©2022 by DermLite LLC | 01 Mar 2022 | DL200HY-1701D
(Slovak)
Inštrukcie
Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je určené na lekárske účely na osvetlenie povrchov tela. Používa
sa na neinvazívne vizuálne vyšetrenie neporušenej kože.
Tento výrobok napájaný z batérií je určený na externé vyšetrenie iba v rámci
zdravotníckych zariadení zdravotníckych pracovníkov.
Pred použitím skontrolujte správnu funkciu prístroja! Nepoužívajte ho, ak existujú
viditeľné známky poškodenia.
UPOZORNENIE: Nepozerajte sa priamo do svetla LED. Počas vyšetrení musia
pacienti zavrieť oči.
V prípade vážneho incidentu pri používaní tohto zariadenia, okamžite informujte
DermLite a, ak to vyžadujú miestne predpisy, váš národný zdravotný úrad.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte zariadenie v oblasti s nebezpečenstvom požiaru
alebo výbuchu (napr. V prostredí bohatom na kyslík).
UPOZORNENIE: Tento výrobok vás môže vystaviť chemikáliám vrátane
metylénchloridu a šesťmocného chrómu, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že
spôsobujú rakovinu alebo reprodukčnú toxicitu. Viac informácií nájdete na www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetická kompatibilita
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám na úroveň emisií EMC a odolnosti podľa
normy IEC 60601-1-2: 2014. Vďaka emisným charakteristikám je toto zariadenie
vhodné na použitie v profesionálnom zdravotnom prostredí, ako aj v obytnom
prostredí (CISPR 11 trieda B). Toto zariadenie poskytuje primeranú ochranu pre
rádiokomunikačné služby. V zriedkavých prípadoch rušenia rádiokomunikačných
služieb môže byť potrebné, aby užívateľ prijal opatrenia na zmiernenie, ako
je premiestnenie alebo presmerovanie zariadenia. VÝSTRAHA: Vyhnite sa
používaniu tohto zariadenia v susedstve alebo naskladanom s iným zariadením,
pretože by to mohlo mať za následok nesprávnu prevádzku. Ak je takéto použitie
potrebné, toto zariadenie a ďalšie vybavenie by sa mali dodržiavať, aby sa
overilo, či fungujú normálne.
VÝSTRAHA: Použitie iného príslušenstva ako je uvedené výrobcom tohto zariad
-
enia by mohlo mať za následok zvýšenie elektromagnetických emisií alebo zníže
-
nie elektromagnetickej imunity tohto zariadenia a viesť k nesprávnej prevádzke.
VAROVANIE: Prenosné RF vysielače by sa nemali používať bližšie ako 30 cm
(12 palcov) od ktorejkoľvek časti zariadenia. Inak by mohlo dôjsť k zhoršeniu
výkonu tohto zariadenia.
DÔLEŽITÉ: Pred prvým použitím nabite internú lítium-iónovú batériu. Podrobnosti
nájdete v časti „Batéria a nabíjanie“.
DermLite DL200 je vreckový dermatoskop kompatibilný s telefónom s 10-násob
-
ným zväčšením určený na polarizované a nepolárne vyšetrenie kožných lézií s
kontaktom alebo bez kontaktu s kožou.
IceCap®: Aby ste podporili vaše opatrenia na kontrolu infekcie, zacvaknite jeden
z priložených jednorazových ľadových máp (IC) na nainštalovaný čelný panel
(FP). Ak ju chcete odstrániť a zlikvidovať, jednoducho ju vytiahnite.
Držte zariadenie tak, aby LED smerovali k pokožke. Umiestnite zariadenie ~ 25
mm nad pokožku a stlačením tlačidla napájania (P) zapnite zariadenie. Pozerajte
sa objektívom svojim okom 25-50 mm nad objektívom. Premiestnite zariadenie
bližšie alebo ďalej od pokožky, aby ste dosiahli požadované zaostrenie. Pri
dermoskopii s kontaktom s pokožkou alebo pri použití fotoaparátu otočte číselník
(D), aby ste roztiahli medzerník (S) a zaostrili obraz.
Ak chcete prepínať medzi polarizovaným a polarizovaným osvetlením, stlačte
tlačidlo Mode (M). Indikátor polarizácie (PI) sa rozsvieti v polarizovanom režime.
Ak chcete DermLite vypnúť, stlačte vypínač (P); automaticky sa vypne po 3
minútach.
Demontáž rozpery.
Dištančný stĺpik (S) je možné odstrániť otočením číselníka (D) proti smeru hod
-
inových ručičiek za viditeľný odpor a jeho vytiahnutím zo zariadenia. Ak chcete
pripevniť dištančný stĺp, vložte jeho 3 nohy do 3 otvorov, až kým nepocítite odpor.
Položte prístroj na rovnú plochu a rovnomerne zatlačte nadol a súčasne otáčajte
kolieskom (D) v smere hodinových ručičiek.
Demontáž čelnej dosky.
Čelnú dosku (FP) možno jednoducho vytiahnuť z rozpery (S) tak, že ju chytíte
za zárezy na nechte. Ak ju chcete znova pripevniť, jednoducho ju zacvaknite na
miesto.
Fotografovanie.
Váš DermLite DL200 môže byť pripojený k mnohým kamerám alebo smartfónom
pomocou adaptérov DermLite MagnetiConnect® (predáva sa osobitne). Pred
fotografovaním utrite Faceplate (FP) a očistite a roztiahnite medzerník (S).
Batéria a nabíjanie: UPOZORNENIE: Toto zariadenie používa špeciálnu
lítium-iónovú batériu 3.7V 1800mAh, ktorú je možné kúpiť iba od DermLite alebo
od autorizovaného predajcu DermLite. Za žiadnych okolností nepoužívajte inú
batériu, ako je batéria navrhnutá pre tento prístroj.
Toto zariadenie je vybavené štvorúrovňovým indikátorom nabíjania (CI). Keď je
jednotka zapnutá a úplne nabitá, rozsvietia sa všetky štyri LED diódy. Ak zostane
menej ako 75% výdrže batérie, rozsvietia sa tri kontrolky LED. Ak je vybitá viac
ako polovica batérie, rozsvietia sa dve kontrolky LED, zatiaľ čo jedna kontrolka
LED signalizuje, že zostáva menej ako 25% kapacity batérie. Na nabitie zariad
-
enia pripojte dodaný kábel USB-C k USB k portu nabíjania (CP) a ku každému
portu USB kompatibilnému s normou IEC 60950-1 (5V). Indikátor nabíjania (CI)
pulzuje, aby indikoval nabíjanie, s počtom pulzujúcich LED, ktoré zodpovedajú
úrovni nabitia. Po dokončení nabíjania sa rozsvietia všetky štyri kontrolky. Po
rokoch používania možno budete chcieť znova vložiť batériu, ktorá je k dispozícii
iba priamo od DermLite alebo od autorizovaného predajcu DermLite.
Ak chcete vybrať batériu (B), odpojte zacvakávací kryt (C): Odskrutkujte ho,
začnite od malého zárezu (N) pomocou skrutkovača, potom ho obopnite okolo
krytu, aby ste ho úplne uvoľnili. Odpojte zástrčku batérie (BP), vložte novú batériu
a znova ju pripojte. Znova pripevnite kryt.
Riešenie problémov: Najnovšie informácie o riešení problémov nájdete na stránke
www.dermlite.com. Ak vaše zariadenie vyžaduje servis, navštívte stránku www.
dermlite.com/service alebo sa obráťte na miestneho predajcu DermLite.
Starostlivosť a údržba
VAROVANIE: Nie je povolená žiadna úprava tohto zariadenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté na bezproblémovú prevádzku. Opravy smie vyko
-
návať iba kvalifikovaný servisný personál.
Pred použitím na pacientovi môže byť povrch vášho prístroja (okrem op
-
tických častí) očistený izopropylalkoholom (70% obj.). S objektívom by sa malo
zaobchádzať ako s fotografickým zariadením vysokej kvality a malo by sa čistiť
štandardným zariadením na čistenie šošoviek a chrániť pred škodlivými che
-
mikáliami. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani neponárajte zariadenie
do tekutiny. Nečakujte v autokláve.
Záruka: 10 rokov na diely a prácu. Na batériu sa poskytuje záruka na 1 rok.
Likvidácia: Tento prístroj obsahuje elektroniku a lítium-iónovú batériu, ktorá sa
musí separovať na likvidáciu a nesmie sa likvidovať s bežným domovým odpa
-
dom. Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii.
Táto sada obsahuje:
DL200 dermatoskop (21 LED, 25 mm 10x šošovka, rozpera, čelná doska s 10
mm retikulom), silikónové puzdro, šnúrka, puzdro z mikrovlákna, nabíjací kábel
USB, 4 IceCaps
Technický popis: Navštívte www.dermlite.com/technical alebo sa obráťte na
miestneho predajcu DermLite.
SLOVENSKÝ