background image

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

Caratteristiche

•  Veicolo con radiocomando a 2 canali 
•   4 funzioni di marcia:
  avanti – a destra – a sinistra, stop
•  Disponibile in 2 frequenze
•  Non indicato per l’uso in acqua salata!

Barca

Avvio/Arresto

2

 Scomparto batterie

3

  Chiusura vano batterie

Telecomando

1

  La spia luminosa della funzione di trasmissione si

 

accende solo quando si inserisce una funzione di 

 comando.

2

  Leva di manovra (avanti, indietro)

3

  Leva di manovra (sterzo)

4

 Scomparto batterie

5

  Antenna di sicurezza

Scarico dell’acqua

Nel caso in cui nello scafo della barca sia entrata dell’acqua, 
questa dovrà essere eliminata dopo l’uso. Per fare ciò, aprire 
lo scarico dell’acqua.  Attenzione! Prima dell’uso, lo scarico 
dovrà essere richiuso.

Attenzione:

Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze 
radio o TV causate de modifi che non autorizzate della presente 
attrezzatura. Questo tipo di modifi che può annullare il diritto d’uso 
dell’utilizzatore.

A

B

!

La barca non reagisce

•  Posizionare l’interruttore della barca su „On“. 
•  Le batterie o gli accumulatori sono inseriti correttamente?
•  I contatti delle batterie sono deformati o sporchi?
•  Le batterie o gli accumulatori sono scarichi o guasti?

La barca non reagisce correttamente il raggio
d’azione  è insuffi

  ciente

•  La potenza degli accumulatori o delle batterie è ridotta?
•  Nelle vicinanze sono presnti altri modellini con radiocomando
  a distanza che trasmettono alla stessa frequenza?
•  Recinsioni o reticolati metallici provocano interferenze?
•  Spesso i pali di trasmissione e della corrente elettrica causano un 
  comportamento incontrollato della barca.
•  Nelle vicinanze sono presenti dei walkie-talkie o dei trasmettitori 
  CBN che possono provocare interferenze?

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato 
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata 
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare 
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze 
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il 
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!

Dichiarazione di conformità

ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara 
che il presente modulo 27098 & 40071 è conforme ai requisiti 
fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da 
internet tramite il link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Signifi cato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle 
istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili 
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati 
tra i rifi uti domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare 
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri 
di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo 
di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifi uti o al 
vostro rivenditore specializzato.

!

Misure di sicurezza (da conservare!)

1.  Non sollevare mai la barca fi nché l’elica gira!
2.  Non avvicinare dita, capelli e parti di vestiti libere all’elica
 

quando la barca è in posizione „On“!

3.  Per evitare avviamenti accidentali, rimuovere il blocco batterie 
 

quando non si utilizza il veicolo.

4.  Utilizzare solo dietro la diretta sorveglianza di un adulto!
5.  Non azionare la barca in caso di vento forte, di moto ondoso 
 

e di corrente violenta.

6.  Notare: a batterie scariche, la barca è manovrabile solo
 a 

tempo 

limitato.

7.  È consentito azionare il giocattolo in acqua solo come da
 

indicazioni e se completamente montato!

8.  Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare
 

completamente il giocattolo e di asciugarlo.

9.  Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non  
 

smaltire le batterie esauste con i rifi uti domestici, ma soltanto  

 

presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smaltimento  

 

di rifi uti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le batterie  

 

devono essere sostituite esclusivamente da adulti. Controllare  

 

regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le batterie esauste  

 

dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Togliere  

 

le batterie ricaricabili dal giocattolo prima  di ricaricarle. Ricaricare  

 

le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto. Non  

 

utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie o batterie  

 

nuove e usate. Non cortocircuitare i morsetti di collegamento.  

 

Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso  

 

di danni, non riutilizzare il caricabatterie fi no a quando non è  

 

stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi

 

asciutti e proteggerlo dall’umidità.

I

Propiedades especiales

•  Vehículo con radiotelemando de 2 canales 
•  4 funciones de marcha:
  adelante – a la derecha - a la izquierda, parar
•  Disponible en 2 tipos de frequencias
•  No adecuada para el servicio en agua de mar!

Barco

1

 Interruptor On/Off 

2

  Alojamiento de pilas

3

  Cierre del compartimiento para las pilas 

Telemando

1

  El piloto de control “función de transmisión” se

 

encenderá solamente cuando se entre una función de 

 mando.

2

  Palanca de mando (adelante, atrás)

3

  Palanca de mando (dirección)

4

  Alojamiento de pilas

5

 Antena telescópica

Desagüe

En caso de que agua haya entrado en el cuerpo del barco, 
se debe vaciarlo después de utilizarlo. Para ello, abra el 
desagüe. ¡Atención! Antes de volver a utilizarlo, hay que 
cerrarlo de nuevo.

Atención:

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo 
de interferencia en radios o televisores, causada por modifi caciones 
no autorizadas del equipamiento. Estas modifi caciones pueden 
anular el derecho de uso del usuario.

A

B

!

El barco no reacciona

•  Poner el interruptor del barco en la posición “ON”.
•  ¿Baterías/acumuladores bien colocados?
•  ¿Contactos de las baterías torcidos o sucios?
•  ¿Baterías/acumuladores descargados o defectuosos?

El barco no reacciona correctamente, el alcance 
el alcance es demasiado corto

•  ¿Se están agotando las baterías?
•  ¿Se encuentran cerca otros modelos guiados con mando a
  distancia que tal vez emitan en igual frecuencia?
•  ¿Hay tal vez alambrados o redes metálicas que generen
 interferencias?
•  Torres de alta tensión o antenas provocan con frecuencia
  un comportamiento incontrolado del modelo.
•  ¿Se encuentran cerca Walkie-Talkies/ sistemas de radiotransmisión 
  (CBN) que puedan provocar las interferencias?

Estimado cliente:

Nos satisface que se haya decidido por este producto fi el a 
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante 
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo 
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se 
dañen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar 
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le 
deseamos que se divierta al jugar.

Declaración de conformidad

de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el 
presente módulo 27098 & 40071 cumple con los requerimientos 
básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través 
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Signifi cado del símbolo en el producto, el  embalaje o las 
instrucciones de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos 
reciclables que no deben arrojarse a la basura doméstica al fi nal 
de su vida útil! Ayúdenos con la protección del medio ambiente y 
de los recursos y deposite este aparato con los correspondientes 
puntos de recogida. Si tiene preguntas al respecto, diríjase a la 
autoridad competente para la eliminación de basuras o a su 
distribuidor especializado.

!

Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)

1.  ¡No elevar nunca el barco mientras que el hélice del barco
 

siga dando vueltas!

2.  ¡No acercar los dedos, el pelo o prendas sueltas al hélice del barco, 
 

cuando el barco está conectado! (en posición “ON”).

3.  Para evitar la puesta en marcha accidental, retirar el pack de
 

baterías cuando no vaya a usarse el juguete.

4.  ¡Utilizarlo sólo bajo la supervisión directa de una persona
 adulta!
5.  Favor, no poner en servicio el barco con vientos, oleajes y
 corrientes 

fuertes.

6.  Sírvase tener en cuenta que el barco no se deja controlar
 

perfectamente cuando los acumuladores están descargados.

7.  ¡No está permitido hacer funcionar el juguete si no está
 

completamente montado de acuerdo con las instrucciones!

8.  Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el 
 

juguete completamente después de utilizarlo.

9.  ¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usadas  
 

a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los  

 

comercios especializados o en un contenedor de residuos  

 

especiales. Utilice únicamente las pilas especifi cadas. El cambio  

 

de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Compruebe  

 

regularmente que las pilas no se derramen. Saque las pilas usadas  

 

del juguete. No cargue las pilas no recargables. Retire las pilas  

 

recargables del juguete antes de cargarlas. Cargue las pilas  

 

recargables sólo bajo la supervisión de adultos. No se deben  

 

usar pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas  

 

 

conjuntamente. Los terminales no deben cortocircuitarse.  

 

Compruebe el cargador regularmente por si presentara

 

daños. En caso de un defecto, el cargador no debe

 

utilizarse antes de que no haya sido completamente

 

reparado. Cargue las pilas sólo en recintos secos,

 

proteja el aparato contra la humedad.

E

C

C

19797_M_OceanRace.indd   5

19797_M_OceanRace.indd   5

14.05.2007   13:38:47 Uhr

14.05.2007   13:38:47 Uhr

Содержание RC Ocean Race

Страница 1: ...E Instrucciones de uso P Instru es de utiliza o S Bruksanvisning N Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN K ytt ohje TR Kullan mTalimatnamesi GR BG CZ N vod k pou it H Kezel si utas t s HR U...

Страница 2: ...6 Batterien 3V 5 3 2 B 2 x 1 5 V R03 Batterien 3 V 1 C 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 4 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR BG CZ nebo H vagy HR...

Страница 3: ...uf Sch den berpr fen Bei einem Schaden darf das Ladeger t bis zur vollst ndigen Reparatur nicht mehr verwendet werden Ladevorgang nur in trockenen R umen durchf hren Ger t vor N sse sch tzen D Feature...

Страница 4: ...ularit s Engin avec t l commande radio 2 canaux 4 fonctions marche avant droite gauche arr t Disponible en deux fr quences Ne pas utiliser en eau sal e Bateau 1 Bouton marche arr t 2 Compartiment des...

Страница 5: ...o dall umidit I Propiedades especiales Veh culo con radiotelemando de 2 canales 4 funciones de marcha adelante a la derecha a la izquierda parar Disponible en 2 tipos de frequencias No adecuada para e...

Страница 6: ...o n o podem sofrer um curto circuito Verificar o carregador regularmente em rela o a danos Em caso de danos o carregador n o deve ser utilizado at que esteja completamente reparado Proceder ao proces...

Страница 7: ...Dersom et ladeapparat har en feil m det ikke brukes f r det er reparert Oppladingen m kun foretas i t rre rom Apparatet m beskyttes mot v te N S rheder K ret j med 2 kanal radiofjernstyring 4 K refun...

Страница 8: ...kadar cihaz kullan lmamal d r arj i lemini yaln z kuru mekanlarda yap n ve cihaz slaktan koruyun SUOMI Erityisyyksi ajoneuvo ja 2 kanavainen kauko ohjaus 4 ajotoimintoa eteen oikealle vasemmalle seis...

Страница 9: ..._service konformitaet html 1 2 On 3 4 5 6 7 8 9 GR 2 4 2 1 2 3 1 2 3 4 5 A B On Walkie Talkie CB 1999 5 E R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27098 40071 1999 5 EG http www simbatoys de dickie_service k...

Страница 10: ...eletet csak sz raz leveg j helyis gekben szabad v gezni a k sz l ket vni kell a nedvess gt l Zvl tnosti Vozidlo s 2 kan lov m radiov m ovl d n m 4 j zdn funkce dop edu doprava doleva zastavit Mo nost...

Страница 11: ...a Postupak punjenja se smije provesti samo u suhim prostorijama ure aj za tititi od vlage HR Szczeg y Pojazd z 2 kana owym zdalnym sterowaniem 4 rodzaje jazdy do przodu w prawo w lewo stop Wykunanie w...

Страница 12: ...ire Aparatele electrice sunt materii prime i locul lor dup ncheierea ciclului de via nu este n gunoiul menajer Ajuta i ne la menajarea mediului i a resurselor pred nd acest aparat la punctele corespun...

Страница 13: ...len v such ch miestnostiach Pr stroj je treba chr ni pred mokrom SK Posebnosti vozilo s dvokanalnim radijskim daljinskim upravljanjem 4 funkcije vo nje naprej desno levo ustavljanje dobavljivo v 2 fr...

Страница 14: ...bH Co KG 27098 40071 1999 5 EG http www simbatoys de dickie_service konformitaet html 1 2 On 3 4 5 6 7 8 9 UA C DICKIE SPIELZEUG GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth 19797_M_OceanRace indd 14 19797_M...

Страница 15: ...mbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsst rungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in...

Страница 16: ...e Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GER...

Отзывы: