deville C07722 Скачать руководство пользователя страница 24

 

-24-

   l’aria primaria (va direttamente al ceppo che si consuma) passa attraverso la griglia aggiustabile  (utilizzare la 

maniglia 4) (fig. 4, 5, 6). Aperto : combustione forte – Chiuso : combustione debole. 

   quando la legna è molto calda, è necessario insufflare più aria in modo di ottimizzare la combustione. Puo’ 

essere regolato tramite i regolatori 3 (fig. 4, 5). 

   l’aria passa attraverso  i regolatori 3 (fig. 4, 5) cio’ che aiuta a bruciare il combustibile rimasto dopo il secondo 

abbruciamento.  

   in condizioni d’utilizzazione normali, i regolatori d’aria sono aperti a metà. Quando c’è molto vento, i regolatori 

vanno mantenuti in posizione chiusa, in caso contrario, vanno aperti al massimo. 

 

3.4. Regolare la potenza della stufa 

All’inizio, il regolatore d’aria del camino deve essere in posizione aperta. La griglia regolabile (fig. 6) deve essere 
anche aperta completamente e il regolatore superiore d’aria deve essere completamente chiuso. Il cassetto deve 
rimanere chiuso cosi’l’aria non vi soffia.  
Quando si accende il fuoco, deporre la piccola legna a croce. Aggiungere gli altri pezzi orizzontalmente in fondo alla 
stufa.Verificare che i ceppi si trovino dietro la rotaia di protezione. Non è necessario mettere troppi ceppi alla volta. 
L’utilizzo di 4 pezzi di legna è normalmente sufficiente per accendere il fuoco, poi accontentarsi di 1 a 2 ceppi di legna 
ad ogni caricamento. 
 

3.5. Regolare la potenza della stufa 

 

La potenza puo’ essere regolata in tre modi diversi : 

   regolando la ventilazione nel camino, tramite registri perché le fiamme non raggiungano il camino, la 

regolazione della ventilazione si puo’ fare allo stesso tempo con i regolatori superiori e quelli secondari. 

Attenzione  al monossido di carbonio ! 

   tramite la griglia del focolare e dei regolatori d’aria superiori. 

   intervenendo sulla qualità o la quantità del combustibile. Non è normalmente necessario mettere 4 ceppi alla 

volta. La legna molto secca va utilizzata con precauzione - il potere calorifico è molto elevato. 

 

3.6. I vetri delle porte – Uso e sostituzione (fig. 9) 

Aspettare che i vetri della stufa siano completamente freddi prima di pulirli !  
Manipolarli con precauzione, non sbattere le porte. 
 
Sostituzione dei vetri rotti : 

    togliere in modo  delicato tutti i pezzi di vetro, 

    togliere la porta : aprirla, farla scorrere sulle guide, 

    svitare il dado1 e levare i ganci, le rondelle 2 e le guarnizioni 3, 

    verificare che la guarnizione 4 sia impostata bene, 

    sistemare il vetro nuovo, 

   rimettere le guarnizioni 3 al loro posto (dove i ganci saranno attaccati), 

   fissare i ganci e le rondelle e serrare il dado, ma non troppo forte ! 

 

3.7. Manutenzione della parte esterna della stufa 

Da fare solo sé la stufa è fredda ! 

Spolverare la stufa ad intervalli regolari.

 

Pulire le parti metalliche con un detersivo 

dolce come per esempio il detersivo classico per le stoviglie. 

Ē

 possibile riverniciare la facciata sé necessario.  Stare 

attenti pero’ a utilizzare una vernice resistente ad una temperatura superiore a  500 °C. 
 

3.8. Togliere le ceneri e pulire il focolare 

Mentre funziona la stufa, le ceneri cadono nella griglia del focolare, quindi nel cassetto delle ceneri. Manipolando le 
posizioni della griglia del focolare, le ceneri cadranno più facilmente nel cassetto. 
 

Togliere le ceneri e pulire il focolare: 

Prima di cominciare, spegnere ogni apparecchio d’aria condizionata o ventilatori e staccare la rotaia di  protezione del 
focolare. Aprire la piastra di regolazione del condotto. Levare le ceneri  attivando la griglia del focolare come  indicato 
sopra. Svuotare le ceneri dal cassetto. Prima di cominciare, pensare a togliere le lastre guida-fiamme 1 e 2 del 
focolare (fig. 4). Pulire il focolare almeno 2 volte all’anno (4 volte, sé la stufa funziona in continuo). Utilizzare per 
esempio una spazzola a gramigna. Quindi rimontare i pezzi. 
 

La pulitura del camino : 

Nel caso in cui il raccordo è fatto da sopra, la fuliggine cade attraverso il tubo di raccordo nella stufa. Prima di 
cominciare, pensare a togliere la parte guida del focolare. 

www.pieces-de-poele.com

Содержание C07722

Страница 1: ...OELES A BOIS WOOD STOVES ESTUFAS DE LE A STUFE A LEGNA SALAMANDRAS A LENHA NOTICE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL GUIA DE UTILIZACION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE UTILIZA O C07722 www pieces de poele co...

Страница 2: ...o le auparavant enlevez l emballage d vissez les crous 4 pi ces au total l arri re et l avant de la hotte serrez les briques r fractaires avec une corde avant de soulever la hotte de mani re ce qu ell...

Страница 3: ...se faire par le haut du po le et par l arri re de celui ci Quand le raccord se fait par le haut on peut galement utiliser un tuyau de raccordement non isolant les autres modules tant isolants Lisez le...

Страница 4: ...fa on optimiser la combustion Il peut tre r gul par l interm diaire des r gulateurs 3 fig 4 5 l air passe travers les r gulateurs 3 fig 4 5 ce qui aide br ler le combustible rest apr s le deuxi me br...

Страница 5: ...tiliser une peinture qui r siste une temp rature sup rieure 500 C 3 8 Enlever les cendres et nettoyer le foyer Pendant que votre po le fonctionne les cendres tombent dans la grille du foyer puis dans...

Страница 6: ...s les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger ce...

Страница 7: ...arts before transportation take away the packing loosen the screw total 4 pcs from behind and front of the hood fasten the stones with cord before hood lifting that the stones not fall to the ground l...

Страница 8: ...ion the safety distances 2 5 1 Connecting to the upper side all modules insulated fig 3 and 8 Attach the first module smoke damper module SP 2 After that attach the other modules of the DEVILLE module...

Страница 9: ...must be totally open Adjustable fire grate fig 6 also must be totally open and the upper air flow regulator totally closed The ash shutter must be closed all the time primary air doesn t flow through...

Страница 10: ...e fire grate back and forth will help the ashes to fall dawn into the box Removing the ashes and sweeping of the furnace Before starting switch of all air conditioners or fans and detach the protectiv...

Страница 11: ...ed to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by DEVILLE can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of continuing th...

Страница 12: ...ntes de levantar la campana para que stos no se caigan levante la campana quite la cuerda de los ladrillos refractarios y lev ntelos con cuidado proteja los ladrillos durante el transporte La instalac...

Страница 13: ...ared 5 fig 3 2 5 2 Conexi n con la parte superior con tubos de conexi n no aislantes fig 3 Una la junta 3 y el tubo no aislante 2 por arriba luego una el m dulo de evacuaci n de humos y el primer m du...

Страница 14: ...ulaci n de la ventilaci n puede hacerse al mismo tiempo por los reguladores superiores y los reguladores secundarios Ojo con el mon xido de carbono mediante la reja del hogar y de los reguladores supe...

Страница 15: ...Utilice por ejemplo un cepillo de alambre Volver a montar las piezas Para deshollinar la chimenea Si la conexi n se ha hecho por la parte superior el holl n cae por el tubo de conexi n en la estufa A...

Страница 16: ...itud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos En su defe...

Страница 17: ...los refract rios com uma corda antes de levantar o exaustor de maneira que os tijolos n o podem cair levantar o exaustor retirar a corda dos tijolos e levantar os tijolos refract rios com precau o pro...

Страница 18: ...e o 1eiro m dulo isolador Fechar o evacuador de fumo da parte de tr s com a tapa 4 e o lado 5 Lembrar se que as dist ncias de seguran a entre os canos n o isolados e os elementos ambientes suscet veis...

Страница 19: ...e dos reguladores de ar superiores com uma interven o sobre a qualidade ou a quantidade do combust vel N o normalmente necess rio de meter 4 troncos de lenha em mesmo tempo A lenha muito seca deve se...

Страница 20: ...impeza da chamin No caso em que o juntamento est feito por a parte de cima a fuligem cai atrav s o cano de juntamento no fog o Antes de come ar pensar a soltar a parte guia da lareira www pieces de po...

Страница 21: ...DEVILLE no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por DEVILLE n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode haver por...

Страница 22: ...attoni reffrattari con una corda prima di sollevare la cappa in modo che non cadano sollevare la cappa levare la corda dai mattoni reffrattari e sollevarli con precauzione proteggere i mattoni reffrat...

Страница 23: ...e Chiudere lo sfioratore di fumo posteriore utilizzando il coperchio 4 e la lastra 5 Ricordare che le distanze di sicurezza tra i tubi non isolanti e gli elementi circostanti suscettibili di bruciare...

Страница 24: ...ca va utilizzata con precauzione il potere calorifico molto elevato 3 6 I vetri delle porte Uso e sostituzione fig 9 Aspettare che i vetri della stufa siano completamente freddi prima di pulirli Manip...

Страница 25: ...ito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non possono ave...

Страница 26: ...26 www pieces de poele com...

Отзывы: