background image

ATTENZIONE: prima di usare la 

DermLite cam, leggere queste istruzioni 

e conservarle in un posto sicuro per 

consultarle successivamente.

ATTENZIONE: le leggi federali degli USA 

consentono la vendita e l’utilizzo di questo 

dispositivo soltanto a medici o dietro 

prescrizione medica.

ATTENZIONE: la DermLite cam è stata 

progettata unicamente per esami esterni.

DermLite cam è una fotocamera digitale 

progettata per l’acquisizione di primi 

piani della cute con luce a polarizzazione 

incrociata e non polarizzata.

Nella modalità a polarizzazione incrociata 

si ottengono immagini prive di riflessi 

grazie all’eliminazione della luce riflessa 

dalla cute, senza liquido da immersione; la 

luce non polarizzata può essere utilizzata 

per la dermoscopia tradizionale con 

liquido da immersione. Oltre all’imaging 

dermoscopico, una speciale prolunga 

consente l’acquisizione di immagini 

cliniche (macro) non polarizzate a distanza 

ideale. Per la pulizia è possibile rimuovere 

il distanziale della mascherina.

Istruzioni per l’uso

ATTENZIONE: non fissare la sorgente 

luminosa a LED. Durante la visita facciale i 

pazienti devono tenere gli occhi chiusi.

IMPORTANTE: prima di utilizzare DLcam, 

lasciarla in carica per almeno 2 ore.

Caricamento

Prima di usare DLcam, inserire la spina 

dell’apposito caricabatterie in una presa 

di corrente alternata, quindi inserire 

il connettore cilindrico (A) nella presa 

di alimentazione (B) situata sulla parte 

inferiore del corpo di DLcam. La spia a LED 

del caricabatterie diventerà rossa. Quando 

il dispositivo sarà completamente carico, 

la spia a LED diventerà verde. Quando la 

fotocamera è in uso, sul display appare un 

indicatore di carica della batteria.

Dopo 500-1.000 cariche, la capacità 

diminuisce e può essere necessario 

sostituire la batteria presso un fornitore 

di assistenza 3Gen autorizzato. Contattare 

3Gen per prendere accordi sull’assistenza.

Utilizzo di DLcam

Dopo aver premuto il pulsante di accensione 

(C), DLcam è pronta per scattare immagini 

con luce a polarizzazione incrociata. 

Collocare il dispositivo direttamente sulla 

cute, ruotare la levetta dell’anello di messa 

a fuoco sulla posizione dermoscopia (F1), 

e premere il pulsante (D) dell’otturatore 

per scattare una foto e visualizzarla sullo 

schermo. Le immagini sono numerate 

in sequenza. Per acquisire una foto non 

polarizzata, premere il pulsante rosso 

della polarizzazione (X) del cambio 

modalità, quindi premere il pulsante 

dell’otturatore.

Per acquisire immagini cliniche, fare 

scorrere in avanti la prolunga del macro 

(E) finché non si blocca, ruotare la levetta 

dell’anello di messa a fuoco sulla posizione 

macro (F2), collocare la prolunga del 

macro direttamente sulla cute e premere 

il pulsante dell’otturatore.

Distanziale della mascherina

Per rimuovere il distanziale, ruotarlo in 

senso antiorario e staccarlo. 

Scheda SD (G)

Tutte le immagini vengono memorizzate 

nella scheda SD. è sufficiente premere la 

scheda SD dalla fessura (H) per rimuoverla. 

Al momento di inserirla, accertarsi che 

l’angolo a 45° sia rivolto in avanti e verso 

l’alto.

ATTENZIONE: se la fotocamera DermLite 

viene utilizzata per l’imaging con olio da 

immersione, collocare l’olio solo sulla cute 

e quindi posizionare il distanziale della 

mascherina direttamente sull’olio. Per 

non danneggiare l’unità, evitare il contatto 

dell’olio con il corpo metallico di DLcam.

ATTENZIONE: DLcam utilizza un’esclusiva 

batteria ai polimeri di litio, che può essere 

acquistata unicamente presso 3Gen o 

presso un rivenditore autorizzato da 3Gen. 

Non utilizzare ASSOLUTAMENTE batterie 

diverse da quelle progettate per questa 

precisa unità, in quanto ciò danneggerebbe 

l’unità.

Risoluzione dei problemi

Per informazioni più aggiornate sulla 

risoluzione dei problemi, fare riferimento 

al nostro sito web (www.dermlite.com). Se 

è necessario un intervento di assistenza 

per il dispositivo DermLite, visitare le 

pagine “Service & Support” [“Assistenza 

e supporto”] all’indirizzo www.dermlite.

com, dove è possibile compilare una 

scheda di “Repair Request” [“Richiesta 

di riparazione”]. Oppure, contattare il 

rivenditore 3Gen più vicino.

Luce assente

Ricaricare completamente la batteria e 

ricontrollare. Se la condizione persiste, è 

possibile che sia necessaria l’assistenza 

per il dispositivo DermLite.

LED guasti

I LED utilizzati nel dispositivo DermLite 

sono progettati per durare più di 100.000 

ore. In caso di guasto di uno dei LED, è 

necessario rivolgersi all’assistenza per il 

dispositivo DermLite.

Malfunzionamento meccanico

Contattare 3Gen per prendere accordi 

sull’assistenza. Cura e manutenzione Il 

dispositivo DermLite è stato progettato 

per funzionare senza problemi. Non 

ci sono registrazioni da compiere, né 

sono necessari particolari interventi di 

manutenzione. NON aprire il dispositivo 

per nessuna ragione.

Pulizia e disinfezione

L’esterno del dispositivo DermLite può 

essere pulito o disinfettato strofinandolo 

con un panno inumidito con alcool 

isopropilico (al 70% vol.). Non utilizzare 

alcool né disinfettanti nelle zone dell’ottica 

dell’unità. Non utilizzare materiale abrasivo 

su alcuna parte dell’apparecchiatura né 

immergere il dispositivo in liquidi. Non 

sterilizzare in autoclave.

Pulizia delle lenti e dei polarizzatori

Le lenti e i filtri polarizzatori devono essere 

trattati come materiale fotografico di alta 

qualità; pertanto devono essere puliti 

con strumenti standard per la pulizia 

delle lenti e protetti da sostanze chimiche 

dannose. I componenti di DermLite cam 

includono: fotocamera, distanziale della 

mascherina staccabile con scala da 10 mm, 

caricabatterie.

Garanzia

5 anni per componenti e manodopera.

Il numero di matricola e i dati dell’azienda 

sono situati sulla parte inferiore di DLcam.

Istruzioni

Italiano

Содержание Cam

Страница 1: ...A B D E C F F G H X 2 1 ...

Страница 2: ...nsion arm directly onto the skin and press the shutter button Faceplate Spacer To remove the spacer rotate it counter clockwise and pull it off SD card G All images are stored on the SD card To remove it from the SD card slot H simply push on the card When inserting make sure the 45 corner is facing up and forward CAUTION If your DermLite cam is used for oil immersion imaging place the oil only on...

Страница 3: ...og trykke på udløserknappen Afstandsstykke til frontpladen For at tage afstandsstykket af drejes den mod uret og trækkes af SD kort G Alle billeder gemmes på SD kortet For at fjerne det fra SD kortpladsen H skal man blot skubbe på kortet Når det skal sættes ind skal 45 hjørnet vende opad og fremad ADVARSEL Hvis din DermLite cam anvendes til billeddannelse med olieindkapsling placeres olien kun på ...

Страница 4: ...Sie können den Abstandshalter abnehmen indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen SD Karte G Alle Bilder werden auf der SDKarte gespeichert Zum Entnehmen aus dem SD Kartenschlitz H schieben Sie die Karte kurz an Achten Sie beim Einlegen der Karte darauf dass die 45 abgeschrägte Ecke nach oben und nach vorne zeigt ACHTUNG Wenn Ihre DermLite Kamera für Ölimmersionsaufnahmen verwendet ...

Страница 5: ...posición macro F2 coloque el b razo de extensión directamente sobre la piel y presione el botón del obturador Espaciador frontal Para extraer el espaciador gírelo en dirección contraria a las agujas del reloj y sepárelo Tarjeta SD G Todas las imágenes se almacenan en la tarjeta SD Para extraer la tarjeta SD de su ranura simplemente haga presión sobre ella Al insertar la tarjeta asegúrese de que la...

Страница 6: ...spaceur de plaquette de la caméra Pour retirer l espaceur faites le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d une montre puis tirez le Carte SD G Toutes les images sont sauvegardées sur la carte SD Pour la retirer du lecteur de carte SD H appuyez simplement sur la carte Lorsque vous l insérez assurez vous que le coin 45 est tourné vers le haut et positionné vers l avant AVERTISSEMENT Si votre...

Страница 7: ...όμενο βραχίονα macro κατευθείαν πάνω στο δέρμα και πατήστε το πλήκτρο διαφράγματος Διαχωριστικό προμετωπίδας Για να απομακρύνετε το διαχωριστικό γυρίστε το αριστερόστροφα και τραβήξτε το Κάρτα SD G Όλες οι εικόνες αποθηκεύονται στην κάρτα SD Για να την αφαιρέσετε από τη θυρίδα κάρτας SD H πιέστε απλώς την κάρτα Κατά την τοποθέτηση βεβαιωθείτε ότι η γωνία 45 είναι με την όψη προς τα πάνω και εμπρός...

Страница 8: ... rimuovere il distanziale ruotarlo in senso antiorario e staccarlo Scheda SD G Tutte le immagini vengono memorizzate nella scheda SD è sufficiente premere la scheda SD dalla fessura H per rimuoverla Al momento di inserirla accertarsi che l angolo a 45 sia rivolto in avanti e verso l alto ATTENZIONE se la fotocamera DermLite viene utilizzata per l imaging con olio da immersione collocare l olio sol...

Страница 9: ... de ontspanknop Afstandhouder Om de afstandhouder te verwijderen draait u deze tegen de klok in en trekt hem er af SD kaart G Alle afbeeldingen worden opgeslagen op de SDkaart Om deze uit de SD kaartopening H te verwijderen drukt u eenvoudig op de kaart Bij het inbrengen dient u ervoor te zorgen dat de 45 hoek naar boven en naar voren is gericht LET OP Als uw DermLite cam wordt gebruikt voor het m...

Страница 10: ...teira Para remover o espaçado rode o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e puxe o para fora Cartão SD G Todas as imagens são armazenadas no cartão SD Para o retirar da ranhura do cartão SD H basta empurrar o cartão Ao inseri lo assegurese de que o canto de 45 está virado para cima e para a frente PRECAUÇÃO se a sua DermLite cam for usada para a imagética de imersão de óleo coloque o ó...

Страница 11: ...ja paina suljinpainiketta Etulevyn säätöpala Irrota säätöpala kiertämällä sitä vastapäivään ja vetämällä se sitten pois SD kortti G Kaikki kuvat tallennetaan SD kortille Kortti irrotetaan SD korttipaikasta H helposti kortista vetämällä Asettaessasi korttia paikalleen varmista että 45 n kulma on yläsuuntaisesti ja eteenpäin kohdennettuna HUOMIO Jos DermLite kameraa käytetään öljyimmersiokuvaukseen ...

Страница 12: ...gsaffald DE Nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgen ES No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar FI Ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana FR Ne pas jeter en tant que déchet municipal non trié IT Non smaltire insieme ai rifiuti urbani non differenziati NL Niet afvoeren als ongesorteerd stedelijk afval PT Não descartar como resíduos municipais não seleccionados SE F...

Отзывы: