DeWalt DWS715 Скачать руководство пользователя страница 28

26

TüRKçE

Testere Bıçağını Değiştirme veya Yenisini Takma (Şekil A, C–E)

 

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, hareket ettirmeden, aksesuarları 
değiştirmeden veya herhangi bir ayarlama yapmadan önce aleti kapatın ve güç 
kaynağıyla bağlantısını kesin.

 

DİKKAT:

•  Bıçak güç altındayken veya boşta dönerken mil kilidine asla basmayın.
•  Demir türevi (demir veya çelik içeren) metalleri, duvarları veya lifli çimento ürünlerini 

bu gönye testerede kesmeyin.

Bıçağı Çıkarma

1.  Testereyi fişten çekin.
2.  Kolu yukarı konuma kaldırın ve alt siperi (

 4 

) olabildiğince kaldırın.

3.  Siper braketi vidasını (

 36 

) gevşetin fakat braket bıçak vidasına (

 23 

) erişim için yeterli uzaklığa 

kaldırılana kadar vidayı yerinden sökmeyin. Siper braketi vidasının konumu nedeniyle alt 
siper kalkık kalır.

4.  Testere bıçağını kilit devreye girene kadar el ile dikkatlice döndürürken milli kilit düğmesine 

(24) basın.

5.  Düğme basılıyken, aletle gelen 6 mm altıgen anahtarı (16) ve diğer elinizi kullanarak bıçak 

vidasını gevşetin. (Saat yönünde çevirin, soldan dişli.)

6.  Bıçak vidasını (

 23 

), dış bıçak kelepçesini (

 25 

) ve bıçağı (

 26 

) çıkartın. İç bıçak kelepçesi (

 27 

) ve 

kullanılıyorsa, 25,4 mm (1") bıçak adaptörü mil üzerinde bırakılabilir. 

nOTE:

 Bıçak deliği 15,88 mm (5/8") olan bıçaklar için 25,4 mm (1") bıçak adaptörü 

kullanılmaz.

Bir Bıçağın Takılması

1.  Testereyi fişten çekin.
2.  Kol kaldırılmış, alt siper açık tutulmuş ve siper braketi yükseltilmiş halde, bıçağı milin, bıçak 

adaptörünün üzerine [25,4 mm (1") çapında bıçak deliği olan bir bıçak kullanıyorsanız] 
ve iç bıçak kelepçesine karşı bıçağın altındaki dişler testerenin arkasına bakacak şekilde 
yerleştirin.

3.  Dış bıçak kelepçesini mile monte edin.
4.  Bıçak vidasını (

 23 

) takın ve mil kilidini devreye sokun, ardından vidayı ürünle birlikte gelen 

6 mm altıgen anahtarla iyice sıkın. (Soldan dişli aletlerde saat yönünün tersine çevirin.) 

nOTE: 

15,88 mm (5/8") çapında bir bıçak deliği olan bıçaklar kullanıldığında, bıçak 

adaptörü kullanılmaz ve gelecekte kullanılmak üzere güvenli bir yerde saklanmalıdır.

5.  Siper braketini orijinal konumuna geri döndürün ve braketi yerinde tutmak için siper 

braketi vidasını (

 36 

) sağlam şekilde sıkın.

 

UYARI:

• 

Testere çalıştırılmadan önce siper braketi tam orijinal konumuna geri 
döndürülmelidir ve vidası sıkılmalıdır.

• 

Bunun ihmal edilmesi siperin dönen testere bıçağına temas etmesine ve 
bunun sonucunda da testerenin hasar görmesine ve ciddi yaralanmalara 
neden olabilir.

Gönye Ölçeği Ayarı (Şekil F)

Testere siperi ve bıçağı ile zıt yönde bir gönye yerleştirin. (Bıçak dişi uçlarına gönye ile 
dokunmayın. Böyle yapılması hatalı ölçümlere neden olur.) Gönye kilit düğmesinin (

 5 

) kilidini 

açın ve gönye kilidi mandalı onu 0˚ gönye konumunda kilitleyene kadar gönye kolunu 
döndürün. Gönye kilit düğmesini kilitlemeyin. Testere bıçağı taban siperine (

 18 

) tam dik 

değilse, gönye ölçeğini (

 7 

) taban üzerinde tutan üç gönye ölçek vidasını (

 8 

) gevşetin ve gönye 

ile ölçerek, ölçek/gönye kilit kolunu, bıçak sipere dik olana dek sola veya sağa kaydırın. Üç 
vidayı yeniden sıkın. Gönye göstergesi değerine bu noktada önem vermeyin.

Gönye Göstergesi Ayarı (Şekil A, F, G)

Gönye kolunu sıfır konumuna getirmek üzere gönye kilit düğmesinin (

 5 

) kilidini açın ve 

gönye kilit mandalını (

 6 

) sıkın. Gönye kolunu sıfıra döndürürken gönye kilit mandalının yerine 

oturmasını sağlamak için gönye kilit düğmesinin kilidini açın. Göstergeyi (

 28 

) ve gönye 

ölçeğini (

 7 

) Şekil G'de belirtilen görüntüleme boşluğundan izleyin. Gösterge tam olarak sıfırı 

göstermiyorsa, gösterge vidasını gevşetin, göstergeyi 0˚ konumuna ayarlayın ve tekrar sıkın.

Açılama Gönyesinin Tezgah Ayarı (Şekil A, H)

Bıçak gönyesini döner tezgahla hizalamak için, kolu aşağı konuma kilitleyin. Gönyeyi, bir dişin 
üst kısmına gelmemesine dikkat ederek bıçağın tersi yönde yerleştirin. Açılama kilit düğmesini 
(5) gevşetin ve kolun 0° açılama frenine sıkıca dayanmasını sağlayın. Bıçak masaya 0° eğimde 
olacak şekilde, 0° açılama freni ayar vidasını (

 19 

) gerektiği şekilde hareket ettirin. Hassas bir ayar 

elde etmek için açılama geçersiz kılma kollarının içe doğru itildiğinden emin olun.

Açı Göstergesi (Şekil I)

Açı göstergesi (

 29 

) sıfırı göstermezse, açılama göstergesini yerinde tutan vidayı (

 30 

) gevşetin 

ve gerekirse göstergeyi hareket ettirin. Açı göstergesinin önündeki çelik plakayı çıkarmayın. Bu 
plaka kullanım sırasında ahşap reçinesinin açılama ölçeğinde birikmesini önler.

Açılama Frenini 45° Sola Ayarlama (Şekil A, I, J)

nOTE:

 45° açılama açısını ancak 0° açılama açısını ve açılama göstergesi ayarını uyguladıktan 

sonra ayarlayın. Hassas bir ayar elde etmek için 45° açılama geçersiz kılma kollarının (

 20 

) içe 

doğru itildiğinden emin olun.

Testerenizin Ambalajının Açılması

Tüm parçaları eksiksiz aldığınızdan emin olmak için gönye testerenin kutusundan çıkanları iyice 
kontrol edin. Bu kullanım kılavuzuna ek olarak, kutu şunları içermelidir:
1  DWS715 gönye testere

D

e

WALT

 12" (305 mm) çap testere bıçağı

1  6 mm altıgen anahtar
1  Toz torbası
1  Gönye kilit düğmesi
1  Dikey malzeme kelepçesi
1  Kullanım kılavuzu

BILEŞENLER (ŞEKIL A)

 

UYARI: 

Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasar veya 

yaralanmayla sonuçlanabilir.

Bileşenlerin tam listesi için bu kılavuzun başındaki Şekil A'ya bakın.

Kullanım Amacı

Bu ağır hizmet tipi gönye testere, profesyonel ahşap kesme uygulamaları için tasarlanmıştır.

islAK ORTAMlARDA VEYA YAniCi siVi YA DA gAZlARin BUlUnDUĞU ORTAMlARDA 
KUllAnMAYin

.

Bu gönye testere profesyonel kullanım amaçlı bir elektrikli alettir. Çocukların aleti ellemesine

 

iZin VERMEYin.

 Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.

Tanıtma (Şekil A, B)

Kutuyu açın ve Şekil B'de gösterildiği gibi, pratik taşıma kolu (

 13 

) ile testereyi çekip çıkarın.

Gönye kilit düğmesi (

 5 

) taşıma amaçlı takılmamıştır. Gönye kilit düğmesini kutudan çıkarın ve 

testereye vidalayın. Yeri için Şekil A'ya bakın.
Testereyi tezgah veya sağlam bir masa gibi düz ve dengeli bir zemine koyun.
Testere ve onun çeşitli parçalarını tanımak için Şekil A'yı inceleyin. Bu terimler ayarlamalarla 
ilgili bölümü ifade etmektedir ve bu parçaların neler olduğunu ve nerede bulunduğunu 
bilmeniz gerekir.

 

DİKKAT: 

Sıkışma Tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, kolu aşağıya doğru çekerken 

baş parmağınızı kolun alt tarafında tutun. Kol aşağı çekildiğinde alt siper yukarı hareket 
eder ve bu da parmağın sıkışmasına neden olabilir. Bu kol, özel kesimlerde siperi 
kapatmak için mevcuttur.

Çalıştırma kolunu (

 2 

) hafifçe aşağıya bastırın, kafa kilitleme topuzunu (

 17 

) çekin ve çeyrek 

tur döndürün. Aşağı yönde olan basıncı hafifçe serbest bırakın ve kolun tam yüksekliğine 
ulaşmasını bekleyin. Testereyi bir yerden diğerine taşırken aşağı kilitleme pimini kullanın. Kolu 
kilitlemek için, kafa kilitleme topuzunu çeyrek tur döndürün ve kol yerine kilitlenene kadar 
kolu aşağı bastırın. Testereyi taşımak için daima taşıma kolunu (

 13 

) veya Şekil A'da gösterilen el 

girintilerini (

 9 

) kullanın.

Tezgaha Montaj (Şekil A)

Şekil A'da gösterildiği gibi, tezgaha montajı kolaylaştırmak için dört ayağın hepsinde montaj 
delikleri (3) bulunmaktadır. Gönye testere tezgahı "taşıyıcı cıvata" veya M8 (5/16") ya da 
daha küçük cıvatalar ile kullanım için vida ve kare deliklerle kullanıma dönük yuvarlak havşa 
deliklerine sahiptir. İstediğiniz deliği kullanabilirsiniz; her ikisini birlikte kullanmak gerekmez.) 
Hareket etmesini önlemek için testerenizi her zaman sağlam bir şekilde monte edin. Aletin 
kolay taşınması için, 12,7 mm'lik (1/2") bir parçaya veya daha sonra çalışma desteğinize 
kelepçelenebilecek şekilde daha kalın bir kontrplağa monte edilebilir veya diğer iş alanlarına 
taşınabilir ve yeniden kelepçelenebilir.

nOTE:

 Testerenizi bir kontrplak parçasına monte etmeyi tercih ederseniz, montaj vidalarının 

ahşabın altından çıkıntı oluşturmadığından emin olun. Kontrplak çalışma desteği üzerine 
düzgünce oturmalıdır. Testereyi herhangi bir çalışma yüzeyine kelepçelerken, yalnızca montaj 
vida deliklerinin bulunduğu kelepçeleme yuvalarına kelepçeleyin. Başka herhangi bir noktaya 
kelepçelemek kuşkusuz testerenin düzgün çalışmasını olumsuz etkiler.

 

DİKKAT: 

Bağlanma ve yanlışlığı önlemek için, montaj yüzeyinin eğri veya dengesiz 

olmadığından emin olun. Testere yüzeyde sallanıyorsa, testere montaj yüzeyine sağlam 
şekilde yerleşene kadar testere ayaklarından birinin altına ince bir parça malzeme 
yerleştirin.

ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI

Testerenin Taşınması (Şekil A)

 

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, hareket ettirmeden, aksesuarları 
değiştirmeden veya herhangi bir ayarlama yapmadan önce aleti kapatın ve güç 
kaynağıyla bağlantısını kesin.

 

UYARI:

 Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, testereyi taşımadan önce gönye kilitleme 

düğmesini (

 5 

), açılama kilit düğmesini (

 11 

), kafa kilitleme düğmesini (

 17 

) ve çit ayarlama 

düğmesini (

 14 

) DAİMA kilitleyin.

 

UYARI:

 Gönye kilitleme düğmesi yalnızca testere taşınırken veya depoya kaldırılırken 

kullanılmalıdır. Herhangi bir kesme işlemi için kilitleme düğmesini ASLA kullanmayın.

Gönye testereyi bir yerden bir yere rahatça taşımak için, testere kolunun üstünde bir taşıma 
kolu (

 13 

) ve Şekil A'da gösterildiği gibi tabandaki el girintileri (

 9 

) yer almaktadır. Testereyi 

taşımak için kolu indirin ve Şekil C'de gösterilen kafa kilitleme düğmesini (

 17 

) çeyrek tur sıkın. 

Kilit pozisyonuna geçecektir. 

MONTAJ VE AYARLAMALAR

 

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da 
parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından 
ayırın.

 Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.

Содержание DWS715

Страница 1: ...DWS715 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Страница 2: ...B English English original instructions 2 Pусский перевод с оригинала инструкции 16 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 34 Ukrainian translated from the original instructions 49 Copyright DeWALT ...

Страница 3: ...1 Fig B Fig C Fig A 13 1 2 3 3 3 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12 13 13 14 16 17 15 15 18 18 20 19 21 21 22 36 23 16 ...

Страница 4: ...2 Fig D Fig E Fig F Fig G Fig H Fig I Fig J Fig K 24 23 25 26 27 5 7 7 28 29 30 11 14 ...

Страница 5: ...3 Fig L Fig M1 M2 Fig M3 M4 Fig N Fig O Fig P Fig Q FIg R 32 1 33 35 12 A B ...

Страница 6: ...4 Fig U Fig V Fig Y Fig W Fig X Fig S Fig T 10 34 34 10 26 10 10 26 ...

Страница 7: ...k of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If op...

Страница 8: ...igh speeds causing serious injury NEVER HAVE ANY PART OF YOUR BODY IN LINE WITH THE PATH OF THE SAW BLADE Personal injury will occur NEVER APPLY BLADE LUBRICANT TO A RUNNING BLADE Applying lubricant could cause your hand to move into the blade resulting in serious injury DO NOT place either hand in the blade area when the saw is connected to the power source Inadvertent blade activation may result...

Страница 9: ...this manual for a complete list of components Intended Use This heavy duty miter saw is designed for professional wood cutting applications DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases This miter saw is a professional power tool DO NOT let children come into contact with the tool Supervision is required when inexperienced operators use this tool Familiarization Fig ...

Страница 10: ...ling attachments or accessories An accidental start up can cause injury Adjusting the Bevel Stop to 45 Left Fig A I J NOTE Adjust the 45 bevel angle only after performing the 0 bevel angle and pointer adjustment Ensure the 45 bevel override levers 20 are pushed inward to obtain an accurate adjustment To adjust the left 45 bevel stop first loosen the bevel lock knob 11 and tilt the head to the left...

Страница 11: ...the bevel adjustment to zero and the miter arm to 45 Once again position the wood with the broad flat side on the table and the narrow edge against the fence Plug the saw into any household 60 Hz power source Refer to the nameplate for voltage Be sure the cord will not interfere with your work Body and Hand Position Fig M1 M4 WARNING Toreducetheriskofseriouspersonalinjury ALWAYS useproperhandposit...

Страница 12: ...a board between 3 5 8 91 mm and 5 1 2 140 mm the roller on the tip of the guard will hang up on the workpiece If this occurs simply place your right thumb on the upper side of the guard and roll the guard up just enough to clear the workpiece as shown in Figure L Once you have cleared the workpiece you can release the guard and it will continue to open as the cut progresses When mitering to the ri...

Страница 13: ...crown moldings are very precise and difficult to set exactly Since they can easily shift slightly and very few rooms have exactly square corners all settings should be tested on scrap molding PRETESTING WITH SCRAP MATERIAL IS EXTREMELY IMPORTANT Alternative Method for Cutting Crown Molding Fig U Place the molding on the table at an angle between the sliding fence 10 and the saw table 34 as shown i...

Страница 14: ...on cord too light or too long Replace with adequate size cord Refer to Additional Safety Rules for Mitre Saws Low house current Contact your electric company Machine vibrates excessively Saw not mounted securely to stand or work bench Tighten all mounting hardware Refer to Bench Mounting Stand or bench on uneven floor Reposition on flat level surface Refer to Familiarization Damaged saw blade Repl...

Страница 15: ...я работать с электроинструментом в состоянии усталости наркотического алкогольного опьянения или под воздействием лекарственных препаратов Невнимательность при работе с электроинструментом может привести к серьезным телесным повреждениям b Используйте индивидуальные средства защиты Всегда используйте защитные очки Средства защиты такие как пылезащитная маска обувь с нескользящей подошвой каска и з...

Страница 16: ...пециалист с использованием только оригинальных запасных частей Это позволит обеспечить безопасность обслуживаемого электрифицированного инструмента o Всегда используйте соответствующие зажимы или фиксаторы для надлежащей поддержки круглых материалов таких как брусья или трубы Брусья имеют свойство катиться при распиловке что приводит к заклиниванию диска внутри и втягиванию заготовки вместе с ваше...

Страница 17: ...плавно и без вибраций Вибрирующий диск может привести к повреждению устройства и или серьезным травмам НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ смазочные или чистящие вещества в частности спрей или аэрозоль в непосредственной близости от пластикового защитного кожуха Поликарбонат используемый в материале защитного кожуха может повредиться под воздействием некоторых химических веществ СЛЕДИТЕ ЧТОБЫ ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ВСЕГДА БЫЛ...

Страница 18: ...РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться к инструменту Использование инструмента неопытными пользователями должно происходить под контролем опытного лица Данный инструмент не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными физическими психическими и умственными возможностями не имеющими опыта знаний или навыков работы с ним если они не находятся под наблюдением лица ответственного за их бе...

Страница 19: ...итания перед тем как его передвигать менять дополнительные принадлежности или выполнять какую либо регулировку Для того чтобы пила могла наклоняться на полные 48 влево направляющие можно отрегулировать чтобы обеспечить зазор Для регулировки направляющей ослабьте зажимную рукоятку направляющей 14 и сместите направляющую наружу Выполните холостой проход при выключенной пиле и проверьте зазор Отрегул...

Страница 20: ...ее часто используется угол распила 45 для создания углов на заготовках однако можно выставить любой угол в диапазоне от нуля до 50 влево или вправо Выбрав нужный угол скоса убедитесь что рукоятка установки угла скоса затянута Выполните рез как было описано выше Чтобы сделать распил вдоль карандашной линии на деревянной заготовке старайтесь максимально точно соблюдать угол скоса Выполните распил чу...

Страница 21: ...45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Комбинированное пиление Рис Q R Комбинированное пиление это одновременное пиление со скосом и с наклоном Этот тип резки используется для изготовления рам или коробок с наклонными сторонами наподобие той что изображена на Рисунке Q ПРИМЕЧАНИЕ Если угол резки изменяется при каждом новом распиле убедитесь что рукоятки установки угла скоса и угла наклона надежны з...

Страница 22: ...я стандартных потолочных плинтусов США с углами 52 и 38 УСТАНОВКА УГЛА НАКЛОНА ТИП РЕЗА 33 9 ЛЕВАЯ СТОРОНА ВНУТРЕННИЙ УГОЛ 1 Верхняя сторона плинтуса прижата к направляющей 2 Скос 31 6 вправо 3 Сохраняйте левый конец распила 33 9 ПРАВАЯ СТОРОНА ВНУТРЕННИЙ УГОЛ 1 Нижняя сторона плинтуса прижата к направляющей 2 Скос 31 6 влево 3 Сохраняйте левый конец распила 33 9 ЛЕВАЯ СТОРОНА ВНЕШНИЙ УГОЛ 1 Нижня...

Страница 23: ...м подраздел Пильные диски в разделе Дополнительные принадлежности чтобы выбрать правильный диск Заготовки изогнутой формы Рис X Y При распиловке заготовок изогнутой формы всегда располагайте их как показано на Рисунке Х и никогда не кладите как показано на Рисунке Y Неправильное расположение заготовки может явиться причиной защемления лезвия пильного диска до завершения реза Распил пластиковых тру...

Страница 24: ...Замените на кабель соответствующего размера См раздел Дополнительные правила техники безопасности для торцовочных пил Низкое напряжение в помещении Свяжитесь со своей электроэнергической компанией Чрезмерная вибрация машины Пила недостаточно крепко смонтирована на столе или верстаке Затяните все фиксаторы См раздел Крепление пилы на верстаке Стол или верстак стоят на неровной поверхности Установит...

Страница 25: ...yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez 5 Servıs a Elektrikli aletinizi sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DeWALT servisine tamir ettirin Bu elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL GÜVE...

Страница 26: ...Е ВСЕ РУКОЯТКИ ЗАЖИМОВ ручки и рычаги перед работой Ослабевшие зажимы могут привести к выбросу частей заготовки на высокой скорости УБЕДИТЕСЬ ЧТО все диски и зажимы дисков чисты утопленные стороны зажимов диска прижаты к диску а распорный винт надежно затянут Слабое или неправильное зажатие диска может повлечь за собой повреждение пилы и нанести травмы НЕ РАБОТАЙТЕ С НАПРЯЖЕНИЕМ ОТЛИЧНЫМ ОТ УКАЗАН...

Страница 27: ...ı Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin giriş gücüne Teknik Özellikleri bakın uygun onaylı bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın Minimum iletken boyutu 1 5 mm2 dir maksimum uzunluk 30 m dir Bir kablo makarası kullanırken kabloyu daima sonuna kadar açın Остаточные риски При использовании пилы присутствуют следующие риски Травмы полученные в результате касания вращающихся частей Несмотря...

Страница 28: ...ı Tüm parçaları eksiksiz aldığınızdan emin olmak için gönye testerenin kutusundan çıkanları iyice kontrol edin Bu kullanım kılavuzuna ek olarak kutu şunları içermelidir 1 DWS715 gönye testere 1 DeWALT 12 305 mm çap testere bıçağı 1 6 mm altıgen anahtar 1 Toz torbası 1 Gönye kilit düğmesi 1 Dikey malzeme kelepçesi 1 Kullanım kılavuzu BILEŞENLER ŞEKIL A UYARI Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herha...

Страница 29: ...gi 60 Hz lik bir güç kaynağına takın Gerilim için ad plakasına bakın Kablonun çalışırken ortalıkta bulunmamasını sağlayın Vücut ve El Konumu Şekil M1 M4 UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için DAIMA şekilde gösterilen uygun tutma pozisyonunu kullanın UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için ani tepki ihtimaline karşı aleti HER ZAMAN sıkıca tutun Gönye testereyi kullanırken vücudunuzun ve el...

Страница 30: ...çin testerenizin tezgah genişliğini artırmak üzere DWX723 DWX724 DWX725B veya DWX726 gönye testere tezgahı kullanın Bunlar bayiden ek bir ücret karşılığında temin edilebilir Uçların düşmesini önlemek için testere tezgahları veya benzeri aletler gibi uygun yöntemlerle uzun iş parçalarını destekleyin Resim Çerçeveleri Gölge Kutuları ve Diğer Dört Kenarlı Projeleri Kesme Şekil P Burada listelenen öğe...

Страница 31: ...testerenizde doğru şekilde ayarlamak kolay olmayabilir Çoğu odada tam 90 lik açılar bulunmadığı için bir ince ayar yapmanız gerekir HURDA MALZEME İLE ÖN TEST YAPILMASI SON DERECE ÖNEMLİDİR Düz Uzanan Kartonpiyerin Kesilmesi ve Bileşik Özelliklerinin Kullanılması için Talimatlar Şekil A T 1 Testere tezgahında geniş arka yüzeyi aşağıda düz uzanan kartonpiyer 34 Şekil T 2 Aşağıdaki ayarlar 52 ve 38 a...

Страница 32: ...llanarak ana gövdeden uzaklaştırın Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın UYARI Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin ...

Страница 33: ...suarlar Bıçak gerekli hıza gelmiyor Uzatma kablosu çok hafif veya çok uzun Uygun ebattaki kabloyla değiştirin Bkz Gönye Testereler için Ek Güvenlik Kuralları Evdeki akım düşük Elektrik dağıtım şirketine başvurun Makine aşırı titreşim yapıyor Testere tezgah veya tablaya düzgün monte edilmemiş Tüm montaj donanımını sıkın Bkz Tezgaha Montajı Tabla veya tezgah düz olmayan bir zeminde Düz zemine sahip ...

Страница 34: ...mas1 Tamirinin mumkun olmad1gmm yetkili servis istasyonu sat1c1 uretici veya ithalat 1 tarafmdan bir raporla belirlenmesi durumlannda tuketici maim bedel iadesini ay1p oranmda bedel indirimini veya imkan varsa maim ay1ps1z misli ile degi tirilmesini sat1c1dan talep edebilir Sat1c1 tuketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda sat1c1 Oretici ve ithalat 1 muteselsilen sor...

Страница 35: ...33 Türkçe KULLANMA A98 8 ødø1 ø ø 5 Matkaplar 7 yıl a Sözleşmeden dönme ...

Страница 36: ...є бути виконана Використання електричних інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій h Всі ручки та поверхні для тримання інструмента мають бути сухими без залишків мастила Слизькі ручки та поверхні для тримання не дозволяють безпечно працювати та контролювати інструмент у неочікуваних ситуаціях 5 Обслуговування a Надавайте ваш електричний інструмент для обслу...

Страница 37: ...івку внизу і дочекайтеся зупинки пильного диска перед витяганням відрізаної частини Небезпечно дотикатися рукою до диска який рухається за інерцією s При неповному розпилі або при відпусканні перемикача міцно тримайтеся за ручку увесь час до повного досягнення ріжучою голівкою нижнього положення Гальмування пилки може призвести до раптового втягування ріжучої головки донизу що може спричинити трав...

Страница 38: ... 5 мм2 максимальна довжина 30 м При використанні кабельного барабану завжди витягуйте весь кабель Залишкові ризики Наступні ризики можуть залишитися при використанні пилок Травми через контакт з деталями що обертаються Дотримання всіх правил техніки безпеки та застосування пристроїв безпеки не гарантує уникнення певних залишкових ризиків До такого переліку належать Порушення слуху Ризик нещасного ...

Страница 39: ...упне 1 Торцювальна пилка DWS715 1 Пильний диск DeWALT діаметром 12 305 мм 1 Шестигранний гайковий ключ 6 мм 1 Пилозбірник 1 Ручка фіксації кута скосу 1 Вертикальний затискач матеріалу 1 Посібник з експлуатації КОМПОНЕНТИ РИС A УВАГА Ніколи не модифікуйте електричні інструменти та їхні деталі Це може призвести до пошкодження майна або тілесних ушкоджень Повний список компонентів наведено на рисунку...

Страница 40: ...абте гвинт стрілки відрегулюйте стрілку на 0 та знов затягніть Кут нахилу відносно столу рис A H Щоб вирівняти кут нахилу диска відносно роторного столу зафіксуйте консоль в нижньому положенні Прикладіть косинець до диска переконавшись що він не знаходиться на верхівці зубця Відпустіть ручку фіксації кута нахилу 5 і переконайтеся що важіль щільно прилягає до обмежувача кута нахилу 0 Перемістіть гв...

Страница 41: ...одаткові затиски DW7090 можна придбати у місцевого дилера або в сервісному центрі DeWALT Інші пристосування такі як пружинні брускові або С образні затиски можуть підходити для певних розмірів і форм матеріалу Дотримуйтеся обережності при виборі і встановленні цих затисків Перед виконанням різання слід виконати пробну імітацію різання Ковзаюча напрямна 10 буде ковзати з одного боку в інший для пол...

Страница 42: ...ктора пилки заважатиме заготовці При необхідності розрізати плінтус шириною від 3 5 8 91 мм до 5 1 2 140 мм по вертикалі виконайте вказівки наведені на цій сторінці Різання плінтусів до 1 25 4 мм товщина 3 5 8 5 1 2 91 мм 140 мм широкою частиною вертикально до напрямної Розмістіть плінтус як показано на рисунку S Всі розрізи виконуються з тильного боку плінтуса відносно напрямної Внутрішній кут Зо...

Страница 43: ...казані для карнизів дуже точні і важко піддаються точному налаштуванню Так як їх можна легко зрушити і лише в небагатьох приміщеннях є точні прямі кути всі параметри треба перевірити на формах з відходів ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПРОВЕСТИ ПОПЕРЕДНЄ ТЕСТУВАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ВІДХОДІВ Альтернативний спосіб різання карнизів рис U Розмістіть форму на столі під кутом між розсувною напрямною 10 і столом пилки 34 як...

Страница 44: ...оджений Замініть диск Див розділ Заміна або установка нового пильного диска Косі розрізи виходять неточними Шкала повороту відрегульована неправильно Перевірте та відрегулюйте Див розділ Регулювання шкали повороту в розділі Збирання і регулювання Диск знаходиться не під прямим кутом до напрямної Перевірте та відрегулюйте Див розділ Регулювання шкали повороту в розділі Збирання і регулювання Диск з...

Страница 45: ...43 Англійська ...

Страница 46: ...44 Англійська ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servic...

Отзывы: