background image

31 

 

 

d) 

Se o ácido da bateria entrar em contacto com a pele ou a roupa, lave 
imediatamente com água e sabão. Se o ácido saltar para os olhos, lave-os 
imediatamente com água fria corrente durante pelo menos 10 minutos e procure 
assistência médica assim que possível. 

e) 

NUNCA fume nem permita faíscas ou chamas próximo da bateria ou do motor. 

f) 

Tenha especial atenção para evitar deixar cair ferramentas metálicas na bateria. 
Podem provocar uma faísca ou criar um curto-circuito na bateria ou noutra parte 
metálica, o que pode provocar uma explosão. 

g) 

Retire todos os artigos pessoais metálicos como anéis, pulseiras, fios e relógios 
quando trabalhar com baterias de ácido-chumbo. Uma bateria de ácido-chumbo 
pode criar uma corrente de curto-circuito suficientemente elevada para soldar um 
anel ou objetos semelhantes ao metal, provocando queimaduras graves. 

h) 

Utilize o carregador apenas para carregar baterias de ÁCIDO-CHUMBO. Não se 
destina a fornecer alimentação a um sistema elétrico de baixa tensão, para além da 
aplicação num motor de arranque. Não use o carregador para carregar as baterias 
secas que são normalmente usadas nos aparelhos domésticos. Estas baterias 
podem rebentar e provocar ferimentos em pessoas ou danos materiais. 

i) 

NUNCA carregue uma bateria congelada. 

12)  PREPARAÇÃO PARA CARREGAR 

a) 

Se for necessário tirar a bateria do veículo para a carregar, desligar sempre o 
terminal de massa primeiro. Certifique-se de que todos os acessórios no veículo 
estão desligados, para não provocar um arco. 

b) 

Certifique-se de que a zona circundante da bateria está bem ventilada enquanto a 
bateria estiver a carregar. 

c) 

Limpe os bornes da bateria. Tenha cuidado para evitar que a corrosão entre em 
contacto com os olhos. 

d) 

Adicione água destilada em cada célula até que a bateria atinja o nível especificado 
pelo fabricante. Não encha acima do limite. Para baterias sem coberturas das 
células amovíveis, tais como baterias de ácido-chumbo reguladas por ácido, siga 
cuidadosamente as instruções de recarregamento do fabricante. 

e) 

Estude todas as precauções específicas do fabricante da bateria tais como remover 
ou não remover as tampas das células ao carregar e ritmos de carregamento 
recomendados. 

f) 

Determine a voltagem da bateria consultando o manual do veículo e garanta que o 
interruptor seletor da voltagem de saída está na voltagem correta. Não use o 
carregador de baterias a menos que a tensão da bateria seja compatível com a 
tensão de saída do carregador. 

13) LOCALIZAÇÃO 

DO 

CARREGADOR 

a) 

Coloque o carregador o mais longe possível da bateria que os cabos CC permitam. 

b) 

Nunca coloque o carregador diretamente por cima da bateria a ser carregada; os 
gases da bateria corroerão e danificarão o carregador. 

c) 

Nunca deixe ácido da bateria pingar para o carregador ao ler a gravidade 
eletrolítica específica ou ao encher a bateria. 

d) 

Nunca use o carregador numa zona fechada ou com pouca ventilação. 

e) 

Não coloque a bateria em cima do carregador. 

14)  CUIDADOS COM AS LIGAÇÕES DE CORRENTE CONTÍNUA (CC) 

a) 

Ligar e desligar as pinças de saída CC apenas depois de ter colocado todos os 
interruptores do carregador na p

osição 

OFF



e removido o fio CA da tomada 

elétrica. Nunca deixar que as pinças se toquem. 

b) 

Ligue as pinças à bateria e ao chassis como indicado em 15(e), 15(f) e 16(b) a 
16(d). 

15)  SIGA ESTES PASSOS QUANDO A BATERIA ESTIVER INSTALADA NUM VEÍCULO. 

UMA FAÍSCA PERTO DA BATERIA PODE PROVOCAR UMA EXPLOSÃO. PARA 
REDUZIR O RISCO DE FAÍSCAS PERTO DA BATERIA: 

a) 

Posicionar os cabos de alimentação CA e CC de forma a reduzir o risco de serem 
danificados pelo capot, portas ou peças móveis do motor. 

b) 

Mantenha-se afastado de ventoinhas, correias, polias e de outras peças que 
possam provocar ferimentos. 

32 

 

c) 

Verifique a polaridade dos bornes da bateria. Normalmente, o borne POSITIVO 
(POS, P, +) da bateria tem um diâmetro superior ao do borne NEGATIVO (NEG, N, 
–). 

d) 

Verifique qual é o borne da bateria que está ligado ao chassis (massa). Se o borne 
negativo estiver ligado à massa do chassis (como na maioria dos veículos), 
consulte (e). Se o borne positivo estiver ligado à massa do chassis, consulte (f). 

e) 

Para veículos com o negativo à massa, ligue a pinça POSITIVA (VERMELHA) do 
carregador ao borne POSITIVO (POS, P, +) sem massa da bateria. Ligue a pinça 
NEGATIVA (PRETA) ao chassis ou à cabeça do motor, longe da bateria. Não ligue 
a pinça ao carburador, às linhas de combustível nem a peças de chapa fina da 
carroçaria. Faça a ligação à cabeça do motor ou numa parte maciça do quadro. 

f) 

Para veículos com o positivo à massa, ligue a pinça NEGATIVA (PRETA) do 
carregador ao borne NEGATIVO (NEG, N, –) sem massa da bateria. Ligue a pinça 
POSITIVA (VERMELHA) ao chassis ou à cabeça do motor, longe da bateria. Não 
ligue a pinça ao carburador, às linhas de combustível nem a peças de chapa fina 
da carroçaria. Faça a ligação à cabeça do motor ou numa parte maciça do quadro. 

g) 

Ao desligar o carregador, desligue todos os interruptores, desligue o cabo CA, retire 
a pinça do chassis do veículo e depois retire a pinça do borne da bateria. 

h) 

Consulte as instruções para informações sobre o tempo de carregamento. 

16)  SIGA ESTES PASSOS QUANDO A BATERIA ESTIVER FORA DO VEÍCULO. UMA 

FAÍSCA PERTO DA BATERIA PODE PROVOCAR UMA EXPLOSÃO. PARA 
REDUZIR O RISCO DE FAÍSCAS PERTO DA BATERIA: 

a) 

Verifique a polaridade dos bornes da bateria. Normalmente, o borne POSITIVO 
(POS, P, +) da bateria tem um diâmetro superior ao do borne NEGATIVO (NEG, N, 
–). 

b) 

Ligue um cabo de bateria isolado de 6 (AWG) com pelo menos 60 centímetros de 
comprimento, ao borne NEGATIVO (NEG, N, –) da bateria. 

c) 

Ligue a pinça POSITIVA (VERMELHA) do carregador ao borne POSITIVO (POS, P, 
+) da bateria. 

d) 

Coloque-se ao pé da ponta livre do cabo, o mais afastado possível da bateria, e 
ligue a pinça NEGATIVA (NEG, N, –) à ponta do cabo. 

e) 

Não esteja de frente para a bateria ao executar a ligação final. 

f) 

Ao desligar o carregador, faça-o sempre na ordem inversa ao procedimento de 
ligação e desligue a primeira ligação enquanto estiver o mais afastado possível da 
bateria. 

g) 

Baterias marítimas (de barco) devem ser retiradas e carregadas em terra. O 
carregamento a bordo requer equipamento especialmente concebido para uso 
marítimo. 

 

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por 
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de 
experiência, desde que lhes tenham sido dadas instruções e supervisão em relação 
à utilização segura do aparelho e que compreendam os riscos envolvidos.

 

 

As crianças não devem brincar com este aparelho. A limpeza e manutenção por 
parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. 

 

O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo for danificado, o 
aparelho deve ser descartado. 

 

Examine o carregador regularmente para encontrar danos, especificamente no 
cabo, tomada e na caixa; se o carregador estiver danificado, não deverá ser usado 
até ter sido reparado. 

 

 

Este símbolo indica a recolha separada de equipamento elétrico e eletrónico

 

 

Содержание Battery Tender 022-0185G

Страница 1: ... short circuit battery or other electrical part that may cause explosion g Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn h Use charger for charging a LEAD ACID battery only It is not intended to supply power ...

Страница 2: ... reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision The supply cord cannot be replaced If the cord is damaged th...

Страница 3: ...ecific voltages will vary by a few tenths of a volt but the 1 5 volt range will still be a good indicator of the battery charge 6 STATUS INDICATING LIGHT If the light is not lit then the battery is not properly connected and or the charger is not plugged into AC power The following describes light operation AMBER LIGHT FLASHING The amber LED flashing indicates that the battery charger has AC power...

Страница 4: ... LETTRE 2 POUR RÉDUIRE LE RISQUE D EXPLOSION LIRE CES INSTRUCTIONS ET CELLES QUI FIGURENT SUR LA BATTERIE 3 NE JAMAIS FUMER PRÈS DE LA BATTERIE OU DU MOTEUR ET ÉVITER TOUTE ÉTINCELLE OU FLAMME NUE À PROXIMITÉ DE CES DERNIERS 4 UTILISER LE CHARGEUR POUR CHARGER UNE BATTERIE AU PLOMB UNIQUEMENT CE CHARGEUR N EST PAS CONÇU POUR ALIMENTER UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE TRÈS BASSE TENSION NI POUR CHARGER DES PIL...

Страница 5: ...PRISE ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE 12 SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE a VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE...

Страница 6: ...u il détecte au moins 3 V de la batterie Il doit être raccordé à une batterie en respectant la bonne polarité avant qu il commence à charger une batterie Ainsi si vous branchez le cordon d alimentation sur une prise électrique CA et si les pinces crocodiles de sortie ou les cosses ne sont pas connectées à une batterie et si vous faites se toucher les pinces crocodiles ou cosses il y n aura aucune ...

Страница 7: ...s de la charge d une batterie la DEL Verte ne s allume jamais a La batterie peut être défectueuse amenez la au concessionnaire pour la faire tester b La batterie a un appel de courant excessif retirez ou débranchez la batterie de l équipement 4 La DEL verte 6 V clignote a La batterie est endommagée ou la tension de la batterie qui a été sélectionnée n est pas correcte 5 Les DEL Jaune et Verte basc...

Страница 8: ...ollten Sie nach Möglichkeit Ihre Augen nicht berühren d Falls Batteriesäure an Ihre Haut oder Ihre Kleidung gelangt ist diese umgehend mit Wasser und Seife abzuwaschen Sollte Säure in Ihre Augen gelangen das betroffene Auge sofort mindestens 10 Minuten lang unter kaltem fließendem Wasser abspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen e In der Nähe der Batterie oder des Motors dürfen Sie NIEMALS rauche...

Страница 9: ...BEFOLGEN SIE DIESE SCHRITTE WENN DIE BATTERIE SICH AUSSERHALB DES FAHRZEUGS BEFINDET EIN FUNKEN IN DER NÄHE DER BATTERIE KANN ZUR EXPLOSION DER BATTERIE FÜHREN SO VERHINDERN SIE MÖGLICHE FUNKENBILDUNG IN DER NÄHE DER BATTERIE a Prüfen Sie die Polarität der Batteriepole POSITIVE POS P Batteriepole weisen im Allgemeinen einen größeren Durchmesser auf als NEGATIVE NEG N Pole b Befestigen Sie ein mind...

Страница 10: ...echend benötigt eine vollständig entladene 15 Amperestunden Batterie bis zum Aufladen auf 80 ihrer Kapazität etwa 9 Stunden 20 UMGANG MIT VOLLSTÄNDIG ENTLEERTEN BATTERIEN ODER BATTERIEN MIT SEHR GERINGER SPANNUNG Wenn Sie versuchen eine vollständig entleerte Batterie mit einer Spannung von weniger als 3 Volt aufzuladen wird das Battery Tender Ladegerät den Ladevorgang nicht beginnen Ein interner S...

Страница 11: ...ruzioni per l uso e la sicurezza del modello di caricabatterie P N 022 0185G 2 Non esporre il caricabatterie a pioggia o neve 3 L utilizzo di adattatori diversi da quelli raccomandati o forniti dal produttore del caricabatterie può comportare il rischio di incendio scossa elettrica o lesioni a persone 4 Quando si scollega il caricabatterie dalla rete elettrica afferrarlo in corrispondenza dello sp...

Страница 12: ...Collegare e scollegare i morsetti di uscita CC della batteria solo dopo aver impostato gli interruttori del caricabatterie su off e scollegato il cavo CA dalla presa elettrica Non consentire mai ai morsetti di toccarsi tra di loro b Collegare i morsetti alla batteria e all autotelaio come descritto in 15 e 15 f e da 16 b a 16 d 24 15 ATTENERSI A QUESTA PROCEDURA SE LA BATTERIA È INSTALLATA NEL VEI...

Страница 13: ...n ricarica I caricabatterie Battery Tender presentano diversi indicatori di stato a LED per segnalare visivamente la propria modalità operativa e quindi la condizione della batteria collegata Quando l alimentazione CA viene applicata per la prima volta al caricabatterie tutti i LED si accendono per due o tre secondi prima di iniziare la sequenza di ricarica elencata di seguito Le due spie a LED de...

Страница 14: ...riferimento una batteria al piombo acido da 12 V completamente carica avrà una tensione a vuoto e a riposo di circa 12 9 V Una batteria al piombo acido da 12 Volt completamente scarica avrà una tensione a vuoto e a riposo di circa 11 4 V Ciò significa che una variazione di tensione di soli 1 5 V rappresenta l intero range di ricarica da 0 a 100 di una batteria al piombo acido da 12 V A seconda del...

Страница 15: ...ão exponha o carregador à chuva ou à neve 3 O uso de acessórios que não sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante do carregador de baterias pode resultar em incêndio choque elétrico ou ferimentos 4 Para reduzir o risco de danos ao terminal e ao fio puxar pelo terminal em vez do fio ao desligar o carregador 5 Não devem ser usadas extensões a menos que seja absolutamente necessário O uso de uma...

Страница 16: ...CA PERTO DA BATERIA PODE PROVOCAR UMA EXPLOSÃO PARA REDUZIR O RISCO DE FAÍSCAS PERTO DA BATERIA a Posicionar os cabos de alimentação CA e CC de forma a reduzir o risco de serem danificados pelo capot portas ou peças móveis do motor b Mantenha se afastado de ventoinhas correias polias e de outras peças que possam provocar ferimentos 32 c Verifique a polaridade dos bornes da bateria Normalmente o bo...

Страница 17: ...irá qualquer tensão à saída enquanto não detetar pelo menos 3V na bateria Deverá estar corretamente ligado a uma bateria com a polaridade correta antes de começar a carregá la Por isso se ligar o cabo de energia CA a uma tomada CA e as pinças de crocodilo ou terminais não estiverem ligados a uma bateria e se ligar as pinças aos terminais não haverá uma faísca elétrica NOTA AS PINÇAS OU OS TERMINAI...

Страница 18: ...o ligar uma bateria descarregada a Provavelmente a bateria está defeituosa leve a a um revendedor para ser testada 3 Ao carregar uma bateria o LED verde nunca se liga a A bateria pode ter um defeito leve a a um revendedor para ser testada b A bateria tem um consumo de corrente excessivo Desligue a ou remova a do equipamento 4 O LED âmbar continua intermitente mesmo com uma ligação à bateria a Veri...

Страница 19: ...f motor en houd vonken en open vuur bij de accu of de motor weg f Voorkom dat metalen gereedschap op de accu valt hierdoor kan een vonk of kortsluiting in de accu of in andere elektrische onderdelen ontstaan waardoor er explosies kunnen optreden g Verwijder op het lichaam gedragen metalen voorwerpen zoals ringen armbanden halskettingen en horloges als u met een loodzwavelzuuraccu werkt Een loodzwa...

Страница 20: ...n de accu bevindt g Accu s voor scheepvaarttoepassingen moeten aan de wal worden verwijderd en opgeladen Om accu s aan boord op te laden is speciale voor scheepvaarttoepassingen ontworpen apparatuur nodig Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met verminderde lichamelijke zintuigelijke of verstandelijke mogelijkheden of zonder ervaring en kennis mits er sprake ...

Страница 21: ...dig opgeladen loodzuuraccu van 12 volt heeft een rusttoestand nullastspanning van circa 12 9 volt Een volledig ontladen loodzuuraccu van 12 volt heeft een rusttoestand nullastspanning van circa 11 4 volt Dit betekent dat een spanningsverschil van slechts 1 5 volt het gehele oplaadbereik van 0 tot 100 dekt bij 12 volt loodaccu s Afhankelijk van de fabrikant en de leeftijd van de accu zullen de spec...

Страница 22: ...accesorios que no hayan sido recomendados o vendidos por el fabricante del cargador de baterías puede ocasionar riesgo de incendio descarga eléctrica o daños personales 4 Para reducir el riesgo de dañar los enchufes y el cable al desconectar el cargador se recomienda tirar del enchufe y no del cable 5 No se debe utilizar un cable alargador si no es absolutamente necesario El uso de un alargador in...

Страница 23: ...OTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA a Para reducir el riesgo de daños coloque los cables de CC y CA sobre el capó puerta o cualquier otra pieza del vehículo b Apártese de las palas del ventilador correas poleas o cualquier otra pieza que pueda causar daños personales 46 c Compruebe la polaridad de los bornes de la batería Los bornes POSITIVOS POS P de la batería normalmente t...

Страница 24: ...hasta que detecte al menos 3 voltios en la batería Tiene que estar conectado a una batería con la polaridad correcta antes de empezar a cargarla Por ello cuando enchufe el cable de alimentación de CA a un enchufe de alimentación de CA y las pinzas caimán de salida o los terminales de anillo no estén conectados a la batería y las pinzas caimán o los terminales de anillo se toquen no saltarán chispa...

Страница 25: ... se enciende inmediatamente al cargar una batería a Probablemente la batería esté defectuosa lleve la batería al distribuidor para que la compruebe 3 Cuando no se enciende nunca el LED verde al cargar una batería a La batería puede que esté defectuosa llévela al distribuidor para que la compruebe b La batería consume excesiva corriente quítela o desconéctela del equipo 4 El LED ámbar sigue parpade...

Отзывы: