background image

 

FR-5

Fra

n

ça

is

10

7 Mise en service

7.1 Généralités

Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit
être effectuée par un service après-vente agréé par le
constructeur. Ceci permet de prolonger la garantie sous
certaines conditions (v. Garantie).

7.2 Préparation

Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux
vérifications suivantes :

„

tous les raccordements de la tour hydraulique doivent être
réalisés comme décrit au chapitre 6.

„

dans les circuits de chauffage, tous les clapets susceptibles
de perturber l'écoulement doivent être ouverts.

„

les réglages du régulateur de pompe à chaleur doivent être
adaptés à l'installation de chauffage conformément aux ins-
tructions de service.

7.3 Procédure à suivre

La mise en service de la tour hydraulique s'effectue via le
régulateur de pompe à chaleur. Les réglages doivent être
effectués conformément aux instructions.
Les surpressions de service indiquées sur la plaque signalétique
ne doivent pas être dépassées.
Les anomalies qui se produisent lors du fonctionnement sont
également affichées sur le régulateur de pompe à chaleur et
peuvent être éliminées suivant les indications du manuel de
service du régulateur.

8 Nettoyage / entretien

8.1 Entretien

Éviter d'appuyer ou de déposer des objets sur l'appareil afin de
protéger la peinture. Nettoyer les parties extérieures de la pompe
à chaleur avec un chiffon humide et des produits de nettoyage
usuels vendus dans le commerce.

ATTENTION !

N'utilisez jamais de produits d'entretien contenant du sable, de la soude,
de l'acide ou du chlore car ils attaquent les surfaces.

8.2 Nettoyage côté chauffage

L'oxygène peut entraîner la formation de produits d'oxydation
(rouille) dans l'eau de chauffage, notamment lorsque des
composants en acier sont utilisés. Ces produits d'oxydation
pénètrent dans le système de chauffage par les vannes, les
circulateurs ou les tuyaux en matière plastique. C’est pourquoi il
convient de vérifier que l'installation est bien étanche à la
diffusion, notamment les tuyaux du chauffage par le sol.
L'eau de chauffage peut également être souillée par des résidus
de produits de lubrification et d’étanchéification.
Si l'encrassement est si fort que la puissance du condenseur de
la pompe à chaleur s'en trouve réduite, l'installation devra être
nettoyée par un chauffagiste.

Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de
procéder au nettoyage avec de l'acide phosphorique à 5 % ou, si
le nettoyage doit avoir lieu plus souvent, avec de l'acide formique
à 5 %.
Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la
température ambiante. Il est recommandé de nettoyer
l'échangeur thermique dans le sens contraire au sens de débit
normal.
Pour éviter l'infiltration d'un produit de nettoyage contenant de
l'acide dans le circuit de l'installation de chauffage, nous
recommandons de raccorder l'appareil de nettoyage directement
sur l'aller et le retour du condenseur de la pompe à chaleur.
Il faut ensuite soigneusement rincer les tuyauteries à l'aide de
produits neutralisants adéquats afin d'éviter tous dommages dus
à d'éventuels restes de détergents dans le système.
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les
prescriptions des caisses de prévoyance des accidents doivent
être respectées.
En cas de doute, il convient de prendre contact avec les
fabricants des détergents !

9 Dysfonctionnements / 

recherche de pannes

Cette tour hydraulique est un produit de qualité et elle devrait
fonctionner sans defaut. Si un dysfonctionnement devait quand
même survenir, celui-ci sera affiché sur l'écran du gestionnaire
de pompe à chaleur. Référez-vous pour cela à la page
Dysfonctionnements et recherche de pannes dans les
instructions d'utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur. Si
vous n'êtes pas en mesure de remédier vous-même au
dysfonctionnement, veuillez vous adresser au service après-
vente compétent.

ATTENTION !

Seuls des techniciens agréés et qualifiés sont autorisés à effectuer des
travaux sur l'installation.

10 Mise hors service / mise 

au rebut

Avant de démonter la tour hydraulique, il faut mettre la machine
hors tension et fermer toutes les vannes. Il faut se conformer aux
exigences relatives à l’environnement quant à la récupération, la
réutilisation et l'élimination de consommables et de composants
en accord avec les normes en vigueur. 

Содержание HPK 200S

Страница 1: ...tower with HPM Tour hydraulique avec gestionnaire WPM Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Beste...

Страница 2: ......

Страница 3: ...t DE 3 3 2 Schaltkasten DE 3 3 3 W rmepumpenregler DE 3 4 Transport DE 3 5 Aufstellung DE 4 5 1 Allgemein DE 4 5 2 Schall DE 4 6 Montage DE 4 6 1 Allgemein DE 4 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 4 6 3...

Страница 4: ...sicher zu benutzen sollten dieses Ger t nicht ohne Aufsicht oder Anwei sung durch eine verantwortliche Person benutzen Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ge...

Страница 5: ...und kann durch L sen der beiden oben liegenden Befestigungsschrauben her ausgeklappt werden Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen Hei zungssch tze Nabelschnuranschl sse Verbindungslei...

Страница 6: ...schluss Die heizungsseitigen Anschl sse am Hydrauliktower sind mit 1 1 4 Au engewinde versehen Beim Anschluss muss an den berg ngen mit einem Schl ssel gegengehalten werden Bevor die heizwasserseitige...

Страница 7: ...ler Die Einstellungen m ssen gem dessen An leitung vollzogen werden Die auf dem Typschild angegebenen Betriebs berdr cke d rfen nicht berschritten werden St rungen w hrend des Betriebes werden ebenfal...

Страница 8: ...managers nach Wenn die St rung nicht selbst behoben werden kann verst ndigen Sie bitte den zust ndigen Kundendienst ACHTUNG Arbeiten an der Anlage d rfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kunden...

Страница 9: ...sprechdruck Sicherheitsventil bar 2 5 3 6 maximaler Betriebs berdruck bar 2 0 3 7 maximale Betriebstemperatur C 85 3 8 elektrische Rohrheizung kW 2 4 bzw 6 Tauchheizk rper kW bis 6 optional 3 9 Schall...

Страница 10: ...DE 8 Deutsch 11...

Страница 11: ...EN 3 3 2 Switch box EN 3 3 3 Heat pump controller EN 3 4 Transport EN 3 5 Set up EN 4 5 1 General EN 4 5 2 Sound EN 4 6 Installation EN 4 6 1 General EN 4 6 2 Heating System Connection EN 4 6 3 Electr...

Страница 12: ...y or mental abilities or their inexperience or lack of knowledge must not operate this device without supervision or instruction by the person in charge Children must be supervised to ensure that they...

Страница 13: ...osening the two top mounting screws it can be folded open The switch box contains the supply connection terminals heating contactors umbilical cable connections connecting line to the heat pump and th...

Страница 14: ...start up must be carried out by a qualified specialist com pany The entire system including all factory assembled compo nents should be inspected to ensure that everything is working properly and that...

Страница 15: ...als are used Residue from lubricants and sealants may also contaminate the heating water In the case of severe contamination leading to a reduction in the performance of the liquefier in the heat pump...

Страница 16: ...ssure safety valve bar 2 5 3 6 max operating overpressure bar 2 0 3 7 max operating temperature C 85 3 8 electrical pipe heater kW 2 4 or 6 Immersion heater kW up to 6 optional 3 9 Sound power level d...

Страница 17: ...FR 3 3 3 R gulateur de pompe chaleur FR 3 4 Transport FR 3 5 Installation FR 3 5 1 G n ralit s FR 3 5 2 Bruit FR 4 6 Montage FR 4 6 1 G n ralit s FR 4 6 2 Raccordement c t chauffage FR 4 6 3 Branchem...

Страница 18: ...connaissances ne sont pas en mesure d utiliser l appareil en toute s curit ne devraient pas le faire en l absence ou sans instructions d une personne responsable Les enfants doivent tre surveill s pou...

Страница 19: ...facile utiliser Il commande et surveille toute l installation de chauffage en fonction de la temp rature ext rieure ainsi que la production d eau chaude sanitaire et les dispositifs de s curit La son...

Страница 20: ...ion diff rentielle Protection antigel Dans le cas de pompes chaleur expos es au gel il convient de pr voir ventuellement une vidange manuelle La fonction de protection antigel du r gulateur est activ...

Страница 21: ...chauffage peut galement tre souill e par des r sidus de produits de lubrification et d tanch ification Si l encrassement est si fort que la puissance du condenseur de la pompe chaleur s en trouve r du...

Страница 22: ...Surpression de service maximale bars 2 0 3 7 Temp rature de service maximale C 85 3 8 Chauffage tubes lectrique kW 2 4 ou 6 R sistance immerg e kW max 6 en option 3 9 Niveau de puissance sonore dB A 3...

Страница 23: ...Anschlussplan Last Circuit diagram load Sch ma lectrique de charge A VII 3 5 Legende Legend L gende A VIII 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic Plumbing Diagrams Sch mas hydrauliques A X 4 1 Hydra...

Страница 24: ...HU IORZ H WHUQDO WKUHDG RW ZDWHU UHWXUQ IORZ H WHUQDO WKUHDG OHFWULFDO FRQQHFWLRQ HDW UHWXUQ IORZ QSXW LQ 3 6 H WHUQDO WKUHDG HDW IORZ 2XWOHW IURP 3 6 H WHUQDO WKUHDG GGLWLRQDO FRQQHFWLRQ RI DQ H SDQV...

Страница 25: ...HVW pTXLSp G XQH DGDSWDWLRQ pOHFWURQLTXH FRQWLQXH GX UHIRXOHPHQW UGHUK KH LQ P HOLYHU KHLJKW LQ P 5HIRXOHPHQW HQ P HL ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ P K HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX GH FKDXIIDJH HQ P...

Страница 26: ...pendix Annexes 3 3 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande 7 9 9 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 9 1 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 1 1 5 G 1 0 1 1 3...

Страница 27: ...A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge...

Страница 28: ...rcuit diagram control Sch ma lectrique de commande 7 3 9 9 12 12 12 5 7 5 7 1 1 95 9 WHUP 9 1 1 12 12 12 12 1 12 12 12 12 1 12 1 12 1 1 1 5 G G 5 5 G G 5 7 7 1 0 0 0 0 1 5 G 1 3 1 3 9 7U 7U 0 1 7 7 1...

Страница 29: ...A VII Anhang Appendix Annexes 3 4 3 4 Anschlussplan Last Circuit diagram load Sch ma lectrique de charge...

Страница 30: ...50 Hz J2 Anschluss f r Warmwasser R cklauf und Aus senf hler Connection for hot water sensor return flow sensor and external sensor Connexion des sondes sur circuit d eau chaude sanitaire sur circuit...

Страница 31: ...erheitstrenntransformator 230 24 VAC 28VA Safety isolating transformer 230 24 V AC 28 VA Transformateur sectionneur de s curit 230 24 V AC 28 VA W1 Steuerleitung 15polig Control line 15 pole Ligne de...

Страница 32: ...4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic Plumbing Diagrams Sch mas hydrauliques 4 1 Hydrauliktower monoenergetische Betriebsweise Hydraulic tower mono energy operating mode Tour hydraulique en mode mon...

Страница 33: ...ng und gemischtem Heizkreis Hydraulic tower bivalent operating mode optionally with DHW preparation and mixed heating circuit Tour hydraulique en mode bivalent en option avec production d eau chaude s...

Страница 34: ...9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante eau chaude sanitaire E10 1 Tauchheizk rper Immersion heater R sistance immerg e E10 2 l Gaskessel Oil gas boiler Chaudi re fuel...

Страница 35: ...A XIII Anhang Appendix Annexes 4 3...

Страница 36: ...sales service addres ses please refer to the Installation and Operating Instructions for Heat Pumps Pour les conditions de garantie et les adresses SAV se r f rer aux instructions de montage et d tili...

Отзывы: