A-IX
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
3.5
M11*
Primärpumpe Wärmequelle (Sole- oder Brunnen-
pumpe)
Heat source primary pump (brine or well pump)
Pompe primaire source de chaleur (pompe de puits
ou d'eau glycolée)
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe - 2./ 3. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 2/3
Circulateur de chauffage - 2ème/3ème circuit de
chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserumwälzpumpe
Hot water circulating pump
Circulateur d'eau chaude sanitaire
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool water circulating pump
Circulateur d'eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis
Mixer for main circuit or heating circuit 3
Mélangeur circ. principal ou 3ème circ. chauff.
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2ème circuit de chauffage
N1
Regeleinheit
Control unit
Unité de régulation
N10*
Fernbedienstation (bei WPM2007R bereits durch
Bedienteil N14 belegt)
Remote control station (at WPM2007R already allo-
cated by control panel N14)
Station de télécommande (pour WPM2007R, déjà
occupé par l'unité de commande N14)
N11*
Relaisbaugruppe
Relay module
Module de relais
R1
Außentemperaturfühler
External temperature sensor
Sonde de température extérieure
R2
Rücklauffühler
Return flow sensor
Sonde sur circuit de retour
R3*
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde sur circuit d'eau chaude sanitaire
R5*
Fühler 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde du 2ème circuit de chauffage
R7**
Kodierwiderstand
Coding resistor
Résistance de codage
R9**
Frostschutzfühler
Flow sensor
Sonde antigel du circuit aller
R12**
Abtauendefühler
Defrost end sensor
Sonde fin de dégivrage
R13*
Fühler 3.Heizkreis / Fühler regenerativ
Sensor for heating circuits 2/3 /renewable sensor
Sonde 3ème circuit de chauffage / sonde mode
régénératif
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC/28VA
Safety isolating transformer 230/24 V AC/28 VA
Transformateur sectionneur de sécurité 230 / 24 V
AC / 28 VA
W1
Steuerleitung 15polig
Control line, 15-pole
Ligne de commande 15 pôles
W1-#
Adernummer von Leitung W1
!! W1-#8 muss immer angeschlossen werden!!
Core number of cable W1
!! W1-#8 must always be connected!!
Numéro de fil de la ligne W1
!! W1-#8 doit toujours être raccordé !!
X1
Klemmenleiste: Last 400VAC - 3L/N/PE
Terminal strip: Load 400VAC - 3L/N/PE
Bornier : Charge 400 V AC - 3L/N/PE
X2
Klemmenleiste: Steuerspannung 230VAC - L/N/PE Terminal strip: Control voltage 230 VAC - L/N/PE
Bornier : Tension de commande 230 V AC - L/N/PE
X3
Klemmenleiste: Kleinspannung
Terminal strip: Extra-low voltage
Bornier : Faible tension
X4
Klemmleiste E10
Terminal strip E10
Bornier E10
X8
Steckverbinder Steuerleitung (Kleinspannung)
Control line plug connector (extra-low voltage)
Connecteur ligne de commande (faible tension)
X8.1
Klemmleiste Steuerleitung (Kleinspannung)
Control line terminal strip (extra-low voltage)
Bornier ligne de commande (faible tension)
X11
Steckverbinder Steuerleitung 230VAC
230 V AC control line plug connector
Connecteur ligne de commande 230 V AC
Abkürzungen:
Abbreviations:
Abréviations :
*
Bauteile sind bauseits beizustellen
Components must be supplied by the customer
Composants à fournir par le client
**
Bauteile sind in Wärmepumpe enthalten
Components are included in the heat pump
Piéces fournies avec la pompe à chaleur
- - - - -
bauseits bei Bedarf anzuschließen
To be connected on site, as required
à raccorder par le client si besoin
–––––
werksseitig verdrahtet
Wired ready for use
câblé en usine
ACHTUNG!
An den Steckklemmen J1 bis J17 und den
Klemmen X3, X8 und X8.1 liegt 24 V
Kleinspannung an. Auf keinen Fall darf hier
eine höhere Spannung angelegt werden.
ATTENTION!
Plug-in terminals J1 to J17 and terminals X3,
X8 and X8.1 are connected to 24 V extra-low
voltage. A higher voltage must on no account
be connected.
ATTENTION !
Une 24 V faible tension est appliquée aux
bornes enfichables J1 à J17 et aux bornes X3,
X8 et X8.1. Ne jamais appliquer une tension
plus élevée.
Содержание HPK 200S
Страница 2: ......
Страница 10: ...DE 8 Deutsch 11...
Страница 27: ...A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge...
Страница 29: ...A VII Anhang Appendix Annexes 3 4 3 4 Anschlussplan Last Circuit diagram load Sch ma lectrique de charge...
Страница 35: ...A XIII Anhang Appendix Annexes 4 3...