background image

Instruções

PRECAUÇÃO: Antes de utilizar a DermLite 

cam, leia estas instruções e guarde-as 

num local seguro para referência futura. 

PRECAUÇÃO: A Lei Federal dos Estados 

Unidos restringe a venda deste aparelho 

por ou mediante encomenda de um médico. 

PRECAUÇÃO: A DermLite cam foi 

concebida para exame externo apenas

DermLite cam é uma câmara digital 

concebida para capturar imagens 

detalhadas da pele sob uma luz polarizada 

e não polarizada.

No modo de luz polarizada, podem ser 

obtidas imagens sem brilhos ao cancelar 

a luz reflectora da pele sem imersão de 

fluidos, enquanto que a luz não polarizada 

pode ser usada na dermatoscopia 

tradicional de imersão de fluidos. Para 

além da imagética dermatoscópica, um 

braço especial de extensão permite a 

captura de imagens (macro) clínicas não 

polarizadas à distância ideal. O espaçador 

da placa dianteira da câmara pode ser 

removido para limpeza.

Instruções de Utilização

PRECAUÇÃO: não olhe directamente para 

a luz LED brilhante. Os doentes devem 

fechar os olhos durante os exames faciais. 

IMPORTANTE: antes da primeira utilização, 

carregue a sua LDcam durante pelo menos 

2 horas.

Carga

Antes de usar a DLcam, ligue o carregador 

fornecido à saída de corrente CA, e em 

seguida insira o conector cilíndrico (A) 

na porta de corrente eléctrica (B) situada 

no fundo da DLcam. O LED do carregador 

ficará vermelho. Após o aparelho estar 

totalmente carregado, o LED ficará verde. 

Ao funcionar com a câmara, o indicador de 

carga da bateria surge no ecrã. Após 500 

a 1000 cargas, a capacidade da bateria 

vai diminuir e a bateria pode ter de ser 

substituída juntode um fornecedor de 

serviços autorizado 3Gen. Contacte a 3Gen 

para marcar a manutenção.

Utilização da sua DLcam

Após premir o botão de energia (C), a 

DLcam está pronta a capturar imagens 

utilizando a luz polarizada. Coloque o 

aparelho directamente sobre a pele, 

rode o braço do anel de focagem para a 

posição dermatoscopia (F1), e prima o 

botão disparador (D) para tirar a fotografia 

e apresentá-la no ecrã. As imagens 

são numeradas sequencialmente. Para 

capturar uma imagem não polarizada, 

prima o botão vermelho de polarização (X) 

para alterar os modos e, em seguida, prima 

o botão disparador.

Para capturar imagens clínicas, deslize 

para a frente o braço de extensão macro 

(E) até ficar bloqueado, rode o braço do 

anel de focagem para a posição macro 

(F2), coloque o braço de extensão macro 

directamente sobre a pele e prima o botão 

disparador.

Espaçador da placa dianteira

Para remover o espaçado, rode-o no 

sentido contrário ao dos ponteiros do 

relógio e puxe-o para fora. 

Cartão SD (G)

Todas as imagens são armazenadas no 

cartão SD. Para o retirar da ranhura do 

cartão SD (H), basta empurrar o cartão. Ao 

inseri-lo, assegurese de que o canto de 45• 

está virado para cima e para a frente.

PRECAUÇÃO: se a sua DermLite cam for 

usada para a imagética de imersão de 

óleo, coloque o óleo apenas na pele e, em 

seguida, coloque o espaçador da placa 

dianteira por cima do óleo. Não permita que 

o óleo entre em contacto com o corpo da 

DLcam, pois tal pode danificar a unidade.

PRECAUÇÃO: a sua DLcam utiliza uma 

única bateria de polímero de lítio que 

apenas pode ser adquirida a partir da 3Gen 

ou num representante autorizado da 3Gen. 

Em NENHUMA circunstância utilize outra 

bateria que não seja a concebida para esta 

unidade. Se o fizer, poderá provocar danos 

na unidade.

Resolução de problemas

Consulte a nossa página na internet (www.

dermlite.com) para obter as informações 

mais recentes de resolução de problemas. 

Se a sua DermLite necessitar de 

manutenção, consulte as páginas de 

“Reparação & Apoio” em www.dermlite.

com, onde pode preencher um formulário 

de “Pedido de Reparação”. Ou contacte o 

seu representante local da 3Gen.

Sem Luz

Recarregue totalmente a bateria e 

verifique novamente. Se a situação se 

mantiver, a sua DermLite pode necessitar 

de reparação.

LED Falha

Os LEDs usados na sua DermLite foram 

concebidos para durar mais de 100.000 

horas. Se qualquer um dos LEDs falhar, 

a sua DermLite necessita de reparação. 

Funcionamento mecânico defeituoso Entre 

em contacto com a 3Gen para marcar a 

reparação.

Cuidados e Manutenção

A sua DermLite foi concebida para funcionar 

sem problemas. Não há necessidade de 

efectuar quaisquer ajustes, nem necessita 

de qualquer reparação especial. NUNCA 

tente abrir o dispositivo seja por que motivo 

for.

Limpeza e Desinfecção

O exterior da sua DermLite pode ser 

limpo ou desinfectado com álcool 

isopropílico (70% vol.). Não utilizar álcool 

nem desinfectantes nas áreas ópticas da 

unidade. Não utilizar material abrasivo, 

nem submergir qualquer componente ou o 

aparelho em líquido. Não autoclavar.

Limpeza das Lentes e dos Polarizadores

As lentes e os filtros polarizadores devem 

ser tratados como equipamento fotográfico 

de elevada qualidade e devem ser limpos 

com equipamento de limpeza padrão 

de lentes e protegidos contra químicos 

nocivos.

Os componentes da DermaLite cam 

incluem:

Câmara, espaçador amovível da placa 

dianteira com escala de 10 mm, carregador.

Garantia

5 anos para peças e mão-de-obra.

O número de série e informações sobre a 

empresa podem ser encontrados no fundo 

da DLcam.

Português

Содержание Cam

Страница 1: ...A B D E C F F G H X 2 1 ...

Страница 2: ...nsion arm directly onto the skin and press the shutter button Faceplate Spacer To remove the spacer rotate it counter clockwise and pull it off SD card G All images are stored on the SD card To remove it from the SD card slot H simply push on the card When inserting make sure the 45 corner is facing up and forward CAUTION If your DermLite cam is used for oil immersion imaging place the oil only on...

Страница 3: ...og trykke på udløserknappen Afstandsstykke til frontpladen For at tage afstandsstykket af drejes den mod uret og trækkes af SD kort G Alle billeder gemmes på SD kortet For at fjerne det fra SD kortpladsen H skal man blot skubbe på kortet Når det skal sættes ind skal 45 hjørnet vende opad og fremad ADVARSEL Hvis din DermLite cam anvendes til billeddannelse med olieindkapsling placeres olien kun på ...

Страница 4: ...Sie können den Abstandshalter abnehmen indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen SD Karte G Alle Bilder werden auf der SDKarte gespeichert Zum Entnehmen aus dem SD Kartenschlitz H schieben Sie die Karte kurz an Achten Sie beim Einlegen der Karte darauf dass die 45 abgeschrägte Ecke nach oben und nach vorne zeigt ACHTUNG Wenn Ihre DermLite Kamera für Ölimmersionsaufnahmen verwendet ...

Страница 5: ...posición macro F2 coloque el b razo de extensión directamente sobre la piel y presione el botón del obturador Espaciador frontal Para extraer el espaciador gírelo en dirección contraria a las agujas del reloj y sepárelo Tarjeta SD G Todas las imágenes se almacenan en la tarjeta SD Para extraer la tarjeta SD de su ranura simplemente haga presión sobre ella Al insertar la tarjeta asegúrese de que la...

Страница 6: ...spaceur de plaquette de la caméra Pour retirer l espaceur faites le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d une montre puis tirez le Carte SD G Toutes les images sont sauvegardées sur la carte SD Pour la retirer du lecteur de carte SD H appuyez simplement sur la carte Lorsque vous l insérez assurez vous que le coin 45 est tourné vers le haut et positionné vers l avant AVERTISSEMENT Si votre...

Страница 7: ...όμενο βραχίονα macro κατευθείαν πάνω στο δέρμα και πατήστε το πλήκτρο διαφράγματος Διαχωριστικό προμετωπίδας Για να απομακρύνετε το διαχωριστικό γυρίστε το αριστερόστροφα και τραβήξτε το Κάρτα SD G Όλες οι εικόνες αποθηκεύονται στην κάρτα SD Για να την αφαιρέσετε από τη θυρίδα κάρτας SD H πιέστε απλώς την κάρτα Κατά την τοποθέτηση βεβαιωθείτε ότι η γωνία 45 είναι με την όψη προς τα πάνω και εμπρός...

Страница 8: ... rimuovere il distanziale ruotarlo in senso antiorario e staccarlo Scheda SD G Tutte le immagini vengono memorizzate nella scheda SD è sufficiente premere la scheda SD dalla fessura H per rimuoverla Al momento di inserirla accertarsi che l angolo a 45 sia rivolto in avanti e verso l alto ATTENZIONE se la fotocamera DermLite viene utilizzata per l imaging con olio da immersione collocare l olio sol...

Страница 9: ... de ontspanknop Afstandhouder Om de afstandhouder te verwijderen draait u deze tegen de klok in en trekt hem er af SD kaart G Alle afbeeldingen worden opgeslagen op de SDkaart Om deze uit de SD kaartopening H te verwijderen drukt u eenvoudig op de kaart Bij het inbrengen dient u ervoor te zorgen dat de 45 hoek naar boven en naar voren is gericht LET OP Als uw DermLite cam wordt gebruikt voor het m...

Страница 10: ...teira Para remover o espaçado rode o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e puxe o para fora Cartão SD G Todas as imagens são armazenadas no cartão SD Para o retirar da ranhura do cartão SD H basta empurrar o cartão Ao inseri lo assegurese de que o canto de 45 está virado para cima e para a frente PRECAUÇÃO se a sua DermLite cam for usada para a imagética de imersão de óleo coloque o ó...

Страница 11: ...ja paina suljinpainiketta Etulevyn säätöpala Irrota säätöpala kiertämällä sitä vastapäivään ja vetämällä se sitten pois SD kortti G Kaikki kuvat tallennetaan SD kortille Kortti irrotetaan SD korttipaikasta H helposti kortista vetämällä Asettaessasi korttia paikalleen varmista että 45 n kulma on yläsuuntaisesti ja eteenpäin kohdennettuna HUOMIO Jos DermLite kameraa käytetään öljyimmersiokuvaukseen ...

Страница 12: ...gsaffald DE Nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgen ES No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar FI Ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana FR Ne pas jeter en tant que déchet municipal non trié IT Non smaltire insieme ai rifiuti urbani non differenziati NL Niet afvoeren als ongesorteerd stedelijk afval PT Não descartar como resíduos municipais não seleccionados SE F...

Отзывы: