Deltaplus AN022 Скачать руководство пользователя страница 20

20

UPDATE : 21/02/2014

3-CZĘŚCI DOLNE:

Zadaniem części dolnych jest instalacja systemu pozwalającymi naprężyć line za pośrednictwem sprężyny (rysunek 2 i 3) w celu uzyskania 

systemu sztywnego odpowiadającego EN353-1 lub po prostu utrzymywać linę za sprawą przeciwwagi (rysunek 1) lub sprężyny (rysunek 3), 

uzyskując tym samym system elastyczny odpowiadający wymogom normy EN353-2. 

Dzięki zamocowaniu w ten sposób, linka nie uszkodzi struktury, i odwrotnie. 

Niezbędne narzędzia : klucz 10, klucz 13, z czego jeden oczkowy lub nasadkowy.

Instalacja: W zależności od struktury bazowej (rysunek A, B, C, D, E), śruby oraz ewentualne akcesoria zostały dostarczone w celu instalacji 

                 części dolnych zgodnie z jednym z 5 przypadków.

                 Przygotuj część dolną na podporze, starając się wyrównać część dolną, mocowanie pośredniczące i górne,

                 Przymocuj część dolną za pomocą nakrętek blokujących oraz podkładek M8,

Instalacja takiego zespołu nie wymaga dokręcania za pomocą klucza dynamometrycznego. Dostarczone śruby oraz ewentualne akcesoria zostały 

zaprojektowane tak, by mogły być wykorzystane w każdym przypadku, jednak w razie wątpliwości prosimy o kontakt!

Zainstalować zakończenie dolne zgodnie z jednym z trzech poniższych rysunków: 

          

Zamontuj całość zgodnie z jednym z trzech przykładów, zaczynając od regulacji długości liny (za pomocą sercówki oraz zacisków), a następnie 

montując różne elementy. Naprężenie liny reguluje się w dalszej kolejności.

W przypadku systemów ze sztywną prowadnicą, musi ona zostać zainstalowana w taki sposób, by kąt prowadzenia liny w stosunku do pionu 

wynosił maksymalnie 1 stopień.

Uwaga na kierunek montażu różnych instalacji!

W przypadku instalacji 2 i 3, naprężenie liny regulowane jest ręcznie, mocniej lub słabiej dokręcając nakrętkę M12. Naprężenie powinno wynosić 

30daN, ręczne dokręcenie śruby wystarczy, by osiągnąć ten poziom. Naprężenie to odpowiada:

  -  dla instalacji 2: długość L = 83 mm

  -  dla instalacji 3: przedłużenie o 80 mm

Należy uważać, by nie dokręcić zbyt mocno śruby M12, co mogłoby spowodować nieprawidłowe działanie systemu.

W przypadku instalacji 1, naprężenie jest zapewniane przez przeciwwagę (5 - 7 kg  / AMSAR, 6Kg / AMSAF), nie ma potrzeby regulacji. Szybkie 

ogniwo powinno być wykorzystywane wyłącznie do celu ograniczenia ugięcia liny.

UWAGA!

 Po instalacji całości, należy sprawdzić wyrównanie wszystkich mocowań, ewentualnie przeprowadzić dodatkową regulację oraz 

sprawdzić naprężenie liny.

ZALECENIA:

Maksymalna ilość pracowników połączonych z linką asekuracyjną jest ograniczona do 1 osoby.

Przed wszelkimi pracami na systemie asekuracji pionowej należy podjąć środki niezbędne do sprawnego udzielenia pomocy w razie wypadku.

Ze względów bezpieczeństwa, należy upewnić się przed każdym użyciem, że wolna przestrzeń pod stopami użytkownika jest wystarczająca dla 

uniknięcia kolizji z podłożem i że żadna przeszkoda nie występuje na drodze upadku z wysokości.

Należy podjąć dodatkowe środki bezpieczeństwa podczas wspinania się i schodzenia na mniej niż 2 m powyżej dolnych części, ponieważ istnieje 

ryzyko zetknięcia z podłożem zanim urządzenie zdoła zablokować linkę. Przy masie 100 kg oraz współczynnika upadku 2, minimalna odległość 

pod stopami wynosi 2 m.

Waga użytkownika, razem z jego ubraniem i wyposażeniem, nie może przekraczać maksymalnej wagi wskazanej na urządzeniu 

autoasekuracyjnym.

To urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby przeszkolone pod kątem użytkowania produktu, upoważnione i zdrowe, lub pod 

nadzorem innej upoważnionej osoby.

Uwaga! Niektóre dolegliwości mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo użytkownika, w razie wątpliwości należy zasięgnąć porady lekarza.

Przed każdorazowym użytkowaniem należy podjąć środki niezbędne do sprawnego udzielenia pomocy w razie wypadku.

Produkty chemiczne: należy wyłączyć urządzenie z użytkowania w razie kontaktu z produktami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub materiałami 

łatwopalnymi, które mogłyby obniżyć sprawność jego działania.

UWAGA! 

Droga dostępu musi być zawsze wolna do celów ratowniczych.

OZNAKOWANIE:

Linka posiada następujące oznaczenia:

Oznaczenie CE0333, nr identyfikacyjny producenta: DELTAPLUS® 

lub

 FROMENT®, oznaczenie modelu, numer partii, norma spełniana przez 

produkt, długość, piktogram instrukcji.

W pobliżu liny asekuracyjnej należy zainstalować panel sygnalizacyjny. Powinien zawierać informacje o maksymalnej ilości użytkowników oraz 

odpowiednim typie przesuwnego przyrządu autoasekuracyjnego dla liny asekuracyjnej. Można zamówić je w firmie DELTA PLUS GROUP. 

PRZEGLĄD: 

Przed każdorazowym użytkowaniem należy sprawdzić prawidłowość działania systemu, a w szczególności: 

 

 -  czy produkt nie posiada widocznych odkształceń,

  -  czy nie ma na nim śladów utleniania się,

  -  ogólny stan liny.

W razie wątpliwości dotyczących instalacji lub stanu urządzenia po upadku, należy zaprzestać jego użytkowania do czasu naprawy 

przez upoważnioną osobę, która udzieli pisemnego zezwolenia na jego ponowne używanie.

Punkt kotwiczący górny oraz lina stanowią elementy bezpieczeństwa, w związku z czym należy zwrócić na nie szczególną uwagę 

podczas oględzin.

Zabrania się modyfikować, usuwać oraz dodawać elementy bez wcześniejszej zgody ze strony producenta. Brakujące lub wadliwe części mogą 

zostać wymienione na oryginalne części dostarczone przez producenta. W przypadku wątpliwość, dla własnego bezpieczeństwa należy zlecić 

sprawdzenie instalacji przez producenta lub inną upoważnioną osobę wskazaną przez producenta.

Zaleca się, by sprawdzać system:

  -  po upadku,  

 

 

  -  co 12 miesięcy.

przez producenta lub inną upoważnioną osobę wskazaną przez producenta.
ZGODOŚCI UŻYTKOWANIA:

System asekuracji pionowej zainstalowany w ten sposób powinien być używany w połączeniu z odpowiednim przesuwnym przyrządem 

asekuracyjnym (ASCAB 2 lub 3) oraz uprzężą zabezpieczającą przed upadkiem.

Dlatego też, przed każdym użyciem należy zapoznać się z zaleceniami użytkowania każdego elementu systemu.

Dla bezpieczeństwa przypominamy, że ASCAB 2 może być używany wyłącznie na lince galwanizowanej elastycznej, podczas gdy 

wyłącznie ASCAB 3 może być użytkowany zarówno na lince galwanizowanej, jak i ze stali nierdzewnej w przypadku sztywnej lub 

elastycznej prowadnicy marki DELTAPLUS® lub FROMENT®.
KONSERWACJA:

Brak szczególnych wskazań dotyczących konserwacji.

Rysunek 1

Rysunek 2

Rysunek 3

Śruby  zacisku  kabla 

muszą być ustawione 

po stronie aktywnej, a 

nie nieaktywnej.

Przeciw

waga

Содержание AN022

Страница 1: ...uran flexibil conform EN353 Instruc iuni de utilizare i de ntre inere HU Mobil zuhan sg tl flexibilis biztos t tart szerkezeten uppfyller standard EN353 Haszn lati s Karbantart si tmutat HR Zaustavlja...

Страница 2: ...le altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU Minden az tmutat ban foglaltakt l elt r haszn lat kiz rt M rkan v s logo HR Svi koristi osim onih opisani...

Страница 3: ...a zapozna si ZH CS P ed pou it m si p e t te pokyny sm r pou it RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare sensul de utilizare HU Ahaszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Az ir ny...

Страница 4: ...dyrektywy 89 686 EWG ZH CE 89 686 EEC 11 CS Laborato kter byl ud len certifik t CE Kontroln org n podle l nku 11 sm rnice 89 686 EHS RO Laborator recunoscut cu certificat CE atribuit Organism de cont...

Страница 5: ...n ment sur chaque crou Axe vertical plaque ecrou rondelle rep re ecrou et anneau viss s coll es Structure d accueil Haut Bas COUPLE DE SERRAGE 2 5 daN m titre d exemple il faut 1 6 daN m pour vaincre...

Страница 6: ...a trajectoire de la chute Prenez les pr cautions suppl mentaires n cessaires lors des ascensions et descentes sous une hauteur inf rieure 2 m au dessus des pi ces basses car un risque de toucher le so...

Страница 7: ...with a torque wrench The nut on Rep 2 and the ring on the rod Rep 1 are screwed and sticked by driving in the nut and the screw These rods of constant lengths are designed to accept different section...

Страница 8: ...ith a mass of 100kg and a situation of fall factor 2 the minimum distance required under the feet is 2m The weight of the user including his clothing and equipment must not exceed the maximum weight m...

Страница 9: ...rrare i dadi controllando che i piatti siano ben applicati alla struttura e paralleli Finire la chiusura con dei semi giri simultanei su ogni dado Asse verticale placca dado rondella base dado e anell...

Страница 10: ...atore sia sufficiente per evitare una collisione con il suolo e che nessun ostacolo sia presente sulla traiettoria di caduta Prendete le precauzioni supplementari necessarie in caso di salite e disces...

Страница 11: ...ca de ajuste tuerca y anillo roscados pegados estructura de recepci n Alto Bajo CUADERNA DE AJUSTE 2 5 daN m a t tulo de ejemplo se necesita 1 6 daN m para vencer el rozamiento tuerca freno tornillo A...

Страница 12: ...a ning n obst culo en todo el trayecto de ca da Tome todas las precauciones suplementarias necesarias en el caso de ascensos y descensos a una altura inferior a los 2 metros por encima de las piezas b...

Страница 13: ...colada Estrutura de seguran a Elevada Baixa BIN RIO DE APERTO 2 5 daN m por exemplo necess rio 1 6 daN m para vencer a fric o porca freio parafuso Cuidado Um aperto excessivo pode levar deforma o das...

Страница 14: ...baixas uma vez que existe o risco de tocar o solo antes da travagem total do aparelho Com efeito com uma massa de 100kg e uma situa o de factor de queda 2 a dist ncia m nima necess ria sob os p s de 2...

Страница 15: ...ijkertijd nog een halve draai te geven Verticale as plaat moer sluitring referentiepunt strak aangeschroefde moer en ring Structuur waarop wordt gesteund Hoog Laag SPANMOMENT 2 5 daN m men heeft bijvo...

Страница 16: ...ngen en dalingen op een hoogte lager dan 2 m boven de lage objecten want er bestaat een risico de grond te raken voordat het apparaat compleet is afgeremd Zo is bij een massa van 100 kg en een valfact...

Страница 17: ...r gleichzeitigen halben Umdrehung jeder Mutter beenden Senkrechtachse Platte Mutter Unterlegscheibe Orientierungspunkt geschraubt geklebte Mutter und Ring Tragstruktur Oben Unten ANZUGSMOMENT 2 5 daN...

Страница 18: ...freier Raum bleibt um einen Aufprall mit dem Boden zu vermeiden und dass im Absturzfall keinerlei Hindernisse den Weg versperren Bitte treffen Sie ebenfalls die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen wen...

Страница 19: ...ENT DOKR CENIA 2 5 daN m przyk adowo potrzeba 1 6 daN m by pokona tarcie nakr tki hamulca ruby Uwaga Nadmierne dokr cenie mo e zdeformowa p ytki Instalacja takiego zespo u nie wymaga dokr cania za pom...

Страница 20: ...a zablokowa link Przy masie 100 kg oraz wsp czynnika upadku 2 minimalna odleg o pod stopami wynosi 2 m Waga u ytkownika razem z jego ubraniem i wyposa eniem nie mo e przekracza maksymalnej wagi wskaza...

Страница 21: ...TA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN figure A B C D E 5 M8 1 3...

Страница 22: ...3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 m 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3...

Страница 23: ...II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 classe A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN A B C D E 5 M8 1 3 8mm 12 kN 2 1 2 8 13 A B C...

Страница 24: ...E 21 02 2014 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS FROMEN...

Страница 25: ...m spojem Z kladn konstrukce Horn Doln UTAHOVAC MOMENT 2 5 daN m k p ekon n t en mezi pojistnou matic a roubem je t eba p ibli n 1 6 daN m Upozorn n P i nadm rn m dota en m e doj t k deformaci desek I...

Страница 26: ...h ni ch ne 2 m dodr ujte dal bezpe nostn opat en proto e existuje riziko dopadu na zem d ve ne za zen pln zabrzd p d Minim ln nutn v ka pod nohama pracovn ka o hmotnosti 100 kg v situaci s p dov m fak...

Страница 27: ...RE 2 5 daN m de exemplu este necesar un cuplu de 1 6 daN m pentru a nfr nge frecarea contrapiuli urub Aten ie str ngerea excesiv poate determina deformarea pl cilor Instalarea unui astfel de ansamblu...

Страница 28: ...a pieselor de jos deoarece exist riscul de atingere a solului nainte ca aparatul s fr neze complet ntr adev r cu o mas de 100kg i o situa ie cu factor de c dere 2 distan a minim necesar sub picioare e...

Страница 29: ...Fel l Lent MEGH Z SI NYOMAT K 2 5 daN m p ldak nt 1 6 daN m kell a lez r anyacsavar csavar s rl d s lek zd s re Figyelem A t lh z s a lemezek eldeform l d s t okozhatja Az eg sz sszeszerel se nem ig...

Страница 30: ...n Kieg sz t int zked s sz ks ges a m sz sn l s az ereszked sn l ha a magass g 2 m ter alatt van az als elemek felett mert a f ld rint s nek vesz lye fenn ll az eszk z teljes lef kez se el tt Val j ban...

Страница 31: ...o e uzrokovati deformiranje plo e Instalacija takvog sklopa ne podrazumijeva stezanje dinamometri kim klju em Matica na ipki oznake 2 i prsten na oznaci 1 montiraju se zavijeno zalijepljeno s navojima...

Страница 32: ...o se naprava u potpunosti zaustavi U slu aju te ine od 100kg i situacije faktora pada 2 minimalno potrebna udaljenost ispod nogu treba biti 2 m Te ina korisnika uklju uju i njegovu odje u i opremu ne...

Страница 33: ...1 6 daN m kr vs f r att vervinna friktionen broms skruv Varning verdriven tdragning kan orsaka formf r ndring av plattorna Installationen av en s dan anordning kr ver ingen tdragning med momentnyckel...

Страница 34: ...llbanan Vidta extra f rsiktighets tg rder vid upp och nedstigning p en h jd mindre n 2 m ver de nedre l ga delarna eftersom risken f r att vidr ra marken finns f re fullst ndig bromsning av anordninge...

Страница 35: ...underlagsskive m rke m trik og ring fastskruet limet Modtagekonstruktion H j Lav TILSP NDINGSMOMENT 2 5 daN m for eksempel skal der bruges 1 6 daN m for at overvinde friktionen mellem bremsem trikken...

Страница 36: ...ndringer p banen i tilf lde af fald Tr f de n dvendige supplerende forholdsregler under opstigning og nedstigning under en h jde under 2 m over de laveste f dder da der er risiko for at ramme jorden f...

Страница 37: ...nn kierrettyin ja liimattuina kierteet karhennettuina N m tasapituiset varret on suunniteltu erilaisia telineosia varten 1 2 Jalka tyyppinen yl ankkurointipiste Tarvittavat v lineet ty kaluavain 13 As...

Страница 38: ...o ml vaatteet ja varusteet ei saa ylitt putoamissuojaimessa ilmoitettua maksimipainoa T t varustetta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai k yt n on tapahduttava koulutetun ja p...

Страница 39: ...trukcia hore dole U AHOVAC MOMENT 2 5 daN m napr klad na prekonanie trenia poistnej matice skrutky je potrebn moment 1 6 daN m Upozornenie Nadmern m u ahovan m m e d js k deform cii platn Pri in tal...

Страница 40: ...v ke ni ej ako 2 metre nad spodn mi dielmi urobte potrebn doplnkov opatrenia preto e existuje riziko kol zie so zemou pred pln m zabrzden m pom cky Samozrejme e pri z a i s hmotnos ou 100 kg a situ c...

Страница 41: ...21 02 2014 DELTA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 2 1 2 2 5 1 6 2 1 1 2 13 15 A B C D E 5 v 8 1 3 8 12 2 1 2 8 13 A B C D E 5 RU A B...

Страница 42: ...1 02 2014 8 3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS or FR...

Страница 43: ...altelg plaat mutter seib viitepunkt mutter ja r ngas kokkukruvitud liimitud Vastuv tustruktuur leval All KINNIKEERAMISE J UMOMENT 2 5 daN m n iteks on vaja 1 6 daN m et letada lukustusmutri kruvi h rd...

Страница 44: ...amist kontrollige et kukkumise korral oleks vaba ruum kasutaja jalge all piisav selleks et v ltida maapinna vastu kukkumist ja et kukkumisteekonnal ei oleks htegi takistust V tke vajalikke t iendavaid...

Страница 45: ...a podlo ka orientacijski element matica in obro privita in pritrjena struktura objekta gor dol NAVOR 2 5 daN m na primer 1 6 daN m da ni trenja med matico in vijakom pri zaviranju Pozor Prekomerno pri...

Страница 46: ...ukrepe pri dviganju in spu anju na vi ini pod 2 m nad spodnjimi elementi saj obstaja tveganje za stik s tlemi pred popolno zaustavitvijo V primeru mase 100 kg in faktor padca 2 je potrebna minimalna...

Страница 47: ...k jo stiprin jumu Savilkt uzgrie us raugoties lai pl ksnes b tu cie i kl t virsmai uz kuras stiprina dro bas sist mu un paral las Nosl gt mont anu vienlaic gi savelkot abus uzgrie us par pusapgriezien...

Страница 48: ...zemi un ka iesp jam kritiena trajektorij nav nek du r u J iev ro papildu dro bas pas kumi str d jot augstum kas zem ks par 2 m virs apak j m dro bas sist mas deta m jo kritiena gad jum past v risks sk...

Страница 49: ...tlaikyti stabdomosios ver l s ir var to trint D mesio per didelis priver imas gali deformuoti plok tes Tokiai sistemai rengti nereikalingas priver imas dinamometriniu raktu Ver l ant strypo Rep 2 ir i...

Страница 50: ...kai sustabdant prietais Esant 100 kg svoriui ir 2 kritimo faktoriaus situacijai minimalus b tinas atstumas po kojomis turi b ti 2 metrai Naudotojo svoris su drabu iais ir ranga neturi vir yti ant kri...

Страница 51: ...lanm t r 1 2 st ankraj noktas pen e tipi Gerekli ara lar 13 anahtar Kurulum Yap n n gerekli y k destekleyebilece inden emin olun 15 kN 5 durumdan birine uygun ekilde yap ya g re izim A B C D E st par...

Страница 52: ...r Bu ekipman yaln zca e itimli yetkin ve sa l kl insanlar taraf ndan veya e itimli ve yetkin personelin g zetiminde kullan lmak zere tasarlanm t r Uyar Baz t bbi ko ullar kullan c n n sa l n etkileyeb...

Страница 53: ...EN795 8 II III ASCAB 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT NF EN795 A1 1996 1 1 2 24 15 Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 1 6 Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 A B C D E 1 5 8 1 3 8 12 2 LES FIXATIONS INTERMEDIAIRES 1 2...

Страница 54: ...2014 3 2 3 EN353 1 1 3 EN 353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 3 1 3 1 3 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLU...

Страница 55: ...3 2 ASCAB 8 1 DELTAPLUS or FROMENT 51 A1 1996 NF EN 795 DELTAPLUS or FROMENT 1 1 42 51 Rep 2 Rep 1 Rep 2 6 1 5 2 Rep 1 Rep 2 2 1 31 51 A B C D E M8 3 1 21 8 2 2 1 8 31 A B C D E M8 3 EN353 1 3 2 EN35...

Страница 56: ...56 UPDATE 21 02 2014 03 M12 3 2 38 L 2 08 3 M12 7 5 AMSAR 6Kg AMSAF 1 001 2 DELTAPLUS or FROMENT CE0333 DELTA PLUS GROUP 21 3 2 BACSA 3 BACSA 2 BACSA TNEMORF ro SULPATLED 1 2 3...

Страница 57: ...nie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum HR Referenca Tvrtka Ime korisnika Br Lota Serijski br Datum proizvodnje SV R...

Страница 58: ...szk z t pusa Mobil zuhan sg tl flexibilis bizto s t k t llel Mobil zuhan sg tl merev biztos t k t llel HR Datum prve uporabe Datum kupnje Vrsta opreme Naprave za zaustavljanje pada s vodilicom uklju u...

Страница 59: ...mpil i Semn tur HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpis SV Inspektionsdatum Kommentare...

Страница 60: ...n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t ltenie az azonos t k rty t a term k e...

Страница 61: ...L ARRESTERS INCLUDING AFLEXIBLE RIGIDE ANCHOR LINE COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The product has to be checked at least o...

Отзывы: