Deltaplus AN022 Скачать руководство пользователя страница 12

12

UPDATE : 21/02/2014

La instalación de este tipo de conjunto no exige el ajuste con llave dinamométrica. Los tornillos provistos y los accesorios (eventuales) han sido 

estudiados para adaptarse a su caso, en caso de duda sobre la instalación, contáctese con nosotros.

3-LAS PIEZAS BAJAS:

El propósito de estas piezas bajas es instalar un sistema que permita una “tensión” del cable mediante un resorte intermedio (figura 2 y 3) a fin de 

obtener un sistema rígido de acuerdo con la EN353-1 o simplemente mantener el cable con la ayuda de un contrapeso (figura 1) o de un resorte 

(figura 3) para así obtener un sistema flexible de acuerdo con la EN353-2. 

Sostenido de este modo, el cable no daña la estructura ni viceversa. 

Herramientas necesarias: llave de 10, llave de 13; una con ojo o pasante.

Colocación: En función de la estructura de recepción (figuras A, B, C, D, E) los tornillos y los accesorios (eventuales) han sido provistos para 

                    instalar las piezas bajas según uno de los cinco casos,

                    Preparar la pieza baja sobre el montante teniendo cuidado de alinear la pieza baja, la fijación intermedia y la fijación alta,

                    Fijar la pieza baja con las tuercas de freno y las arandelas M8,

La instalación de este tipo de conjunto no exige el ajuste con llave dinamométrica. Los tornillos provistos y los accesorios       

(eventuales) han sido estudiados para adaptarse a su caso, en caso de duda sobre la instalación, contáctese con nosotros.

Instalar la terminación baja según una de las tres figuras a continuación: 

          

Montar el conjunto según uno de los tres casos, comenzando primero por ajustar el largo del cable (con el guardacabos y los sujeta-cables) y 

siguiendo por el montaje de los distintos elementos. La tensión del cable se ajusta después.

Para los sistemas rígidos, el soporte de seguridad deberá ser instalado de modo que el ángulo del cable tenga 1 grado como máximo con 

respecto a la vertical. 

¡Prestar atención a la orientación de las distintas instalaciones!

En el caso de las instalaciones 2 y 3, la tensión del cable se regula “a mano”, ajustando más o menos la tuerca M12. La tensión debe ser de 

aproximadamente 30daN, el ajuste manual de la tuerca sirve para lograr esa tensión. Esta tensión corresponde a:

  -  para la instalación 2: largo L=83 mm

  -  para la instalación 3: alargamiento de 80 mm

Atención: no se debe ajustar demasiado la tuerca M12 porque esto podría hacer que el sistema no funcione correctamente. 

En el caso de la instalación 1, la tensión la determina el contrapeso (entre 5Kg y 7 Kg  / AMSAR, 6Kg / AMSAF) y no se debe realizar ningún 

ajuste. El eslabón rápido sirve únicamente para limitar el desplazamiento del cable.

ATENCIÓN:

 Después de instalar el conjunto, es importante verificar la alineación de todas las fijaciones entre sí, eventualmente realizar un 

reajuste y verificar la tensión del cable.

RECOMENDACIONES:

La cantidad máxima de personas sostenidas al soporte de seguridad se limita a 1 persona.

Antes de intervenir en un sistema de seguridad vertical, recomendamos tomar todas las precauciones necesarias para realizar un salvataje 

eventual con toda seguridad. 

Antes de cada utilización, por razones de seguridad, asegúrese de que en caso de una caída, el espacio libre bajo los pies del usuario sea 

suficiente para evitar una colisión con el suelo y que no haya ningún obstáculo en todo el trayecto de caída. 

Tome todas las precauciones suplementarias necesarias en el caso de ascensos y descensos a una altura inferior a los 2 metros por encima de 

las piezas bajas dado que existe el riesgo de tocar el suelo antes de que el aparato se frene por completo. En efecto, con una masa de 100kg y 

una situación de factor de caída 2, la distancia mínima necesaria bajo los pies es de 2m.

El peso máximo del usuario, incluyendo su vestimenta y su equipo no debe sobrepasar el peso máximo indicado en el anticaídas.

Este equipo debe ser utilizado únicamente por personas entrenadas, competentes y con buena salud o bajo la supervisión de una persona 

entrenada y competente.

Atención: Ciertas condiciones médicas pueden afectar la seguridad del usuario, en caso de duda, contáctese con su médico.

Antes y durante el uso, recomendamos tomar todas las precauciones necesarias para realizar un salvataje eventual con toda seguridad.

Productos químicos: poner el aparato fuera de servicio en caso de contacto con productos químicos, solventes o combustibles que podrían 

afectar el buen funcionamiento del mismo.

ATENCIÓN: 

El trayecto de acceso en caso de salvataje siempre debe estar libre.

MARCAS:

En el cable, encontrará:

La marca CE0333, la identificación del fabricante: DELTAPLUS® o FROMENT®, indicación del modelo, el número de lote, la norma con la que 

cumple el producto, el largo, el símbolo del folleto.

Se debe instalar un panel de señalización cerca del soporte de seguridad. Debe indicar la información sobre el número máximo de usuarios y el 

tipo de anticaídas deslizable adecuado en el soporte de seguridad. DELTA PLUS GROUP lo comercializa a pedido. 

VERIFICACIÓN: 

Antes de cada uso se debe controlar el correcto funcionamiento del sistema y verificar especialmente: 

 

 -  que el producto no tenga deformaciones visibles,

  -  que no presente restos de oxidación,

  -  el estado general del cable.

En caso de duda sobre la instalación o después de una caída, se debe dejar de usar el aparato hasta que una persona competente haya 

autorizado por escrito su reutilización. 

El punto de anclaje alto y el cable son elementos de seguridad y se debe prestar especial atención a la verificación visual de los 

mismos.

No se deben realizar modificaciones, ni se deben agregar ni eliminar elementos sin consultar previamente al fabricante. Las piezas faltantes 

o defectuosas serán reemplazadas por piezas originales provistas exclusivamente por el fabricante. En caso de duda, por su seguridad, es 

obligatorio hacer controlar la instalación por el fabricante o por una persona competente comisionada por el fabricante. 

Se recomienda hacer verificar el sistema:

  -  después de una caída,   

 

  -  cada 12 meses,

por el fabricante o por una persona comisionada por el fabricante.
COMPATIBILIDAD DE EMPLEO:

El sistema de seguridad vertical instalado del modo indicado debe usarse con el correspondiente anticaídas deslizante (ASCAB 2 ó 3) y con un 

arnés anticaídas.

Antes de utilizar, lea todas las recomendaciones de uso de cada uno de los componentes del sistema.

Por su seguridad, le recordamos que el ASCAB 2 sólo puede utilizarse con un cable galvanizado flexible, mientras que el ASCAB 3 

utiliza tanto cable galvanizado como inoxidable, rígido o flexible de marca DELTAPLUS® o FROMENT®.
MANTENIMIENTO:

No necesita mantenimiento en particular.

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Abrazadera del cable del 

tornillo debe colocarse 

activo varados y no en 

la cadena de la muerte 

lado.

Contrap

eso

Содержание AN022

Страница 1: ...uran flexibil conform EN353 Instruc iuni de utilizare i de ntre inere HU Mobil zuhan sg tl flexibilis biztos t tart szerkezeten uppfyller standard EN353 Haszn lati s Karbantart si tmutat HR Zaustavlja...

Страница 2: ...le altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU Minden az tmutat ban foglaltakt l elt r haszn lat kiz rt M rkan v s logo HR Svi koristi osim onih opisani...

Страница 3: ...a zapozna si ZH CS P ed pou it m si p e t te pokyny sm r pou it RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare sensul de utilizare HU Ahaszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Az ir ny...

Страница 4: ...dyrektywy 89 686 EWG ZH CE 89 686 EEC 11 CS Laborato kter byl ud len certifik t CE Kontroln org n podle l nku 11 sm rnice 89 686 EHS RO Laborator recunoscut cu certificat CE atribuit Organism de cont...

Страница 5: ...n ment sur chaque crou Axe vertical plaque ecrou rondelle rep re ecrou et anneau viss s coll es Structure d accueil Haut Bas COUPLE DE SERRAGE 2 5 daN m titre d exemple il faut 1 6 daN m pour vaincre...

Страница 6: ...a trajectoire de la chute Prenez les pr cautions suppl mentaires n cessaires lors des ascensions et descentes sous une hauteur inf rieure 2 m au dessus des pi ces basses car un risque de toucher le so...

Страница 7: ...with a torque wrench The nut on Rep 2 and the ring on the rod Rep 1 are screwed and sticked by driving in the nut and the screw These rods of constant lengths are designed to accept different section...

Страница 8: ...ith a mass of 100kg and a situation of fall factor 2 the minimum distance required under the feet is 2m The weight of the user including his clothing and equipment must not exceed the maximum weight m...

Страница 9: ...rrare i dadi controllando che i piatti siano ben applicati alla struttura e paralleli Finire la chiusura con dei semi giri simultanei su ogni dado Asse verticale placca dado rondella base dado e anell...

Страница 10: ...atore sia sufficiente per evitare una collisione con il suolo e che nessun ostacolo sia presente sulla traiettoria di caduta Prendete le precauzioni supplementari necessarie in caso di salite e disces...

Страница 11: ...ca de ajuste tuerca y anillo roscados pegados estructura de recepci n Alto Bajo CUADERNA DE AJUSTE 2 5 daN m a t tulo de ejemplo se necesita 1 6 daN m para vencer el rozamiento tuerca freno tornillo A...

Страница 12: ...a ning n obst culo en todo el trayecto de ca da Tome todas las precauciones suplementarias necesarias en el caso de ascensos y descensos a una altura inferior a los 2 metros por encima de las piezas b...

Страница 13: ...colada Estrutura de seguran a Elevada Baixa BIN RIO DE APERTO 2 5 daN m por exemplo necess rio 1 6 daN m para vencer a fric o porca freio parafuso Cuidado Um aperto excessivo pode levar deforma o das...

Страница 14: ...baixas uma vez que existe o risco de tocar o solo antes da travagem total do aparelho Com efeito com uma massa de 100kg e uma situa o de factor de queda 2 a dist ncia m nima necess ria sob os p s de 2...

Страница 15: ...ijkertijd nog een halve draai te geven Verticale as plaat moer sluitring referentiepunt strak aangeschroefde moer en ring Structuur waarop wordt gesteund Hoog Laag SPANMOMENT 2 5 daN m men heeft bijvo...

Страница 16: ...ngen en dalingen op een hoogte lager dan 2 m boven de lage objecten want er bestaat een risico de grond te raken voordat het apparaat compleet is afgeremd Zo is bij een massa van 100 kg en een valfact...

Страница 17: ...r gleichzeitigen halben Umdrehung jeder Mutter beenden Senkrechtachse Platte Mutter Unterlegscheibe Orientierungspunkt geschraubt geklebte Mutter und Ring Tragstruktur Oben Unten ANZUGSMOMENT 2 5 daN...

Страница 18: ...freier Raum bleibt um einen Aufprall mit dem Boden zu vermeiden und dass im Absturzfall keinerlei Hindernisse den Weg versperren Bitte treffen Sie ebenfalls die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen wen...

Страница 19: ...ENT DOKR CENIA 2 5 daN m przyk adowo potrzeba 1 6 daN m by pokona tarcie nakr tki hamulca ruby Uwaga Nadmierne dokr cenie mo e zdeformowa p ytki Instalacja takiego zespo u nie wymaga dokr cania za pom...

Страница 20: ...a zablokowa link Przy masie 100 kg oraz wsp czynnika upadku 2 minimalna odleg o pod stopami wynosi 2 m Waga u ytkownika razem z jego ubraniem i wyposa eniem nie mo e przekracza maksymalnej wagi wskaza...

Страница 21: ...TA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN figure A B C D E 5 M8 1 3...

Страница 22: ...3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 m 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3...

Страница 23: ...II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 classe A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN A B C D E 5 M8 1 3 8mm 12 kN 2 1 2 8 13 A B C...

Страница 24: ...E 21 02 2014 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS FROMEN...

Страница 25: ...m spojem Z kladn konstrukce Horn Doln UTAHOVAC MOMENT 2 5 daN m k p ekon n t en mezi pojistnou matic a roubem je t eba p ibli n 1 6 daN m Upozorn n P i nadm rn m dota en m e doj t k deformaci desek I...

Страница 26: ...h ni ch ne 2 m dodr ujte dal bezpe nostn opat en proto e existuje riziko dopadu na zem d ve ne za zen pln zabrzd p d Minim ln nutn v ka pod nohama pracovn ka o hmotnosti 100 kg v situaci s p dov m fak...

Страница 27: ...RE 2 5 daN m de exemplu este necesar un cuplu de 1 6 daN m pentru a nfr nge frecarea contrapiuli urub Aten ie str ngerea excesiv poate determina deformarea pl cilor Instalarea unui astfel de ansamblu...

Страница 28: ...a pieselor de jos deoarece exist riscul de atingere a solului nainte ca aparatul s fr neze complet ntr adev r cu o mas de 100kg i o situa ie cu factor de c dere 2 distan a minim necesar sub picioare e...

Страница 29: ...Fel l Lent MEGH Z SI NYOMAT K 2 5 daN m p ldak nt 1 6 daN m kell a lez r anyacsavar csavar s rl d s lek zd s re Figyelem A t lh z s a lemezek eldeform l d s t okozhatja Az eg sz sszeszerel se nem ig...

Страница 30: ...n Kieg sz t int zked s sz ks ges a m sz sn l s az ereszked sn l ha a magass g 2 m ter alatt van az als elemek felett mert a f ld rint s nek vesz lye fenn ll az eszk z teljes lef kez se el tt Val j ban...

Страница 31: ...o e uzrokovati deformiranje plo e Instalacija takvog sklopa ne podrazumijeva stezanje dinamometri kim klju em Matica na ipki oznake 2 i prsten na oznaci 1 montiraju se zavijeno zalijepljeno s navojima...

Страница 32: ...o se naprava u potpunosti zaustavi U slu aju te ine od 100kg i situacije faktora pada 2 minimalno potrebna udaljenost ispod nogu treba biti 2 m Te ina korisnika uklju uju i njegovu odje u i opremu ne...

Страница 33: ...1 6 daN m kr vs f r att vervinna friktionen broms skruv Varning verdriven tdragning kan orsaka formf r ndring av plattorna Installationen av en s dan anordning kr ver ingen tdragning med momentnyckel...

Страница 34: ...llbanan Vidta extra f rsiktighets tg rder vid upp och nedstigning p en h jd mindre n 2 m ver de nedre l ga delarna eftersom risken f r att vidr ra marken finns f re fullst ndig bromsning av anordninge...

Страница 35: ...underlagsskive m rke m trik og ring fastskruet limet Modtagekonstruktion H j Lav TILSP NDINGSMOMENT 2 5 daN m for eksempel skal der bruges 1 6 daN m for at overvinde friktionen mellem bremsem trikken...

Страница 36: ...ndringer p banen i tilf lde af fald Tr f de n dvendige supplerende forholdsregler under opstigning og nedstigning under en h jde under 2 m over de laveste f dder da der er risiko for at ramme jorden f...

Страница 37: ...nn kierrettyin ja liimattuina kierteet karhennettuina N m tasapituiset varret on suunniteltu erilaisia telineosia varten 1 2 Jalka tyyppinen yl ankkurointipiste Tarvittavat v lineet ty kaluavain 13 As...

Страница 38: ...o ml vaatteet ja varusteet ei saa ylitt putoamissuojaimessa ilmoitettua maksimipainoa T t varustetta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai k yt n on tapahduttava koulutetun ja p...

Страница 39: ...trukcia hore dole U AHOVAC MOMENT 2 5 daN m napr klad na prekonanie trenia poistnej matice skrutky je potrebn moment 1 6 daN m Upozornenie Nadmern m u ahovan m m e d js k deform cii platn Pri in tal...

Страница 40: ...v ke ni ej ako 2 metre nad spodn mi dielmi urobte potrebn doplnkov opatrenia preto e existuje riziko kol zie so zemou pred pln m zabrzden m pom cky Samozrejme e pri z a i s hmotnos ou 100 kg a situ c...

Страница 41: ...21 02 2014 DELTA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 2 1 2 2 5 1 6 2 1 1 2 13 15 A B C D E 5 v 8 1 3 8 12 2 1 2 8 13 A B C D E 5 RU A B...

Страница 42: ...1 02 2014 8 3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS or FR...

Страница 43: ...altelg plaat mutter seib viitepunkt mutter ja r ngas kokkukruvitud liimitud Vastuv tustruktuur leval All KINNIKEERAMISE J UMOMENT 2 5 daN m n iteks on vaja 1 6 daN m et letada lukustusmutri kruvi h rd...

Страница 44: ...amist kontrollige et kukkumise korral oleks vaba ruum kasutaja jalge all piisav selleks et v ltida maapinna vastu kukkumist ja et kukkumisteekonnal ei oleks htegi takistust V tke vajalikke t iendavaid...

Страница 45: ...a podlo ka orientacijski element matica in obro privita in pritrjena struktura objekta gor dol NAVOR 2 5 daN m na primer 1 6 daN m da ni trenja med matico in vijakom pri zaviranju Pozor Prekomerno pri...

Страница 46: ...ukrepe pri dviganju in spu anju na vi ini pod 2 m nad spodnjimi elementi saj obstaja tveganje za stik s tlemi pred popolno zaustavitvijo V primeru mase 100 kg in faktor padca 2 je potrebna minimalna...

Страница 47: ...k jo stiprin jumu Savilkt uzgrie us raugoties lai pl ksnes b tu cie i kl t virsmai uz kuras stiprina dro bas sist mu un paral las Nosl gt mont anu vienlaic gi savelkot abus uzgrie us par pusapgriezien...

Страница 48: ...zemi un ka iesp jam kritiena trajektorij nav nek du r u J iev ro papildu dro bas pas kumi str d jot augstum kas zem ks par 2 m virs apak j m dro bas sist mas deta m jo kritiena gad jum past v risks sk...

Страница 49: ...tlaikyti stabdomosios ver l s ir var to trint D mesio per didelis priver imas gali deformuoti plok tes Tokiai sistemai rengti nereikalingas priver imas dinamometriniu raktu Ver l ant strypo Rep 2 ir i...

Страница 50: ...kai sustabdant prietais Esant 100 kg svoriui ir 2 kritimo faktoriaus situacijai minimalus b tinas atstumas po kojomis turi b ti 2 metrai Naudotojo svoris su drabu iais ir ranga neturi vir yti ant kri...

Страница 51: ...lanm t r 1 2 st ankraj noktas pen e tipi Gerekli ara lar 13 anahtar Kurulum Yap n n gerekli y k destekleyebilece inden emin olun 15 kN 5 durumdan birine uygun ekilde yap ya g re izim A B C D E st par...

Страница 52: ...r Bu ekipman yaln zca e itimli yetkin ve sa l kl insanlar taraf ndan veya e itimli ve yetkin personelin g zetiminde kullan lmak zere tasarlanm t r Uyar Baz t bbi ko ullar kullan c n n sa l n etkileyeb...

Страница 53: ...EN795 8 II III ASCAB 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT NF EN795 A1 1996 1 1 2 24 15 Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 1 6 Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 A B C D E 1 5 8 1 3 8 12 2 LES FIXATIONS INTERMEDIAIRES 1 2...

Страница 54: ...2014 3 2 3 EN353 1 1 3 EN 353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 3 1 3 1 3 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLU...

Страница 55: ...3 2 ASCAB 8 1 DELTAPLUS or FROMENT 51 A1 1996 NF EN 795 DELTAPLUS or FROMENT 1 1 42 51 Rep 2 Rep 1 Rep 2 6 1 5 2 Rep 1 Rep 2 2 1 31 51 A B C D E M8 3 1 21 8 2 2 1 8 31 A B C D E M8 3 EN353 1 3 2 EN35...

Страница 56: ...56 UPDATE 21 02 2014 03 M12 3 2 38 L 2 08 3 M12 7 5 AMSAR 6Kg AMSAF 1 001 2 DELTAPLUS or FROMENT CE0333 DELTA PLUS GROUP 21 3 2 BACSA 3 BACSA 2 BACSA TNEMORF ro SULPATLED 1 2 3...

Страница 57: ...nie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum HR Referenca Tvrtka Ime korisnika Br Lota Serijski br Datum proizvodnje SV R...

Страница 58: ...szk z t pusa Mobil zuhan sg tl flexibilis bizto s t k t llel Mobil zuhan sg tl merev biztos t k t llel HR Datum prve uporabe Datum kupnje Vrsta opreme Naprave za zaustavljanje pada s vodilicom uklju u...

Страница 59: ...mpil i Semn tur HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpis SV Inspektionsdatum Kommentare...

Страница 60: ...n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t ltenie az azonos t k rty t a term k e...

Страница 61: ...L ARRESTERS INCLUDING AFLEXIBLE RIGIDE ANCHOR LINE COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The product has to be checked at least o...

Отзывы: