Deltaplus AN022 Скачать руководство пользователя страница 17

17

UPDATE : 21/02/2014

Kabel

Kabel

Abbildung 1

Abbildung  2

A

B

C

D

E

Diese Anleitung muss (gegebenenfalls) vom Händler in die Landessprache übersetzt werden, in der die Ausrüstung benutzt wird. Befolgen 

Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sehr genau die Anweisungen zur Handhabe, zur Prüfung, zur Wartung und zur Lagerung des vorliegenden 

Sicherheitssystems.

Die Firma DELTA PLUS GROUP haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders, als in der 

vorliegenden Anleitung beschrieben, verwendet wurde. Die Ausrüstung darf nicht über die Anwendungsgrenzen hinaus verwendet werden!

DAS PRODUKT:

Eine auf einem Kabel mitlaufende Absturzsicherung muss mindestens aus den folgenden Elementen bestehen, um als vollständiges 

Sicherheitssystem erachtet zu werden: ein oberer Anschlagpunkt gemäß der Norm EN795, ein zwischengeschalteter Befestigungspunkt, wenn 

das Kabel länger als 8 Meter ist, eine untere Befestigung mit Spann- oder Befestigungsvorrichtung des Kabels, eine Sicherungshalterung (Kabel) 

und die Absturzsicherung ASCAB (II oder III).

In Abhängigkeit der Tragstruktur (Mast, ...) müssen eventuell die unterschiedlichen Befestigungspunkte installiert werden (oben, in der Mitte und 

unten). Befolgen Sie das folgende Montageschema: 

1- OBERE ANSCHLAGPUNKTE:

Die oberen DELTAPLUS® ode

r FROMENT®Anschlagpunkte wurden speziell entwickelt, um dem Sturz einer Person standhalten zu können. 

Unabhängig von der Art des Anschlagpunkts, muss dieser sich oberhalb des Arbeiters befinden und die Festigkeit der Tragstruktur muss am 

Anschlagpunkt mindestens einer Last von 15 kN in die Richtung, in der die Kraft bei den Arbeiten wahrscheinlich übertragen wird, standhalten 

können.

Alle oberen DELTAPLUS® ode

r FROMENT®Anschlagpunkte wurden getestet und entsprechen den Anforderungen der Norm NF EN 795 Klasse 

A1: 1996

Wir weisen nochmals darauf hin, dass der obere Anschlag und seine Befestigung eine wesentliche Rolle beim Absturz spielen und einer 

besonderen Aufmerksamkeit bei der Montage erfordern.

1.1-Oberer Anschlagpunkt des Typs „Träger“:

Benötigtes Werkzeug: 2 24-Kantschlüssel, einer als Maul-oder Ringschlüssel.

Montage

: Gehen Sie sicher, dass die Tragstruktur die erforderliche Last aushält: 15 kN

                Die Muttern und Unterlegscheiben vom Schaft entfernen Abb. 2,

                

Die Schrauben für den Schaft Abb. 1 in Abhängigkeit der Abmessung der Tragstruktur vorbereiten,

                Die Gesamtstruktur zusammenbauen und dabei acht geben, den Verankerungsring nach unten 

                und den Schaft waagerecht zu positionieren,

                der Schaft Abb. 2 muss so nah wie möglich an der Trägerstruktur in die ersten drei freien Löcher 

                der Platten platziert werden,

                Die Mutter an die Platte drücken,

                Die Struktur zusammenschieben und dabei beachten, dass sich der obere Punkt mit den 

                (eventuellen) Mittelbefestigungspunkten und der unteren Patte auf einer Ebene befindet,

                Die Muttern festziehen und dabei acht geben, dass die Platten korrekt auf der Struktur und den 

                Parallelen aufliegen. Das Anziehen mit einer gleichzeitigen halben Umdrehung jeder Mutter beenden.

                

Senkrechtachse / Platte / Mutter / Unterlegscheibe / Orientierungspunkt / geschraubt-geklebte Mutter und Ring / Tragstruktur / Oben / Unten

ANZUGSMOMENT: 

2.5 daN/m, beispielsweise 1.6 daN/m, um der Reibung der Stoppmuttern / Schraube entgegenzuwirken. Achtung! Ein 

übermäßiges Anziehen kann eine Verformung der Platten zur Folge haben. Die Montage einer solchen Struktur erfordert kein Anziehen durch 

einen Drehmomentschlüssel.

Die Mutter auf dem Schaft Abb. 2 und der Ring auf dem Schaft Abb. 1 sind verschraubt-verklebt mit dichtgestemmtem Gewinde montiert. Diese 

Schäfte gleicher Länge sind speziell dafür ausgelegt, sich an verschiedene Trägerabschnitte anzupassen.

1.2-Oberer Anschlagpunkt des Typs „Patte“:

Benötigtes Werkzeug: 13-Kantschlüssel

Montage

: Gehen Sie sicher, dass die Tragstruktur die erforderliche Last aushält: 15 kN

                Je nach Tragstruktur (Abbildung A, B, C, D, E) wurden die Schrauben und (eventuellen) Zubehörteile 

                der Lieferung beigelegt, um das Oberteil in Abhängigkeit einer der 5 Fallstudien zu montieren. 

                Der Ankerungsring ist auf dem Oberteil montiert,

                Das Oberteil auf dem Pfosten vorbereiten und dabei acht geben, dass sich der Ankerungsring in 

                senkrechter Position befindet und nach unten zeigt,

                Das Oberteil mit den Stoppmuttern und M8 Unterlegscheiben befestigen,

                Gehen Sie sicher, dass das Oberteil mit den (eventuellen) Mittelbefestigungen und dem Unterteil 

                ausgerichtet ist,

Die Montage einer solchen Struktur erfordert kein Anziehen durch einen Drehmomentschlüssel. Die mitgelieferten Schrauben und (eventuellen) 

Zubehörteile wurden speziell entwickelt, um sich an Ihren Aufbau anzupassen. Sollten Sie Zweifel bezüglich Ihres Aufbaus haben, nehmen Sie 

bitte Kontakt mit uns auf!

1.3-Die Sicherungshalterung:

Hierbei handelt es sich um das verzinkte Stahl- oder Edelstahlseil mit einem Durchmesser von 8 mm und einem Widerstand über 12 kN. Es wird 

vollständig gefertigt (Kabelschuh und Manschette), gekennzeichnet (Kabellänge) und mit einem Karabinerhaken geliefert. Letzterer muss durch 

den Ankerungsring gezogen werden, der sich am oberen Anschlagpunkt befindet, 

vergessen Sie nicht, den Karabinerhaken zuzuschrauben!

Der Verbindung zwischen dem oberen Anschlagpunkt und der Sicherungshalterung kommt bei einem Absturz eine wesentliche Rolle zu 

und erfordert eine besondere Aufmerksamkeit bei ihrer Installation.
2- DIE ZWISCHENBEFESTIGUNGEN:

Ziel dieser Zwischenteile ist die Führung des Kabels entlang der Struktur mithilfe einer Nylonrolle (Abbildung 1) und einer Gummikappe (Abbildung 

2). Das so gehaltene Kabel beschädigt weder die Struktur noch umgekehrt. Sie müssen etwa alle 8 Meter angebracht werden.

 

Benötigtes Werkzeug: 13-Kantschlüssel 

Montage

: Je nach Tragstruktur (Abbildung A, B, C, D, E) wurden die Schrauben und (eventuellen) Zubehörteile der Lieferung beigelegt, um die  

                Zwischenteile in Abhängigkeit einer der 5 Fallstudien zu montieren,

                Die Nylonrolle oder die Gummikappe sind auf dem Zwischenteil montiert,

                

Das Zwischenteil auf dem Pfosten vorbereiten und darauf achten, dass die Zwischenbefestigung mit der oberen Befestigung ausgerichtet ist.

                Das Zwischenteil mit den Stoppmuttern und M8 Unterlegscheiben befestigen,

DE

Содержание AN022

Страница 1: ...uran flexibil conform EN353 Instruc iuni de utilizare i de ntre inere HU Mobil zuhan sg tl flexibilis biztos t tart szerkezeten uppfyller standard EN353 Haszn lati s Karbantart si tmutat HR Zaustavlja...

Страница 2: ...le altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU Minden az tmutat ban foglaltakt l elt r haszn lat kiz rt M rkan v s logo HR Svi koristi osim onih opisani...

Страница 3: ...a zapozna si ZH CS P ed pou it m si p e t te pokyny sm r pou it RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare sensul de utilizare HU Ahaszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Az ir ny...

Страница 4: ...dyrektywy 89 686 EWG ZH CE 89 686 EEC 11 CS Laborato kter byl ud len certifik t CE Kontroln org n podle l nku 11 sm rnice 89 686 EHS RO Laborator recunoscut cu certificat CE atribuit Organism de cont...

Страница 5: ...n ment sur chaque crou Axe vertical plaque ecrou rondelle rep re ecrou et anneau viss s coll es Structure d accueil Haut Bas COUPLE DE SERRAGE 2 5 daN m titre d exemple il faut 1 6 daN m pour vaincre...

Страница 6: ...a trajectoire de la chute Prenez les pr cautions suppl mentaires n cessaires lors des ascensions et descentes sous une hauteur inf rieure 2 m au dessus des pi ces basses car un risque de toucher le so...

Страница 7: ...with a torque wrench The nut on Rep 2 and the ring on the rod Rep 1 are screwed and sticked by driving in the nut and the screw These rods of constant lengths are designed to accept different section...

Страница 8: ...ith a mass of 100kg and a situation of fall factor 2 the minimum distance required under the feet is 2m The weight of the user including his clothing and equipment must not exceed the maximum weight m...

Страница 9: ...rrare i dadi controllando che i piatti siano ben applicati alla struttura e paralleli Finire la chiusura con dei semi giri simultanei su ogni dado Asse verticale placca dado rondella base dado e anell...

Страница 10: ...atore sia sufficiente per evitare una collisione con il suolo e che nessun ostacolo sia presente sulla traiettoria di caduta Prendete le precauzioni supplementari necessarie in caso di salite e disces...

Страница 11: ...ca de ajuste tuerca y anillo roscados pegados estructura de recepci n Alto Bajo CUADERNA DE AJUSTE 2 5 daN m a t tulo de ejemplo se necesita 1 6 daN m para vencer el rozamiento tuerca freno tornillo A...

Страница 12: ...a ning n obst culo en todo el trayecto de ca da Tome todas las precauciones suplementarias necesarias en el caso de ascensos y descensos a una altura inferior a los 2 metros por encima de las piezas b...

Страница 13: ...colada Estrutura de seguran a Elevada Baixa BIN RIO DE APERTO 2 5 daN m por exemplo necess rio 1 6 daN m para vencer a fric o porca freio parafuso Cuidado Um aperto excessivo pode levar deforma o das...

Страница 14: ...baixas uma vez que existe o risco de tocar o solo antes da travagem total do aparelho Com efeito com uma massa de 100kg e uma situa o de factor de queda 2 a dist ncia m nima necess ria sob os p s de 2...

Страница 15: ...ijkertijd nog een halve draai te geven Verticale as plaat moer sluitring referentiepunt strak aangeschroefde moer en ring Structuur waarop wordt gesteund Hoog Laag SPANMOMENT 2 5 daN m men heeft bijvo...

Страница 16: ...ngen en dalingen op een hoogte lager dan 2 m boven de lage objecten want er bestaat een risico de grond te raken voordat het apparaat compleet is afgeremd Zo is bij een massa van 100 kg en een valfact...

Страница 17: ...r gleichzeitigen halben Umdrehung jeder Mutter beenden Senkrechtachse Platte Mutter Unterlegscheibe Orientierungspunkt geschraubt geklebte Mutter und Ring Tragstruktur Oben Unten ANZUGSMOMENT 2 5 daN...

Страница 18: ...freier Raum bleibt um einen Aufprall mit dem Boden zu vermeiden und dass im Absturzfall keinerlei Hindernisse den Weg versperren Bitte treffen Sie ebenfalls die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen wen...

Страница 19: ...ENT DOKR CENIA 2 5 daN m przyk adowo potrzeba 1 6 daN m by pokona tarcie nakr tki hamulca ruby Uwaga Nadmierne dokr cenie mo e zdeformowa p ytki Instalacja takiego zespo u nie wymaga dokr cania za pom...

Страница 20: ...a zablokowa link Przy masie 100 kg oraz wsp czynnika upadku 2 minimalna odleg o pod stopami wynosi 2 m Waga u ytkownika razem z jego ubraniem i wyposa eniem nie mo e przekracza maksymalnej wagi wskaza...

Страница 21: ...TA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN figure A B C D E 5 M8 1 3...

Страница 22: ...3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 m 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3...

Страница 23: ...II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 classe A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN A B C D E 5 M8 1 3 8mm 12 kN 2 1 2 8 13 A B C...

Страница 24: ...E 21 02 2014 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS FROMEN...

Страница 25: ...m spojem Z kladn konstrukce Horn Doln UTAHOVAC MOMENT 2 5 daN m k p ekon n t en mezi pojistnou matic a roubem je t eba p ibli n 1 6 daN m Upozorn n P i nadm rn m dota en m e doj t k deformaci desek I...

Страница 26: ...h ni ch ne 2 m dodr ujte dal bezpe nostn opat en proto e existuje riziko dopadu na zem d ve ne za zen pln zabrzd p d Minim ln nutn v ka pod nohama pracovn ka o hmotnosti 100 kg v situaci s p dov m fak...

Страница 27: ...RE 2 5 daN m de exemplu este necesar un cuplu de 1 6 daN m pentru a nfr nge frecarea contrapiuli urub Aten ie str ngerea excesiv poate determina deformarea pl cilor Instalarea unui astfel de ansamblu...

Страница 28: ...a pieselor de jos deoarece exist riscul de atingere a solului nainte ca aparatul s fr neze complet ntr adev r cu o mas de 100kg i o situa ie cu factor de c dere 2 distan a minim necesar sub picioare e...

Страница 29: ...Fel l Lent MEGH Z SI NYOMAT K 2 5 daN m p ldak nt 1 6 daN m kell a lez r anyacsavar csavar s rl d s lek zd s re Figyelem A t lh z s a lemezek eldeform l d s t okozhatja Az eg sz sszeszerel se nem ig...

Страница 30: ...n Kieg sz t int zked s sz ks ges a m sz sn l s az ereszked sn l ha a magass g 2 m ter alatt van az als elemek felett mert a f ld rint s nek vesz lye fenn ll az eszk z teljes lef kez se el tt Val j ban...

Страница 31: ...o e uzrokovati deformiranje plo e Instalacija takvog sklopa ne podrazumijeva stezanje dinamometri kim klju em Matica na ipki oznake 2 i prsten na oznaci 1 montiraju se zavijeno zalijepljeno s navojima...

Страница 32: ...o se naprava u potpunosti zaustavi U slu aju te ine od 100kg i situacije faktora pada 2 minimalno potrebna udaljenost ispod nogu treba biti 2 m Te ina korisnika uklju uju i njegovu odje u i opremu ne...

Страница 33: ...1 6 daN m kr vs f r att vervinna friktionen broms skruv Varning verdriven tdragning kan orsaka formf r ndring av plattorna Installationen av en s dan anordning kr ver ingen tdragning med momentnyckel...

Страница 34: ...llbanan Vidta extra f rsiktighets tg rder vid upp och nedstigning p en h jd mindre n 2 m ver de nedre l ga delarna eftersom risken f r att vidr ra marken finns f re fullst ndig bromsning av anordninge...

Страница 35: ...underlagsskive m rke m trik og ring fastskruet limet Modtagekonstruktion H j Lav TILSP NDINGSMOMENT 2 5 daN m for eksempel skal der bruges 1 6 daN m for at overvinde friktionen mellem bremsem trikken...

Страница 36: ...ndringer p banen i tilf lde af fald Tr f de n dvendige supplerende forholdsregler under opstigning og nedstigning under en h jde under 2 m over de laveste f dder da der er risiko for at ramme jorden f...

Страница 37: ...nn kierrettyin ja liimattuina kierteet karhennettuina N m tasapituiset varret on suunniteltu erilaisia telineosia varten 1 2 Jalka tyyppinen yl ankkurointipiste Tarvittavat v lineet ty kaluavain 13 As...

Страница 38: ...o ml vaatteet ja varusteet ei saa ylitt putoamissuojaimessa ilmoitettua maksimipainoa T t varustetta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai k yt n on tapahduttava koulutetun ja p...

Страница 39: ...trukcia hore dole U AHOVAC MOMENT 2 5 daN m napr klad na prekonanie trenia poistnej matice skrutky je potrebn moment 1 6 daN m Upozornenie Nadmern m u ahovan m m e d js k deform cii platn Pri in tal...

Страница 40: ...v ke ni ej ako 2 metre nad spodn mi dielmi urobte potrebn doplnkov opatrenia preto e existuje riziko kol zie so zemou pred pln m zabrzden m pom cky Samozrejme e pri z a i s hmotnos ou 100 kg a situ c...

Страница 41: ...21 02 2014 DELTA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 2 1 2 2 5 1 6 2 1 1 2 13 15 A B C D E 5 v 8 1 3 8 12 2 1 2 8 13 A B C D E 5 RU A B...

Страница 42: ...1 02 2014 8 3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS or FR...

Страница 43: ...altelg plaat mutter seib viitepunkt mutter ja r ngas kokkukruvitud liimitud Vastuv tustruktuur leval All KINNIKEERAMISE J UMOMENT 2 5 daN m n iteks on vaja 1 6 daN m et letada lukustusmutri kruvi h rd...

Страница 44: ...amist kontrollige et kukkumise korral oleks vaba ruum kasutaja jalge all piisav selleks et v ltida maapinna vastu kukkumist ja et kukkumisteekonnal ei oleks htegi takistust V tke vajalikke t iendavaid...

Страница 45: ...a podlo ka orientacijski element matica in obro privita in pritrjena struktura objekta gor dol NAVOR 2 5 daN m na primer 1 6 daN m da ni trenja med matico in vijakom pri zaviranju Pozor Prekomerno pri...

Страница 46: ...ukrepe pri dviganju in spu anju na vi ini pod 2 m nad spodnjimi elementi saj obstaja tveganje za stik s tlemi pred popolno zaustavitvijo V primeru mase 100 kg in faktor padca 2 je potrebna minimalna...

Страница 47: ...k jo stiprin jumu Savilkt uzgrie us raugoties lai pl ksnes b tu cie i kl t virsmai uz kuras stiprina dro bas sist mu un paral las Nosl gt mont anu vienlaic gi savelkot abus uzgrie us par pusapgriezien...

Страница 48: ...zemi un ka iesp jam kritiena trajektorij nav nek du r u J iev ro papildu dro bas pas kumi str d jot augstum kas zem ks par 2 m virs apak j m dro bas sist mas deta m jo kritiena gad jum past v risks sk...

Страница 49: ...tlaikyti stabdomosios ver l s ir var to trint D mesio per didelis priver imas gali deformuoti plok tes Tokiai sistemai rengti nereikalingas priver imas dinamometriniu raktu Ver l ant strypo Rep 2 ir i...

Страница 50: ...kai sustabdant prietais Esant 100 kg svoriui ir 2 kritimo faktoriaus situacijai minimalus b tinas atstumas po kojomis turi b ti 2 metrai Naudotojo svoris su drabu iais ir ranga neturi vir yti ant kri...

Страница 51: ...lanm t r 1 2 st ankraj noktas pen e tipi Gerekli ara lar 13 anahtar Kurulum Yap n n gerekli y k destekleyebilece inden emin olun 15 kN 5 durumdan birine uygun ekilde yap ya g re izim A B C D E st par...

Страница 52: ...r Bu ekipman yaln zca e itimli yetkin ve sa l kl insanlar taraf ndan veya e itimli ve yetkin personelin g zetiminde kullan lmak zere tasarlanm t r Uyar Baz t bbi ko ullar kullan c n n sa l n etkileyeb...

Страница 53: ...EN795 8 II III ASCAB 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT NF EN795 A1 1996 1 1 2 24 15 Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 1 6 Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 A B C D E 1 5 8 1 3 8 12 2 LES FIXATIONS INTERMEDIAIRES 1 2...

Страница 54: ...2014 3 2 3 EN353 1 1 3 EN 353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 3 1 3 1 3 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLU...

Страница 55: ...3 2 ASCAB 8 1 DELTAPLUS or FROMENT 51 A1 1996 NF EN 795 DELTAPLUS or FROMENT 1 1 42 51 Rep 2 Rep 1 Rep 2 6 1 5 2 Rep 1 Rep 2 2 1 31 51 A B C D E M8 3 1 21 8 2 2 1 8 31 A B C D E M8 3 EN353 1 3 2 EN35...

Страница 56: ...56 UPDATE 21 02 2014 03 M12 3 2 38 L 2 08 3 M12 7 5 AMSAR 6Kg AMSAF 1 001 2 DELTAPLUS or FROMENT CE0333 DELTA PLUS GROUP 21 3 2 BACSA 3 BACSA 2 BACSA TNEMORF ro SULPATLED 1 2 3...

Страница 57: ...nie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum HR Referenca Tvrtka Ime korisnika Br Lota Serijski br Datum proizvodnje SV R...

Страница 58: ...szk z t pusa Mobil zuhan sg tl flexibilis bizto s t k t llel Mobil zuhan sg tl merev biztos t k t llel HR Datum prve uporabe Datum kupnje Vrsta opreme Naprave za zaustavljanje pada s vodilicom uklju u...

Страница 59: ...mpil i Semn tur HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpis SV Inspektionsdatum Kommentare...

Страница 60: ...n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t ltenie az azonos t k rty t a term k e...

Страница 61: ...L ARRESTERS INCLUDING AFLEXIBLE RIGIDE ANCHOR LINE COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The product has to be checked at least o...

Отзывы: