background image

©2022 by DermLite LLC  |   01 Mar 2022  |  DL200HY-1701D 

(Turkish)

Talimatlar

Kullanım amacı
Bu cihaz, vücut yüzeylerini aydınlatmak için tıbbi amaçlar için tasarlanmıştır. 
Sağlam derinin non-invaziv görsel muayenesi için kullanılır.

Pille çalışan bu ürün, yalnızca tıp uzmanları tarafından profesyonel sağlık kuru

-

luşlarında harici muayene için tasarlanmıştır.
Kullanmadan önce cihazın doğru çalışıp çalışmadığını kontrol edin! Görünür 
hasar belirtileri varsa cihazı kullanmayın.
DİKKAT: Doğrudan LED ışığına bakmayın. Hastalar muayene sırasında gözlerini 
kapatmalıdır.
Bu cihazın kullanımıyla ilgili ciddi bir olay olması durumunda, derhal DermLite’e 
ve yerel yönetmeliklerin gerektirmesi durumunda ulusal sağlık yetkilinize haber 

verin.

DİKKAT: Cihazı yangın veya patlayıcı riskli alanlarda (örn. Oksijen açısından 
zengin ortam) kullanmayın.
UYARI: Bu ürün sizi, Kaliforniya Eyaleti tarafından kansere veya üreme toksisite

-

sine neden olduğu bilinen metilen klorür ve altı değerlikli krom gibi kimyasallara 
maruz bırakabilir. Daha fazla bilgi için www.P65Warnings.ca.gov adresini ziyaret 

edin.
Elektromanyetik uyumluluk

Bu cihaz, IEC 60601-1-2: 2014 standardının EMC Emisyonları ve Bağışıklık 
seviyesi gerekliliklerine uygundur. Bu ekipmanın emisyon özellikleri, profesyonel 
sağlık bakım ortamında ve konut ortamında (CISPR 11 Sınıf B) kullanım için 
uygun olmasını sağlar. Bu ekipman radyo iletişim servisine yeterli koruma sağlar. 
Radyo iletişim servisine nadiren müdahale edilmesi durumunda, kullanıcının 
ekipmanın yerini değiştirmek veya yeniden yönlendirmek gibi hafifletici önlemler 
alması gerekebilir. UYARI: Bu ekipmanın başka bir cihaza bitişik veya üst üste 
istiflenmiş kullanımından kaçınılmalıdır çünkü yanlış çalışmaya neden olabilir. 
Bu tür bir kullanım gerekirse, bu ekipmanın ve diğer ekipmanın normal çalıştığını 
doğrulamak için gözlemlenmesi gerekir.
UYARI: Bu ekipmanın üreticisi tarafından sağlananlar dışındaki aksesuarların 
kullanılması, elektromanyetik emisyonların artmasına veya bu ekipmanın elek

-

tromanyetik bağışıklığının azalmasına neden olabilir ve yanlış çalışmaya neden 

olabilir.

UYARI: Taşınabilir RF vericileri cihazın herhangi bir kısmına 30 cm’den (12 inç) 
daha yakın kullanılmamalıdır. Aksi takdirde, bu ekipmanın performansında düşüş 

meydana gelebilir.

ÖNEMLİ: İlk kullanımdan önce lütfen dahili lityum iyon pili şarj edin. Ayrıntılar için 
“Pil ve Şarj Etme” konusuna bakın.

DermLite DL200, cilt teması olan veya olmayan cilt lezyonlarının polarize ve po

-

larize olmayan muayenesi için tasarlanmış 10x büyütmeli, akıllı telefonla uyumlu 

bir cep dermatoskopudur.

IceCap®: 

Enfeksiyon kontrol önlemlerinizi desteklemek için, birlikte verilen tek kullanımlık 
IceCap’lerden (IC) takılı koruyucu çerçevenin (FP) üzerine oturtun. Çıkarmak ve 

atmak için basitçe çekin.

Cihazınızı, LED’ler cilde odaklanacak şekilde tutun. Cihazı cildin ~ 25mm üzerine 
yerleştirin ve cihazı açmak için Güç düğmesine (P) basın. Merceğe, gözünüz 
merceğin 25-50 mm üzerinde olacak şekilde bakın. İstediğiniz görüntü odağını 
elde etmek için cihazı cildinize yaklaştırın veya uzaklaştırın. Cilt ile temas eden 
dermoskopi veya kamera kullanımı için, Ara Parçayı (S) uzatmak ve görüntüyü 
odaklamak için Kadranı (D) çevirin. 
Polarize olmayan ve polarize aydınlatma arasında geçiş yapmak için Mod düğme

-

sine (M) basın. Polarizasyon Göstergesi (PI) polarize modda yanar. 
DermLite cihazınızı kapatmak için Güç düğmesine (P) basın; 3 dakika sonra 
otomatik olarak kapanır. 

Ara Parçasının Çıkarılması. 
Ara Parça (S), Kadranı (D) fark edilir bir direncin ötesinde saat yönünün tersine 
çevirip ardından cihazdan çekerek çıkarılabilir. Ara Parçayı takmak için, direnç 
hissedilene kadar 3 bacağını 3 deliğe sokun. Cihaz seviyesini düz bir yüzeye 
yerleştirin ve Kadranı (D) aynı anda saat yönünde döndürürken eşit olarak aşağı 
doğru itin. 

Ön Kapağı Çıkarma. 
Ön panel (FP) tırnak tırnaklarından tutarak Ara Parçasından (S) kolayca 
çıkarılabilir. Tekrar takmak için yerine oturtun. 

Fotoğrafçılık. 
DermLite DL200’ünüz, DermLite MagnetiConnect® adaptörleri (ayrı satılır) kul

-

lanılarak birçok kameraya veya akıllı telefona takılabilir. Fotoğraf çekmeden önce 
Ön Kapağı (FP) silin ve Ara Parçayı (S) uzatın.

Pil ve Şarj DİKKAT: Bu cihaz, yalnızca DermLite’den veya yetkili bir DermLite 
satıcısından satın alınabilen özel bir 3.7V 1800mAh lityum iyon pil kullanır. Hiçbir 
koşulda bu ünite için tasarlanandan başka bir pil kullanmayın.
Bu cihaz dört seviyeli bir Şarj Göstergesi (CI) ile donatılmıştır. Ünite açıldığında 
ve tamamen şarj olduğunda, dört LED’in tümü yanar. Pil ömrünün% 75’inden 
azı kaldığında, üç LED yanar. Pilin yarısından fazlası boşalmışsa, iki LED yanar, 
tek bir LED ise pil kapasitesinin% 25’inden azının kaldığını gösterir. Cihazınızı 
şarj etmek için, birlikte verilen USB-C - USB kablosunu Şarj Portuna (CP) ve IEC 
60950-1 uyumlu (5V) USB portuna bağlayın. Şarj Göstergesi (CI) şarj seviyesini 
göstermek için yanıp sönen LED’lerin sayısı ile şarj seviyesini gösterir. Şarj işlemi 
tamamlandığında, dört gösterge LED’inin tümü yanar. Yıllar süren kullanımdan 
sonra, yalnızca doğrudan DermLite’den veya yetkili bir DermLite bayisinden temin 

edilebilen pili yeniden takmak isteyebilirsiniz.

Pili çıkarmak için (B), takılan Kapağı (C) çıkarın: Küçük çentikten (N) başlayarak, 
bir tornavida kullanarak açın, sonra tamamen serbest bırakmak için Kapağın 
etrafında çalışın. Akü Tapasını (BP) ayırın, yeni bir akü takın ve tekrar takın. 
Kapağı sıkıca tekrar takın.

Sorun Giderme 
En güncel sorun giderme bilgileri için lütfen dermlite.com adresini kontrol edin. 

Cihazınızın bakıma ihtiyacı varsa, www.dermlite.com/service adresini ziyaret edin 
veya yerel DermLite satıcınıza başvurun.

Bakım ve Onarım
UYARI: Bu ekipmanda değişiklik yapılmasına izin verilmez.
Cihazınız sorunsuz kullanım için tasarlanmıştır. Onarımlar sadece kalifiye servis 
personeli tarafından yapılacaktır.

Temizlik 

Cihazınızın dış kısmı, optik parçalar hariç, bir hasta üzerinde kullanılmadan önce 
izopropil alkol (% 70 hacim) ile temizlenebilir. Lens yüksek kaliteli fotoğraf ekip

-

manı olarak görülmeli ve standart lens temizleme ekipmanı ile temizlenmeli ve 
zararlı kimyasallardan korunmalıdır. Ekipmanın hiçbir yerinde aşındırıcı malzeme 
kullanmayın veya cihazı sıvıya batırmayın. Otoklavlamayın.

Garanti: Parçalar ve işçilik için 10 yıl. Pil 1 yıl garantilidir.

Bertaraf 

Bu cihaz, elden çıkarılması için ayrılması gereken ve genel ev atıkları ile birlikte 
atılamayacak elektronik ve lityum iyon pil içerir. Lütfen yerel atma düzenlemeler

-

ine uyun.

Bu set şunları içerir: DL200 dermatoskop (21 LED, 25 mm 10x lens, ara parçası, 
10 mm retiküllü ön panel), silikon kapak, kordon, mikrofiber kılıf, USB şarj kablo

-

su, 4 IceCaps

Teknik Açıklama 
Www.dermlite.com/technical adresini ziyaret edin veya yerel DermLite satıcınıza 
başvurun.

TÜRK

Содержание DL200

Страница 1: ...1 Hrvatski 12 Italiano 13 Latvietis 14 Lietuvis 15 Magyar 16 Nederlands 17 Polskie 18 Português 19 Română 20 Slovenščina 21 Slovenský 22 Suomi 23 Svenska 24 Türk 25 Ελληνικά 26 български 27 русский 28 Український 29 한국어 30 日本語 31 简体中文 32 DL200HY 2022 by DermLite LLC 01 Mar 2022 DL200HY 1701D ...

Страница 2: ...C BP B S PI D CP N CI M IC FP FP P S 2022 by DermLite LLC 01 Mar 2022 DL200HY 1701D DL200HY ...

Страница 3: ...hts up in polarized mode To turn off your DermLite push the Power button P it turns off automatically after 3 minutes Removing the Spacer The Spacer S may be removed by turning the Dial D counter clockwise be yond a noticeable resistance then pulling it off the device To attach the Spacer insert its 3 legs into the 3 holes until resistance is felt Place the device level on a flat surface and evenl...

Страница 4: ... se isključuje nakon 3 minute Uklanjanje odstojnika Distančnik S može se ukloniti okretanjem brojčanika D u smjeru suprotnom od kazaljke na satu preko primjetnog otpora a zatim ga izvlačenjem iz uređaja Za pričvršćivanje odstojnika umetnite njegove 3 noge u 3 rupe dok se ne osjeti otpor Postavite nivo uređaja na ravnu površinu i ravnomjerno ga gurnite prema dolje dok istovremeno rotirate brojčanik...

Страница 5: ...ite stiskněte tlačítko napájení P vypne se automaticky po 3 minutách Demontáž mezerníku Distanční sloupek S může být odstraněn otočením číselníku D proti směru hodinových ručiček nad znatelný odpor a poté jej stažením ze zařízení Chcete li připojit rozpěrku vložte její 3 nohy do 3 otvorů dokud nepocítíte odpor Umístěte zařízení na rovnou plochu a rovnoměrně zatlačte dolů a současně otáčejte kolečk...

Страница 6: ...ontakten Afstandsstykket S kan fjernes ved at dreje skiven D mod uret ud over en mærkbar modstand og derefter trække den ud af enheden For at fastgøre Spac er skal du indsætte sine 3 ben i de 3 huller indtil der mærkes modstand Placer enhedens niveau på en plan overflade og skub jævnt ned mens du samtidig drejer uret D med uret Fjernelse af frontpladen Frontpladen FP kan simpelthen trækkes af afst...

Страница 7: ...standshalter S kann entfernt werden indem der Drehknopf D gegen den Uhrzei gersinn über einen spürbaren Widerstand hinaus gedreht und dann vom Gerät abgezogen wird Um den Abstandshalter zu befestigen stecken Sie seine 3 Beine in die 3 Löcher bis Sie einen Widerstand spüren Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine ebene Fläche und drücken Sie es gleichmäßig nach unten während Sie gleichzeitig den ...

Страница 8: ...iooni indikaator PI süttib polariseeritud režiimis DermLite väljalülitamiseks vajutage toitenuppu P see lülitub automaat selt välja 3 minuti pärast Vaherõnga eemaldamine Vaherõnga S eemaldamiseks keerake ketast D vastupäeva üle märgatava takistuse ja tõmmake see siis seadmest lahti Vaherõnga kinnitamiseks sisestage selle 3 jalga 3 auku kuni vastupidavus on tunda Asetage seade tasasele pinnale ja s...

Страница 9: ...otable luego tirando del dispositivo Para fijar el espaciador inserte sus 3 patas en los 3 agujeros hasta que sienta resistencia Coloque el dispositivo nivelado sobre una superficie plana y empuje uniformemente hacia abajo mientras gira simultáneamente el Dial D en el sentido de las agujas del reloj Retirar la placa frontal La placa frontal FP simplemente se puede extraer del espaciador S agarrán ...

Страница 10: ...entretoise L entretoise S peut être retirée en tournant le cadran D dans le sens antihoraire au delà d une résistance notable puis en le retirant de l appareil Pour fixer l entretoise insérez ses 3 pattes dans les 3 trous jusqu à sentir une résistance Placez l appareil de niveau sur une surface plane et appuyez uniformément vers le bas tout en tournant simultanément le cadran D dans le sens des ai...

Страница 11: ...ite a mhúchadh brúigh an cnaipe Power P casann sé go huathoibríoch tar éis 3 nóiméad An Spacer a bhaint Is féidir an Spacer S a bhaint tríd an Diailín D a chasadh go frith deiseal thar fhriotaíocht fhollasach agus é a tharraingt as an ngléas ansin Chun an Spacer a cheangal cuir isteach a 3 chos isteach sna 3 pholl go dtí go mbraitear friotaíocht Cuir leibhéal na feiste ar dhromchla réidh agus brúi...

Страница 12: ...tski se isključuje nakon 3 minute Uklanjanje odstojnika Distančnik S može se ukloniti okretanjem brojčanika D u smjeru suprotnom od kazaljke na satu unutar vidljivog otpora zatim ga izvlačenjem s uređaja Za pričvršćivanje odstojnika umetnite njegove 3 noge u 3 rupe dok se ne osjeti otpor Postavite razinu uređaja na ravnu površinu i ravnomjerno je gurnite prema dolje dok istovremeno rotirate brojča...

Страница 13: ...S può essere rimosso ruotando il quadrante D in senso antio rario oltre una notevole resistenza quindi estraendolo dal dispositivo Per fissare il distanziatore inserire le sue 3 gambe nei 3 fori fino a quando non si avverte resistenza Posizionare il livello del dispositivo su una superficie piana e spingere uniformemente verso il basso ruotando contemporaneamente il quadrante D in senso orario Rim...

Страница 14: ...tēm Starplikas noņemšana Starpliku S var noņemt pagriežot ciparripu D pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam pārsniedzot ievērojamo pretestību pēc tam noņemot to no ierīces Lai piestiprinātu starpliku ievietojiet tās 3 kājas 3 caurumos līdz jūtama pretestība Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas un vienmērīgi nospiediet uz leju vienlaikus pagriežot ciparripu D pulksteņrādītāja virzienā Segum...

Страница 15: ... minučių Tarpiklio nuėmimas Tarpiklis S gali būti nuimtas pasukant rankenėlę D prieš laikrodžio rodyklę kad būtų didesnis pastebimas pasipriešinimas tada ištraukite ją iš įrenginio Norėdami pritvirtinti tarpiklį įstatykite 3 kojas į 3 skyles kol bus jaučiamas pasipriešinimas Padėkite prietaisą lygiu lygiu paviršiumi ir tolygiai paspauskite žemyn tuo pačiu metu sukdami ratuką D pagal laikrodžio rod...

Страница 16: ... múlva automatikusan kikapcsol A távtartó eltávolítása A távtartót S eltávolíthatja úgy hogy a tárcsát D az óramutató járásával mege gyező irányba forgatja egy észlelhető ellenálláson túl majd lehúzza a készüléktől A távtartó rögzítéséhez helyezze be a 3 lábát a 3 lyukba amíg az ellenállás meg nem érezhető Helyezze a készüléket vízszintesen egy sima felületre és egyenletesen nyomja le miközben a t...

Страница 17: ...derd door de draaiknop D tegen de klok in te draaien voorbij een merkbare weerstand en deze vervolgens van het apparaat te trekken Om de afstandhouder te bevestigen steekt u de 3 poten in de 3 gaten totdat u weerstand voelt Plaats het apparaat waterpas op een vlak oppervlak en duw gelijkmatig naar beneden terwijl u tegelijkertijd de draaiknop D met de klok mee draait Het voorpaneel verwijderen De ...

Страница 18: ... automaty cznie po 3 minutach Usuwanie elementu dystansowego Element dystansowy S można usunąć obracając tarczę D w kierunku przeci wnym do ruchu wskazówek zegara poza zauważalny opór a następnie ściągając ją z urządzenia Aby przymocować podkładkę włóż jej 3 nogi do 3 otworów aż wyczuwalny będzie opór Ustaw urządzenie poziomo na płaskiej powierzchni i równomiernie pchnij w dół jednocześnie obracaj...

Страница 19: ...tência Coloque o nível do dispositivo em uma superfície plana e empurre para baixo uniformemente enquanto gira o Dial D no sentido horário Remoção do painel frontal O painel frontal FP pode ser simplesmente retirado do espaçador S agarrando o nos entalhes das unhas Para recolocar basta encaixá lo novamente Fotografia Seu DermLite DL200 pode ser conectado a muitas câmeras ou smartphones usando os a...

Страница 20: ...i DermLite apăsaţi butonul Power P se stinge automat după 3 minute Îndepărtarea distanţierului Distanţatorul distanţele poate fi îndepărtat prin rotirea cadranului D în sensul acelor de ceasornic dincolo de o rezistenţă vizibilă apoi trăgând o de pe dispozitiv Pentru a fixa distanţierul introduceţi cele 3 picioare în cele 3 găuri până când se resimte rezistenţa Puneţi nivelul dispozitivului pe o s...

Страница 21: ...lahko odstranite tako da zavrtite gumb D v nasprotni smeri urinega kazalca za opazen upor in ga nato izvlecite iz naprave Če želite pritrditi distančnik vstavite njegove 3 noge v tri luknje dokler ne začutite upora Postavite raven naprave na ravno površino in jo enakomerno potisnite navzdol hkrati pa vrtite gumb D v smeri urinega kazalca Odstranjevanje prednje plošče Prednjo ploščico FP lahko prep...

Страница 22: ...ypnúť stlačte vypínač P automaticky sa vypne po 3 minútach Demontáž rozpery Dištančný stĺpik S je možné odstrániť otočením číselníka D proti smeru hod inových ručičiek za viditeľný odpor a jeho vytiahnutím zo zariadenia Ak chcete pripevniť dištančný stĺp vložte jeho 3 nohy do 3 otvorov až kým nepocítite odpor Položte prístroj na rovnú plochu a rovnomerne zatlačte nadol a súčasne otáčajte kolieskom...

Страница 23: ...mmuu automaat tisesti 3 minuutin kuluttua Välike irrotetaan Välike S voidaan poistaa kääntämällä valitsinta D vastapäivään huomattavan vastuksen yli ja vetämällä se sitten laitteesta Kiinnitä välikappale asettamalla sen 3 jalkaa 3 reikään kunnes vastus tuntuu Aseta laite tasolle tasaiselle alustalle ja työnnä se tasaisesti alas kääntämällä samalla valitsinta D myötäpäivään Etulevyn poistaminen Etu...

Страница 24: ...nuter Ta bort Spacer Avståndet S kan tas bort genom att vrida ratten D moturs utanför ett märkbart motstånd och sedan dra det från enheten För att fästa Spacer sätt in de tre benen i de 3 hålen tills motstånd känns Placera enhetens nivå på en plan yta och tryck jämnt ner samtidigt som du vrider ratten D medurs Ta bort frontplattan Ansiktsplattan FP kan helt enkelt dras av avståndet S genom att ta ...

Страница 25: ...pmak için Mod düğme sine M basın Polarizasyon Göstergesi PI polarize modda yanar DermLite cihazınızı kapatmak için Güç düğmesine P basın 3 dakika sonra otomatik olarak kapanır Ara Parçasının Çıkarılması Ara Parça S Kadranı D fark edilir bir direncin ötesinde saat yönünün tersine çevirip ardından cihazdan çekerek çıkarılabilir Ara Parçayı takmak için direnç hissedilene kadar 3 bacağını 3 deliğe sok...

Страница 26: ...μια αξιοσημείωτη αντίσταση και στη συνέχεια τραβώντας τον προς τα έξω από τη συσκευή Για να επισυνάψετε το Spacer τοποθετήστε τα 3 πόδια του μέσα στις 3 οπές μέχρι να γίνει αισθητή η αντίσταση Τοποθετήστε το επίπεδο της συσκευής σε μια επίπεδη επιφάνεια και πιέστε ομοιόμορφα προς τα κάτω ενώ ταυτόχρονα περιστρέφετε το Dial D δεξιόστροφα Αφαίρεση της πρόσοψης Η πρόσοψη FP μπορεί απλώς να τραβηχτεί ...

Страница 27: ...ично след 3 минути Премахване на дистанционера Пространството S може да бъде отстранено чрез завъртане на циферблата D обратно на часовниковата стрелка извън забележимо съпротивление след което го издърпайте от устройството За да прикрепите дистанционера поставете неговите 3 крака в 3 те отвора докато се усети съпротива Поставете нивото на устройството върху равна повърхност и равномерно натиснете...

Страница 28: ...нием нажмите кнопку режима M Индикатор поляризации PI загорается в поляризованном режиме Чтобы выключить DermLite нажмите кнопку питания P выключается автоматически через 3 минуты Снятие проставки Проставку S можно снять повернув диск D против часовой стрелки за пределы заметного сопротивления а затем вытянув его из устройства Чтобы прикрепить проставку вставьте ее 3 ножки в 3 отверстия пока не по...

Страница 29: ... в поляризованому режимі Щоб вимкнути DermLite натисніть кнопку живлення P він автоматично вимикається через 3 хвилини Зняття розпірки Розпірку S можна зняти повернувши циферблат D проти годинникової стрілки за межі помітного опору а потім витягнувши його з пристрою Щоб прикріпити розпірку вставте її 3 ніжки в 3 отвори поки не відчується опір Поставте пристрій на рівну поверхню і рівномірно натиск...

Страница 30: ... 을 누르십시오 3 분 후에 자동으로 꺼집 니다 스페이서 제거 스페이서 S 는 다이얼 D 을 눈에 띄는 저항 이상으로 시계 반대 방향으 로 돌리고 장치에서 당겨서 제거 할 수 있습니다 스페이서를 부착하려면 저항이 느껴질 때까지 3 개의 다리를 3 개의 구멍에 삽입하십시오 평평 한 표면에 장치를 놓고 다이얼 D 을 시계 방향으로 돌리면서 균등하게 누 릅니다 페이스 플레이트 제거 페이스 플레이트 FP 는 손톱 노치에서 잡아서 스페이서 S 에서 간단히 빼낼 수 있습니다 다시 부착하려면 간단히 제자리에 끼우십시오 사진술 DermLite DL200은 DermLite MagnetiConnect 어댑터 별매 를 사용하여 많은 카메라 또는 스마트 폰에 부착 될 수 있습니다 사진을 찍기 전에 페 이스 플레이트 FP 를 깨끗...

Страница 31: ...S は 目立つ抵抗を超えてダイヤル D を反時計回りに回し デバイスから引き離すことによって取り外すことができます スペーサーを取 り付けるには 抵抗が感じられるまで3つの穴に3つの脚を挿入します デバイ スを水平な面に置き ダイヤル D を時計回りに同時に回転させながら均等に 押し下げます フェースプレートの取り外し フェースプレート FP は 指の爪の切り込みでつかむことで スペーサー S から簡単に取り外すことができます 再度取り付けるには 元の位置に戻 します 写真 DermLite DL200は DermLiteMagnetiConnect アダプター 別売 を使用し て 多くのカメラまたはスマートフォンに接続できます 写真を撮る前に フェ イスプレート FP をきれいに拭き スペーサー S を伸ばします バッテリーと充電 注意 このデバイスは 特別な3 7V 1800mAhリチ...

Страница 32: ... 模式 按钮 M 偏振 指示器 PI 在偏振模式下点亮 要关闭DermLite 请按电源按钮 P 然后按一下 它会在3 分钟后自动关闭 卸下垫片 逆时针转动刻度盘 D 使其超过明显的阻力 然后将其从设备 中拔出 即可卸下垫片 S 要安装垫片 请将其3个支脚插 入3个孔中 直到感觉到阻力为止 将设备水平放置在平坦的表 面上 并均匀地向下按 同时顺时针旋转转盘 D 卸下面板 只需将面板 FP 抓住指甲槽口 即可将其从垫片 S 上拉 下 要重新连接 只需将其卡回原位即可 摄影 使用DermLiteMagnetiConnect 适配器 另售 可以将Derm Lite DL200连接到许多相机或智能手机 拍照之前 先擦拭面板 FP 并拉开垫片 S 电池和充电 注意 此设备使用特殊的3 7V 1800mAh锂离子电池 该电池只 能从DermLite或DermLite授权经销商处购买 在任何情况下都 不...

Страница 33: ...カタログ番号 目录编号 Serial Number Serijski broj Sériové číslo Serienummer Seriennummer Seerianumber Número de serie Numéro de série Uimhir Sraithuimhir Serijski broj Numero di serie Sērijas numurs Serijos numeris Sorozatszám Serienummer Numer seryjny Número de série Număr de serie Serijska številka Sériové číslo Sarjanumero Serienummer Seri numarası Σειριακός αριθμός Сериен номер Серийный номер Серійний н...

Страница 34: ...esortirane komunalne odpadke Nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu Älä hävitä lajittelemattoman yhdyskuntajätteenä Kassera inte som osorterat kommunalt avfall Ayrılmamış belediye atığı olarak atmayın Μην απορρίπτετε ως αστικά απόβλητα Не изхвърляйте като несортирани битови отпадъци Не выбрасывать в качестве несортированных бытовых отходов Не викидайте як несортовані побутові відходи 분류되지...

Страница 35: ...Limitation de l humidité pour le stockage et le transport Teorainn taise le haghaidh stórála agus iompair Ograničenje vlage za skladištenje i transport Limitazione dell umidità per lo stoccaggio e il trasporto Mitruma ierobežojums uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo drėgmės apribojimas Páratartalom korlátozása tárolás és szállítás esetén Vochtigheidsbeperking voor opslag en transport ...

Страница 36: ...s įstatymas JAV draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu Vigyázat Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére Let op de federale wet VS beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener Przestroga prawo federalne USA ogranicza ...

Отзывы: