manualshive.com logo in svg
background image

9. Los cables de 2 hilos se pueden utilizar con extensiones de 2

o de 3 hilos. Solamente deben emplearse extensiones de
cubierta cilíndrica, y le recomendamos que esté enlistada por
Underwriters Laboratories (U.L.) (C.S.A. en Canadá.) Las
siglas WA en la etiqueta de la extensión indican si ésta es uti-
lizable a la intemperie.

10. Un cordón de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG

o American Wire Gauge) por seguridad. Mientras menor sea el
número del calibre del cable, mayor será su capacidad, esto
es, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de
calibre 18. Cuando utilice más de una extensión para alcanzar
la longitud total, asegúrese que cada una tenga por lo menos
el calibre mínimo requerido.

Calibre mínimo requerido (AWG) para 

cables de extensión

Longitud total del cable de extensión

25 ft.

50 ft.

75 ft.

100 ft.

125 ft.

150 ft.

175 ft.

7.,6 m 15,2 m

22,9 m

30,5 m

38,1 m

45,7 m

53,3 m

Calibre promedio del alambreAWG

18 18 16 16 14 

14 12 

11. El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuen-

tran en las partes superior e inferior de la carcaza . No coloque
ningún objeto sobre el cargador ni lo coloque sobre una super-
ficie suave que pueda obstruir las ranuras de ventilación y
provoquen calor interior excesivo. Coloque el cargador en una
posición alejada de cualquier fuente de calor.

12. No opere el cargador con la clavija o el cable dañados —

hágalos reemplazar inmediatamente.

13. No opere el cargador si ha recibido algún golpe, se ha caído o

se ha dañado en cualquier forma. Llévelo a un centro de servi-
cio autorizado D

E

WALT.

14. No desarme el cargador, llévelo a un Centro de Servicio autor-

izado D

E

WALT cuando requiera ser reparado. Ensamblarlo de

modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas, elec-
trocución o incendios.

15. Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de

limpiarlo para evitar el choque eléctrico. Sacar la batería no
reducirá este riesgo.

16. NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
17. NO guarde ni utilice la herramienta y la batería en lugares en

los que la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40ºC
(105°F) (tales como cobertizos o construcciones de metal en el
verano).

18. El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica

doméstica estándar (120 volts). ¡No intente usar otro voltaje!

Reglas de seguridad para las baterías

1. No incinere la batería aún si está muy dañada o está comple-

tamente desgastada, pues puede explotar con el fuego.

2. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de la

batería. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo
está roto y el líquido hace contacto con su piel:

a. Lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con

agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque inmedi-
atamente atención médica. (Nota médica: el líquido es una
solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.)

3. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la cubierta

de la batería se cuartea o se rompe, descártela de inmediato y
no la recargue.

NOTA:

Los capuchones para transporte y almacenaje

de las baterías se proporcionan para utilizarse siempre
que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador.
Retire el capuchón antes de colocar la batería en la
herramienta o en el cargador.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni lleve

baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde
sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto
metálico. 

Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación

o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o
de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos

Reflectores flexibles de 
9,6, 12, 14,4 y 18 Volts

DW913 (9,6 V), DW917 (12 V), DW918 (14,4 V),
DW919 (18 V)

— Para emplearse con las baterías y cargadores D

E

WALT

(ambos se venden por separado).

NOTA:

Su reflector flexible DW913 funciona con una bateria de

9,6V (DW9061 o DW9062). Su reflector flexible DW917 funciona
con una bateria de 12V (DW9071 o DW9072). Su reflector flexible
DW918 funciona con una bateria de 14,4V (DW9091). Su reflector
flexible DW919 funciona con una bateria de 18V (DW9095 o
DW9096). Las baterias se venden por separado.

ADVERTENCIA:

Siempre que use herramientas eléctricas,

debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad a fin

de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones 
personales, entre las que se encuentran las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA REFERENCIAS FUTURAS

Reglas de seguridad para linternas

ADVERTENCIA: 

NO OPERE LA

LINTERNA

O EL

CARGADOR CERCA DE LIQUIDOS INFLAMABLES O EN
ATMOSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS. LAS CHISPAS
INTERNAS PUEDEN ORIGINAR LA IGNICION DE VAPORES.
NO EXPONGA EL REFLECTOR FLEXIBLE NI EL CARGADOR A
LA LLUVIA O AREAS HUMEDAS.

ADVERTENCIA: 

La lente y la bombilla se calientan durante el

uso.

• Durante el uso o inmediatamente después, no coloque el

reflector flexible sobre la superficie de la lente.

• No toque la superficie de la lente cuando la bombilla esté

encendida ni immediatamente después usarla.

• Maneje el reflector flexible con cuidado cuando esté cerca

de superficies inflamables.

• Si se ha encendido el reflector flexible, deje que pasen 

varios minutos antes de cambiar la bombilla.

Instrucciones de seguridad para 
los cargadores

1. Antes de usar el cargador lea todas las instrucciones y las mar-

cas precautorias en: (1) cargador, (2) batería y (3) el producto
que utiliza la batería.

2.

PELIGRO: 

Peligro de electrocución. Hay 120 volts en las ter-

minales de carga. No haga pruebas con objetos conductores.

3. No coloque la batería en el cargador si la cubierta está cuar-

teada o dañada. Peligro de choque eléctrico y electrocución.

4. El cargador y la batería están específicamente diseñados para

trabajar juntos. NO intente cargar la batería con un cargador
distinto a los que indica este manual.

5. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
6. Para reducir los riesgos de daño a la clavija y el cordón 

eléctrico, cuando desconecte el cargador tire de la clavija, no
del cordón.

7. Asegúrese de que el cordón eléctrico del cargador esté 

colocado de tal manera que no lo pisen, enreden o le hagan
alguna otra cosa que lo tense y le cause daño.

8. No debe utilizar extensiones a menos que sea absolutamente

necesario. El uso de un cordón de extensión inapropiado
puede originar incendios, choque eléctrico o electrocución.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE 

: Si vos étiquettes

d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, com-
posez le 1-800-4-D

E

WALT pour obtenir une étiquette de remplace-

ment gratuite. 

Содержание DW919

Страница 1: ...n contains at least the minimum wire size Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Total Length of Cord 25 ft 50 ft 75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 175 ft 7 6 m 15 2 m 22 9 m 30 5 m 38 1 m 45 7 m 53 3 m Wire Size AWG 18 18 16 16 14 14 12 11 The charger is ventilated through slots in the top and the bot tom of the housing Do not place any object on top of the charg er or place the charger on a ...

Страница 2: ...eal The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation Seal on the nickel cadmium battery indicates that the costs to recycle the battery at the end of its useful life have already been paid by DEWALT In some areas it is illegal to place spent nickel cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative RBRC in cooper...

Страница 3: ...te du liquide excitateur des piles dans des conditions d utilisation et de chargement difficiles ou en cas de température extrême Une telle fuite ne serait pas nécessairement un signe de panne Toutefois si ce liquide s échappe par une rupture du joint étanche du boîtier et atteint la peau il faut a laver immédiatement à l eau et au savon b neutraliser à l aide d un acide doux comme du jus de citro...

Страница 4: ... faire glisser l interrupteur vers l arrière Remplacement de l ampoule Projecteur Cat Nº Ampoule de rechange Cat Nº DW913 DW9023 DW917 DW9043 DW918 DW9063 DW919 DW9083 Pour remplacer l ampoule il faut d abord dévisser le porte lentille Retirer l ampoule en la sortant du ressort et y insérer une nouvelle ampoule Réinstaller le porte lentille NOTE Ne pas regarder directement le faisceau lumineux Ran...

Страница 5: ...atería esté fuera de la herramienta o del cargador Retire el capuchón antes de colocar la batería en la herramienta o en el cargador ADVERTENCIA Peligro de incendio No guarde ni lleve baterías unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico Por ejemplo no ponga baterías unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o ...

Страница 6: ...letamente cargada puede disminuir la vida de la bombilla El sello RBRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation en las baterías de níquel cadmio indica que DEWALT participa voluntariamente en un pro grama industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos El progra ma RBRC proporciona una conven...

Отзывы: