle Protection antigel Dans le cas de pompes chaleur expos es au gel il convient de pr voir ventuellement une vidange manuelle La fonction de protection antigel du r gulateur est activ...

Страница 21: ...chauffage peut galement tre souill e par des r sidus de produits de lubrification et d tanch ification Si l encrassement est si fort que la puissance du condenseur de la pompe chaleur s en trouve r du...

Страница 22: ...Surpression de service maximale bars 2 0 3 7 Temp rature de service maximale C 85 3 8 Chauffage tubes lectrique kW 2 4 ou 6 R sistance immerg e kW max 6 en option 3 9 Niveau de puissance sonore dB A 3...

Страница 23: ...Anschlussplan Last Circuit diagram load Sch ma lectrique de charge A VII 3 5 Legende Legend L gende A VIII 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic Plumbing Diagrams Sch mas hydrauliques A X 4 1 Hydra...

Страница 24: ...HU IORZ H WHUQDO WKUHDG RW ZDWHU UHWXUQ IORZ H WHUQDO WKUHDG OHFWULFDO FRQQHFWLRQ HDW UHWXUQ IORZ QSXW LQ 3 6 H WHUQDO WKUHDG HDW IORZ 2XWOHW IURP 3 6 H WHUQDO WKUHDG GGLWLRQDO FRQQHFWLRQ RI DQ H SDQV...

Страница 25: ...HVW pTXLSp G XQH DGDSWDWLRQ pOHFWURQLTXH FRQWLQXH GX UHIRXOHPHQW UGHUK KH LQ P HOLYHU KHLJKW LQ P 5HIRXOHPHQW HQ P HL ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ P K HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX GH FKDXIIDJH HQ P...

Страница 26: ...pendix Annexes 3 3 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande 7 9 9 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 9 1 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 1 1 5 G 1 0 1 1 3...

Страница 27: ...A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge...

Страница 28: ...rcuit diagram control Sch ma lectrique de commande 7 3 9 9 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 9 1 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 1 1 5 G G 5 5 G G 5 7 7 1 0 0 0 0 1 5 G 1 3 1 3 9 7U 7U 0 1 7 7 1...

Страница 29: ...A VII Anhang Appendix Annexes 3 4 3 4 Anschlussplan Last Circuit diagram load Sch ma lectrique de charge...

Страница 30: ...50 Hz J2 Anschluss f r Warmwasser R cklauf und Aus senf hler Connection for hot water sensor return flow sensor and external sensor Connexion des sondes sur circuit d eau chaude sanitaire sur circuit...

Страница 31: ...erheitstrenntransformator 230 24 VAC 28VA Safety isolating transformer 230 24 V AC 28 VA Transformateur sectionneur de s curit 230 24 V AC 28 VA W1 Steuerleitung 15polig Control line 15 pole Ligne de...

Страница 32: ...4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic Plumbing Diagrams Sch mas hydrauliques 4 1 Hydrauliktower monoenergetische Betriebsweise Hydraulic tower mono energy operating mode Tour hydraulique en mode mon...

Страница 33: ...ng und gemischtem Heizkreis Hydraulic tower bivalent operating mode optionally with DHW preparation and mixed heating circuit Tour hydraulique en mode bivalent en option avec production d eau chaude s...

Страница 34: ...9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante eau chaude sanitaire E10 1 Tauchheizk rper Immersion heater R sistance immerg e E10 2 l Gaskessel Oil gas boiler Chaudi re fuel...

Страница 35: ...A XIII Anhang Appendix Annexes 4 3...

Страница 36: ...sales service addres ses please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps Pour les conditions de garantie et les adresses SAV se r f rer aux instructions de montage et d tili...

Отзывы: