Deltaplus AN022 Скачать руководство пользователя страница 50

50

UPDATE : 21/02/2014

Šių apatinių elementų tikslas – įrengti sistemą, leidžiančią įtempti lyną spyruokle (2 ir 3 pav.) siekiant sukurti standžiąją sistemą, atitinkančią 

standartą EN353-1, arba paprasčiausiai prilaikyti lyną atsvara (1 pav.) arba spyruokle (3 pav.) ir tokiu būdu sukurti lanksčiąją sistemą, atitinkančią 

standartą EN353-2.

 

Taip pritvirtintas lynas nepažeis struktūros ir atvirkščiai.

 

Reikalingi įrankiai:

 

10 dydžio veržliaraktis, 13 dydžio veržliaraktis, iš kurių vienas kilpinis arba terkšlinis.

Įrengimas:

 

Priklausomai nuo laikančiosios struktūros (A, B, C, D, E pav.), pateikti tvirtinimo elementai ir (galimi) priedai, leidžiantys įrengti apatinį 

                  elementą pagal vieną iš 5 variantų,

                  Paruoškite apatinį elementą ant statramsčio pasirūpindami, kad apatinis elementas, tarpinis elementas ir viršutinis fiksatorius lygiuotųsi,

                  Pritvirtinkite apatinį elementą stabdomosiomis veržlėmis ir poveržlėmis M8,

Tokiai sistemai įrengti nereikalingas priveržimas dinamometriniu raktu. Pateikti tvirtinimo elementai ir (galimi) priedai buvo ištirti, kad prisitaikytų 

prie jūsų varianto. Kilus abejonėms dėl montavimo, susisiekite su mumis!

Įrenkite apatinį galinį įtaisą pagal vieną iš trijų iliustracijų: 

          

Sumontuokite sistemą pagal vieną iš trijų variantų. Pradėkite sureguliuodami lyno ilgį (lyno antgaliu ir lyno veržtuvais), paskui sumontuodami kitus 

elementus. Paskui reguliuojamas lyno įtempimas.

Standžiųjų sistemų atveju, garantinę atramą įrengti reikia taip, kad lyno kampas vertikalės atžvilgiu būtų daugiausia 1 laipsnio.

Atkreipkite dėmesį į skirtingų įrangų montavimo kryptį!

2 ir 3 įrangų atveju, lyno įtempimas reguliuojamas rankiniu būdu, daugiau ar mažiau priveržiant veržlę M12. Įtempimas turi būti maždaug 30 daN, 

rankinio veržlės priveržimo pakanka šiam įtempimui pasiekti. Šis įtempimas atitinka:

  -  2 įrangai: ilgis I = 83 mm

  -  3 įrangai: 80 mm pailginimas

Nepriveržkite veržlės M12 per daug, nes taip gali sutrikti sistema.

1 įrangos atveju, įtempimas pateiktas atsvara (5–7 kg  / AMSAR, 6Kg / AMSAF), reguliuoti nereikia. Sparčioji grandis turi būti naudojama tik lyno 

nuokrypiui riboti.

DĖMESIO!

 Įrengus sistemą, svarbu patikrinti visų fiksatorių lygiavimąsi tarpusavyje, jei reikia – sureguliuoti, taip pat patikrinti lyno įtempimą.

REKOMENDACIJOS

Prie garantinės atramos prisijunti leidžiama tik vienam asmeniui.

Prieš naudojantis vertikalia garantine sistema, rekomenduojame imtis atsargumo priemonių, užtikrinančių, kad prireikus būtų galima saugiai 

išsigelbėti.

Saugumo sumetimais ir prieš kiekvieną naudojimą, pasirūpinkite, kad kritimo atveju po naudotojo kojomis būtų palikta pakankama laisva erdvė, 

siekiant išvengti susidūrimo su žeme, ir kad kritimo trajektorijoje nebūtų jokių kliūčių.

Papildomų atsargumo priemonių imkitės kylant ir leidžiantis mažesniame nei 2 m aukštyje ir po apatiniais elementais, kadangi egzistuoja pavojus 

liesti žemę prieš visiškai sustabdant prietaisą. Esant 100 kg svoriui ir 2 kritimo faktoriaus situacijai, minimalus būtinas atstumas po kojomis turi būti 

2 metrai.

Naudotojo svoris su drabužiais ir įranga neturi viršyti ant kritimo stabdytuvo nurodyto maksimalaus svorio.

Šią įrangą turi naudoti tik parengti, kompetentingi ir tinkamos sveikatos asmenys arba prižiūrint parengtam ir kompetentingam asmeniui.

Dėmesio! Tam tikros medicininės aplinkybės gali turėti įtakos naudotojo saugumui. Jei abejojate, pasitarkite su gydytoju.

Prieš naudojimą ir jo metu rekomenduojame imtis atsargumo priemonių, užtikrinančių, kad prireikus būtų galima saugiai išsigelbėti.

Cheminiai produktai:

 

įrangos nebenaudokite, jei buvo sąlytis su cheminiais produktais, tirpikliais arba degiomis medžiagomis, kurios galėjo 

pakenkti įrangos veikimui.

DĖMESIO!

 

Gelbėjimo atveju turi būti visada paliktas laisvas prieigos kelias.

ŽENKLINIMAS

Ant lyno nurodyta:

Ženklas CE0333, gamintojo identifikacija:

 

DELTAPLUS® arba FROMENT®

“, modelio identifikacija, partijos numeris, standartas, kurį gaminys 

atitinka, ilgis, instrukcijos piktograma.

Šalia garantinės atramos turi būti įrengtas ženklas.

 

Jame turi būti nurodyta informacija apie maksimalų naudotojų skaičių ir garantinei atramai 

tinkamos nuo kritimo iš aukščio apsaugančios slankiosios sistemos tipas.

 

Pageidaujant jį galima įsigyti iš „

DELTA PLUS GROUP“. 

PATIKRA 

Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar sistema tinkamai veikia, konkrečiai:

 

  -  ar gaminys neturi akivaizdžių deformacijų,

  -  ar ant jo nėra oksidacijos žymių,

  -  bendrą lyno būklę.

Kilus abejonėms dėl įrangos arba po kritimo, jos naudojimą būtina nutraukti, kol kompetentingas asmuo raštiškai vėl leis ją naudoti.

Viršutinio inkaravimo taškas ir lynas yra apsauginiai elementai, todėl juos apžiūrint reikia skirti ypatingą dėmesį.

Iš anksto nepasitarus su gamintoju draudžiama keisti, pašalinti ar pridėti kokius nors elementus. Trūkstamos ar netinkamos dalys turi būti 

keičiamos originaliomis dalimis, išskirtinai tiekiamomis gamintojo. Kilus abejonėms, jūsų pačių saugumui būtina, kad gamintojas ar jo įgaliotas 

kompetentingas asmuo patikrintų įrangą.

Rekomenduojama, kad sistemą patikrintų:

  -  po kritimo, 

  -  kas 12 mėnesių.

gamintojas arba jo įgaliotas kompetentingas asmuo.

NAUDOJIMO TINKAMUMAS

Tokiu būdu įrengta vertikali garantinė sistema turi būti naudojama su atitinkama nuo kritimo iš aukščio apsaugančia slankiąja sistema (ASCAB 2 

arba 3) ir nuo kritimo iš aukščio apsaugančiais kūno diržais.

Prieš kiekvieną naudojimą svarbu perskaityti kiekvieno sistemos komponento naudojimo rekomendacijas.

Jūsų saugumui primename, kad „ASCAB 2“ gali būti naudojama tik su lanksčiuoju galvanizuoto plieno lynu, ir kad tik „ASCAB 3“ gali 

būti naudojama tiek su galvanizuoto, tiek nerūdijančio plieno lynu ir tiek standžiojoje, tiek lanksčiojoje „DELTAPLUS® arba FROMENT®“ 

ženklo sistemoje.
PRIEŽIŪRA

Jokios ypatingos priežiūros.

1 paveikslėlis

2 paveikslėlis

3 paveikslėlis

Lyno varžtinis gnybtas turi būti 

pritvirtintas prie "aktyviosios" 

pusės, o ne iš jo galo pusės.

Atsvara

Содержание AN022

Страница 1: ...uran flexibil conform EN353 Instruc iuni de utilizare i de ntre inere HU Mobil zuhan sg tl flexibilis biztos t tart szerkezeten uppfyller standard EN353 Haszn lati s Karbantart si tmutat HR Zaustavlja...

Страница 2: ...le altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU Minden az tmutat ban foglaltakt l elt r haszn lat kiz rt M rkan v s logo HR Svi koristi osim onih opisani...

Страница 3: ...a zapozna si ZH CS P ed pou it m si p e t te pokyny sm r pou it RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare sensul de utilizare HU Ahaszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Az ir ny...

Страница 4: ...dyrektywy 89 686 EWG ZH CE 89 686 EEC 11 CS Laborato kter byl ud len certifik t CE Kontroln org n podle l nku 11 sm rnice 89 686 EHS RO Laborator recunoscut cu certificat CE atribuit Organism de cont...

Страница 5: ...n ment sur chaque crou Axe vertical plaque ecrou rondelle rep re ecrou et anneau viss s coll es Structure d accueil Haut Bas COUPLE DE SERRAGE 2 5 daN m titre d exemple il faut 1 6 daN m pour vaincre...

Страница 6: ...a trajectoire de la chute Prenez les pr cautions suppl mentaires n cessaires lors des ascensions et descentes sous une hauteur inf rieure 2 m au dessus des pi ces basses car un risque de toucher le so...

Страница 7: ...with a torque wrench The nut on Rep 2 and the ring on the rod Rep 1 are screwed and sticked by driving in the nut and the screw These rods of constant lengths are designed to accept different section...

Страница 8: ...ith a mass of 100kg and a situation of fall factor 2 the minimum distance required under the feet is 2m The weight of the user including his clothing and equipment must not exceed the maximum weight m...

Страница 9: ...rrare i dadi controllando che i piatti siano ben applicati alla struttura e paralleli Finire la chiusura con dei semi giri simultanei su ogni dado Asse verticale placca dado rondella base dado e anell...

Страница 10: ...atore sia sufficiente per evitare una collisione con il suolo e che nessun ostacolo sia presente sulla traiettoria di caduta Prendete le precauzioni supplementari necessarie in caso di salite e disces...

Страница 11: ...ca de ajuste tuerca y anillo roscados pegados estructura de recepci n Alto Bajo CUADERNA DE AJUSTE 2 5 daN m a t tulo de ejemplo se necesita 1 6 daN m para vencer el rozamiento tuerca freno tornillo A...

Страница 12: ...a ning n obst culo en todo el trayecto de ca da Tome todas las precauciones suplementarias necesarias en el caso de ascensos y descensos a una altura inferior a los 2 metros por encima de las piezas b...

Страница 13: ...colada Estrutura de seguran a Elevada Baixa BIN RIO DE APERTO 2 5 daN m por exemplo necess rio 1 6 daN m para vencer a fric o porca freio parafuso Cuidado Um aperto excessivo pode levar deforma o das...

Страница 14: ...baixas uma vez que existe o risco de tocar o solo antes da travagem total do aparelho Com efeito com uma massa de 100kg e uma situa o de factor de queda 2 a dist ncia m nima necess ria sob os p s de 2...

Страница 15: ...ijkertijd nog een halve draai te geven Verticale as plaat moer sluitring referentiepunt strak aangeschroefde moer en ring Structuur waarop wordt gesteund Hoog Laag SPANMOMENT 2 5 daN m men heeft bijvo...

Страница 16: ...ngen en dalingen op een hoogte lager dan 2 m boven de lage objecten want er bestaat een risico de grond te raken voordat het apparaat compleet is afgeremd Zo is bij een massa van 100 kg en een valfact...

Страница 17: ...r gleichzeitigen halben Umdrehung jeder Mutter beenden Senkrechtachse Platte Mutter Unterlegscheibe Orientierungspunkt geschraubt geklebte Mutter und Ring Tragstruktur Oben Unten ANZUGSMOMENT 2 5 daN...

Страница 18: ...freier Raum bleibt um einen Aufprall mit dem Boden zu vermeiden und dass im Absturzfall keinerlei Hindernisse den Weg versperren Bitte treffen Sie ebenfalls die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen wen...

Страница 19: ...ENT DOKR CENIA 2 5 daN m przyk adowo potrzeba 1 6 daN m by pokona tarcie nakr tki hamulca ruby Uwaga Nadmierne dokr cenie mo e zdeformowa p ytki Instalacja takiego zespo u nie wymaga dokr cania za pom...

Страница 20: ...a zablokowa link Przy masie 100 kg oraz wsp czynnika upadku 2 minimalna odleg o pod stopami wynosi 2 m Waga u ytkownika razem z jego ubraniem i wyposa eniem nie mo e przekracza maksymalnej wagi wskaza...

Страница 21: ...TA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN figure A B C D E 5 M8 1 3...

Страница 22: ...3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 m 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3...

Страница 23: ...II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 classe A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN A B C D E 5 M8 1 3 8mm 12 kN 2 1 2 8 13 A B C...

Страница 24: ...E 21 02 2014 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS FROMEN...

Страница 25: ...m spojem Z kladn konstrukce Horn Doln UTAHOVAC MOMENT 2 5 daN m k p ekon n t en mezi pojistnou matic a roubem je t eba p ibli n 1 6 daN m Upozorn n P i nadm rn m dota en m e doj t k deformaci desek I...

Страница 26: ...h ni ch ne 2 m dodr ujte dal bezpe nostn opat en proto e existuje riziko dopadu na zem d ve ne za zen pln zabrzd p d Minim ln nutn v ka pod nohama pracovn ka o hmotnosti 100 kg v situaci s p dov m fak...

Страница 27: ...RE 2 5 daN m de exemplu este necesar un cuplu de 1 6 daN m pentru a nfr nge frecarea contrapiuli urub Aten ie str ngerea excesiv poate determina deformarea pl cilor Instalarea unui astfel de ansamblu...

Страница 28: ...a pieselor de jos deoarece exist riscul de atingere a solului nainte ca aparatul s fr neze complet ntr adev r cu o mas de 100kg i o situa ie cu factor de c dere 2 distan a minim necesar sub picioare e...

Страница 29: ...Fel l Lent MEGH Z SI NYOMAT K 2 5 daN m p ldak nt 1 6 daN m kell a lez r anyacsavar csavar s rl d s lek zd s re Figyelem A t lh z s a lemezek eldeform l d s t okozhatja Az eg sz sszeszerel se nem ig...

Страница 30: ...n Kieg sz t int zked s sz ks ges a m sz sn l s az ereszked sn l ha a magass g 2 m ter alatt van az als elemek felett mert a f ld rint s nek vesz lye fenn ll az eszk z teljes lef kez se el tt Val j ban...

Страница 31: ...o e uzrokovati deformiranje plo e Instalacija takvog sklopa ne podrazumijeva stezanje dinamometri kim klju em Matica na ipki oznake 2 i prsten na oznaci 1 montiraju se zavijeno zalijepljeno s navojima...

Страница 32: ...o se naprava u potpunosti zaustavi U slu aju te ine od 100kg i situacije faktora pada 2 minimalno potrebna udaljenost ispod nogu treba biti 2 m Te ina korisnika uklju uju i njegovu odje u i opremu ne...

Страница 33: ...1 6 daN m kr vs f r att vervinna friktionen broms skruv Varning verdriven tdragning kan orsaka formf r ndring av plattorna Installationen av en s dan anordning kr ver ingen tdragning med momentnyckel...

Страница 34: ...llbanan Vidta extra f rsiktighets tg rder vid upp och nedstigning p en h jd mindre n 2 m ver de nedre l ga delarna eftersom risken f r att vidr ra marken finns f re fullst ndig bromsning av anordninge...

Страница 35: ...underlagsskive m rke m trik og ring fastskruet limet Modtagekonstruktion H j Lav TILSP NDINGSMOMENT 2 5 daN m for eksempel skal der bruges 1 6 daN m for at overvinde friktionen mellem bremsem trikken...

Страница 36: ...ndringer p banen i tilf lde af fald Tr f de n dvendige supplerende forholdsregler under opstigning og nedstigning under en h jde under 2 m over de laveste f dder da der er risiko for at ramme jorden f...

Страница 37: ...nn kierrettyin ja liimattuina kierteet karhennettuina N m tasapituiset varret on suunniteltu erilaisia telineosia varten 1 2 Jalka tyyppinen yl ankkurointipiste Tarvittavat v lineet ty kaluavain 13 As...

Страница 38: ...o ml vaatteet ja varusteet ei saa ylitt putoamissuojaimessa ilmoitettua maksimipainoa T t varustetta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai k yt n on tapahduttava koulutetun ja p...

Страница 39: ...trukcia hore dole U AHOVAC MOMENT 2 5 daN m napr klad na prekonanie trenia poistnej matice skrutky je potrebn moment 1 6 daN m Upozornenie Nadmern m u ahovan m m e d js k deform cii platn Pri in tal...

Страница 40: ...v ke ni ej ako 2 metre nad spodn mi dielmi urobte potrebn doplnkov opatrenia preto e existuje riziko kol zie so zemou pred pln m zabrzden m pom cky Samozrejme e pri z a i s hmotnos ou 100 kg a situ c...

Страница 41: ...21 02 2014 DELTA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 2 1 2 2 5 1 6 2 1 1 2 13 15 A B C D E 5 v 8 1 3 8 12 2 1 2 8 13 A B C D E 5 RU A B...

Страница 42: ...1 02 2014 8 3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS or FR...

Страница 43: ...altelg plaat mutter seib viitepunkt mutter ja r ngas kokkukruvitud liimitud Vastuv tustruktuur leval All KINNIKEERAMISE J UMOMENT 2 5 daN m n iteks on vaja 1 6 daN m et letada lukustusmutri kruvi h rd...

Страница 44: ...amist kontrollige et kukkumise korral oleks vaba ruum kasutaja jalge all piisav selleks et v ltida maapinna vastu kukkumist ja et kukkumisteekonnal ei oleks htegi takistust V tke vajalikke t iendavaid...

Страница 45: ...a podlo ka orientacijski element matica in obro privita in pritrjena struktura objekta gor dol NAVOR 2 5 daN m na primer 1 6 daN m da ni trenja med matico in vijakom pri zaviranju Pozor Prekomerno pri...

Страница 46: ...ukrepe pri dviganju in spu anju na vi ini pod 2 m nad spodnjimi elementi saj obstaja tveganje za stik s tlemi pred popolno zaustavitvijo V primeru mase 100 kg in faktor padca 2 je potrebna minimalna...

Страница 47: ...k jo stiprin jumu Savilkt uzgrie us raugoties lai pl ksnes b tu cie i kl t virsmai uz kuras stiprina dro bas sist mu un paral las Nosl gt mont anu vienlaic gi savelkot abus uzgrie us par pusapgriezien...

Страница 48: ...zemi un ka iesp jam kritiena trajektorij nav nek du r u J iev ro papildu dro bas pas kumi str d jot augstum kas zem ks par 2 m virs apak j m dro bas sist mas deta m jo kritiena gad jum past v risks sk...

Страница 49: ...tlaikyti stabdomosios ver l s ir var to trint D mesio per didelis priver imas gali deformuoti plok tes Tokiai sistemai rengti nereikalingas priver imas dinamometriniu raktu Ver l ant strypo Rep 2 ir i...

Страница 50: ...kai sustabdant prietais Esant 100 kg svoriui ir 2 kritimo faktoriaus situacijai minimalus b tinas atstumas po kojomis turi b ti 2 metrai Naudotojo svoris su drabu iais ir ranga neturi vir yti ant kri...

Страница 51: ...lanm t r 1 2 st ankraj noktas pen e tipi Gerekli ara lar 13 anahtar Kurulum Yap n n gerekli y k destekleyebilece inden emin olun 15 kN 5 durumdan birine uygun ekilde yap ya g re izim A B C D E st par...

Страница 52: ...r Bu ekipman yaln zca e itimli yetkin ve sa l kl insanlar taraf ndan veya e itimli ve yetkin personelin g zetiminde kullan lmak zere tasarlanm t r Uyar Baz t bbi ko ullar kullan c n n sa l n etkileyeb...

Страница 53: ...EN795 8 II III ASCAB 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT NF EN795 A1 1996 1 1 2 24 15 Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 1 6 Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 A B C D E 1 5 8 1 3 8 12 2 LES FIXATIONS INTERMEDIAIRES 1 2...

Страница 54: ...2014 3 2 3 EN353 1 1 3 EN 353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 3 1 3 1 3 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLU...

Страница 55: ...3 2 ASCAB 8 1 DELTAPLUS or FROMENT 51 A1 1996 NF EN 795 DELTAPLUS or FROMENT 1 1 42 51 Rep 2 Rep 1 Rep 2 6 1 5 2 Rep 1 Rep 2 2 1 31 51 A B C D E M8 3 1 21 8 2 2 1 8 31 A B C D E M8 3 EN353 1 3 2 EN35...

Страница 56: ...56 UPDATE 21 02 2014 03 M12 3 2 38 L 2 08 3 M12 7 5 AMSAR 6Kg AMSAF 1 001 2 DELTAPLUS or FROMENT CE0333 DELTA PLUS GROUP 21 3 2 BACSA 3 BACSA 2 BACSA TNEMORF ro SULPATLED 1 2 3...

Страница 57: ...nie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum HR Referenca Tvrtka Ime korisnika Br Lota Serijski br Datum proizvodnje SV R...

Страница 58: ...szk z t pusa Mobil zuhan sg tl flexibilis bizto s t k t llel Mobil zuhan sg tl merev biztos t k t llel HR Datum prve uporabe Datum kupnje Vrsta opreme Naprave za zaustavljanje pada s vodilicom uklju u...

Страница 59: ...mpil i Semn tur HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpis SV Inspektionsdatum Kommentare...

Страница 60: ...n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t ltenie az azonos t k rty t a term k e...

Страница 61: ...L ARRESTERS INCLUDING AFLEXIBLE RIGIDE ANCHOR LINE COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The product has to be checked at least o...

Отзывы: