manualshive.com logo in svg
background image

c. si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l’eau

claire pendant au moins dix minutes et consulter immédiate-
ment un médecin. (avis au médecin : Le liquide excitateur est
une solution d’hydrogène de potassium à 25-35 p. 100.)

3. Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de l’ensemble de piles. Ne plus

se servir d’un ensemble de piles dont le boîtier est cassé ou
craqué. S’en débarrasser immédiatement et ne pas le
recharger.

NOTA :

Des capuchons sont fournis pour le rangement

et le transport des piles lorsqu'elles sont hors de l'outil ou
du chargeur. Enlever le capuchon avant de placer la pile
dans le chargeur ou l'outil.

AVERTISSEMENT  : Risques d’incendie. S’assurer, au

moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile,
qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs
bornes à découvert de celui-ci.

Par exemple, il faut éviter de

placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une
poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels
que des clous, des vis ou des clés, 

car tout contact entre les

bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une
pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un
incendie. 

En effet, les règlements américains Hazardous Material

Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent
le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de trans-
port commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le
bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-
circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou
une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre
tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer
un court-circuit.

Chargement

MODÈLES DW9104, DW9106, DW9107, DW9108, ET DW9109
(CHARGEURS EN UNE HEURE) SEULEMENT 

1. Brancher le chargeur dans une prise de courant secteur

appropriée.

2. Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur en s’assurant que

l’ensemble repose bien au fond du chargeur. Le témoin rouge
(de chargement) clignote pour indiquer le début du
chargement.

3. L’ensemble de piles est chargé en environ 1 heure dans la

plupart des conditions. L’ensemble de piles est chargé lorsque
le témoin reste allumé en permanence. On peut alors s’en
servir ou le laisser dans le chargeur.

MODÈLE DW9115 (CHARGEUR EN 15 MINUTES) SEULEMENT 

1. Brancher le chargeur dans une prise de courant secteur

appropriée. Le chargeur émet deux sons et le témoin rouge
clignote, puis s’éteint.

2. Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur (fig. 1) en

s’assurant que l’ensemble repose bien au fond du chargeur. Le
témoin rouge clignote et le chargeur émet un son pour indiquer
le début du chargement.

3. L’ensemble de piles est chargé en moins de 15 minutes dans la

plupart des conditions. Le témoin rouge reste alors allumé et le
chargeur émet 3 sons. L’ensemble de piles est chargé lorsque
le témoin reste allumé en permanence. On peut alors s’en
servir ou le laisser dans le chargeur.

Installation et retrait de l’ensemble 
de piles

Pour insérer l’ensemble de piles dans le projecteur, il suffit de le
glisser à l’extrémité de la lampe jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place. Pour le retirer, enfoncer les boutons de dégagement illustrés
et retirer l’ensemble de piles.

Interrupteur

Pour actionner la lampe, faire glisser l’interrupteur vers l’avant.
Pour l’éteindre, faire glisser l’interrupteur vers l’arrière.

Remplacement de l’ampoule

Projecteur– Cat. Nº

Ampoule de rechange – Cat. Nº

DW913

DW9023

DW917

DW9043

DW918

DW9063

DW919

DW9083

Pour remplacer l’ampoule, il faut d’abord dévisser le porte-lentille.
Retirer l’ampoule en la sortant du ressort et y insérer une nouvelle
ampoule. Réinstaller le porte-lentille. 

NOTE : 

Ne pas regarder directement le faisceau lumineux.

Rangement de l’ampoule de rechange
(Fig. 2)

Pour ranger une ampoule, il suffit de dévisser le porte-lentille et de
l’enlever. La douille de rangement se trouve dans le boîtier de la
lampe. Pour retirer l’ampoule, il suffit de la tirer hors de la douille et
de la lampe. 

NOTE : 

La durée de l’ampoule peut diminuer lorsqu’on utilise un

ensemble de piles chargé à fond.

Le sceau RBRC

mc

Le sceau RBRC

mc

de l’ensemble de piles au nickel-

cadmium indique que D

E

WALT

participe

volontairement à un programme du monde industriel
qui a pour objet de ramasser et de recycler ces
ensembles de piles à la fin de leur vie utile, si on s’en
débarrasse aux États-Unis. Le programme RBRC

mc

offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des
ensembles de piles au nickel-cadmium usés, que ce soit à la
poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est
illégale dans certains endroits.
Grâce à la contribution de D

E

WALT au RBRC

mc

, il suffit de laisser

un ensemble de piles usé chez les détaillants qui vendent des
piles au nickel-cadmium de rechange ou dans un centre de service
D

E

WALT autorisé. On peut également se renseigner auprès de

son centre local de recyclage pour savoir comment se débarrasser
d’un ensemble de piles usé. D

E

WALT fait partie de ce programme

en raison de son engagement à protéger l’environnement et à
préserver les ressources naturelles.

RBRCmc est une marque de commerce de l’organisme américain
Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Garantie limitée de trois ans

D

E

WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un

défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans
à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas
les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale
ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente
garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D

E

WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux

accessoires et ne vise pas les dommages causés par des répara-
tions effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi béné-
ficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. 
En plus de la présente garantie, les outils D

E

WALT sont couverts

par notre : 

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

D

E

WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au

cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une
période d’un an à compter de la date d’achat, et la 

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS 

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison
que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la
cloueuse D

E

WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un

reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir
un remboursement intégral, sans aucun problème.

PRODUIT RÉNOVÉ :

Tout produit rénové est couvert par une

garantie gratuite d’entretien d’un an. Les garantie de rembourse-
ment sous 90 jours et garantie limitée de trois ans ne s’appliquent
pas aux produits rénovés.

Содержание DW919

Страница 1: ...n contains at least the minimum wire size Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Total Length of Cord 25 ft 50 ft 75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 175 ft 7 6 m 15 2 m 22 9 m 30 5 m 38 1 m 45 7 m 53 3 m Wire Size AWG 18 18 16 16 14 14 12 11 The charger is ventilated through slots in the top and the bot tom of the housing Do not place any object on top of the charg er or place the charger on a ...

Страница 2: ...eal The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation Seal on the nickel cadmium battery indicates that the costs to recycle the battery at the end of its useful life have already been paid by DEWALT In some areas it is illegal to place spent nickel cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative RBRC in cooper...

Страница 3: ...te du liquide excitateur des piles dans des conditions d utilisation et de chargement difficiles ou en cas de température extrême Une telle fuite ne serait pas nécessairement un signe de panne Toutefois si ce liquide s échappe par une rupture du joint étanche du boîtier et atteint la peau il faut a laver immédiatement à l eau et au savon b neutraliser à l aide d un acide doux comme du jus de citro...

Страница 4: ... faire glisser l interrupteur vers l arrière Remplacement de l ampoule Projecteur Cat Nº Ampoule de rechange Cat Nº DW913 DW9023 DW917 DW9043 DW918 DW9063 DW919 DW9083 Pour remplacer l ampoule il faut d abord dévisser le porte lentille Retirer l ampoule en la sortant du ressort et y insérer une nouvelle ampoule Réinstaller le porte lentille NOTE Ne pas regarder directement le faisceau lumineux Ran...

Страница 5: ...atería esté fuera de la herramienta o del cargador Retire el capuchón antes de colocar la batería en la herramienta o en el cargador ADVERTENCIA Peligro de incendio No guarde ni lleve baterías unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico Por ejemplo no ponga baterías unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o ...

Страница 6: ...letamente cargada puede disminuir la vida de la bombilla El sello RBRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation en las baterías de níquel cadmio indica que DEWALT participa voluntariamente en un pro grama industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos El progra ma RBRC proporciona una conven...

Отзывы: