background image

5

108191 Rev. A

5

Models T47__

(Remove stream straightener if on model). Make sure the finial (2) is in the down posi-

tion. Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies and 

flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could 

cause damage to internal parts.

Models T27__

(Remove stream straightener if on model). Turn faucet handles (1) all the way on. Turn 

on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. 

Important: This 

flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

Modelos T47__

(Retire el enderezador del chorro si en el modelo) Asegúrese de que el remate (2) esté 

en la posición hacia abajo.  Abra el agua completamente de las manijas de la llave de 

agua (1). Abra los suministros de agua caliente y fría y deje que corra el agua por las 

líneas por un minuto. 

Importante: Esto elimina cualquier residuo que pueda causar 

daños a las partes internas.

Modelos T27__

(Retire el enderezador del chorro si en el modelo). Abra el agua completamente de las 

manijas de la llave de agua (1). Abra los suministros de agua caliente y fría y deje que 

corra el agua por las líneas por un minuto.

Importante: Esto elimina cualquier residuo que pueda causar daños a las partes 

internas.

Modèles T47__

(Enlevez le concentrateur de jet si le modèle en comporte un). Assurez-vous que le fre-

tel (2) est abaissé. Placez les manettes du robinet (1) en position d’ouverture complète. 

Ouvrez les arrivées d’eau froide et d’eau chaude, puis laissez couler l’eau pendant 

une minute. 

Important : Cela est nécessaire pour évacuer les corps étrangers qui 

pourraient abîmer les pièces internes.

Modèles T27__

(Enlevez le concentrateur de jet si le modèle en comporte un). Placez les manettes du 

robinet (1) en position d’ouverture complète. Ouvrez les arrivées d’eau froide et d’eau 

chaude, puis laissez couler l’eau pendant une minute. 

Important : Cela est nécessaire 

pour évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les pièces internes.

1

1

2

 T47__

 T27__

Содержание T27 Series

Страница 1: ... antes de hacer la instalación Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 800 345 3358 customerservice deltafaucet com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e infor...

Страница 2: ...tre terminées avant l installation du kit de finition Para los modelos T27__ solamente Instale el empaque 1 la base del surtidor y el surtidor 2 en el adaptador del surtidor 3 Asegúrese de que el grifo llave de agua quede apoyado firmemente en la encimera Opción si la encimera está desnivelada use silicona debajo del empaque Instale el tornillo de ajuste 4 y apriételo para fijar el surtidor Instal...

Страница 3: ... sostenga el surtidor 4 firmemente sobre una superficie plana y levante la barrita de desagüe 1 El retenedor color naranja debe caer desde la parte inferior del surtidor Deseche el retenedor apropiadamente En los modelos que tienen remates no rotativos Afloje el tornillo de fijación 7 retire el remate 3 de la barrita de desagüe 1 e instale la barrita de desagüe Atornille la barrita de desagüe hast...

Страница 4: ...ase Placez la manette 1 et le joint 2 sur la tige 3 en prenant soin d orienter la manette correctement par rapport à la tige Assurez vous que l anneau de glissement 5 est bien calé au fond de la poignée avant l installation A Tournez la base de manette 1 dans le sens horaire pour la visser sur l écrou installé précédemment sur la tige jusqu à ce que la base et le joint soient appuyés solidement co...

Страница 5: ...da causar daños a las partes internas Modelos T27__ Retire el enderezador del chorro si en el modelo Abra el agua completamente de las manijas de la llave de agua 1 Abra los suministros de agua caliente y fría y deje que corra el agua por las líneas por un minuto Importante Esto elimina cualquier residuo que pueda causar daños a las partes internas Modèles T47__ Enlevez le concentrateur de jet si ...

Страница 6: ...Abaissez le fretel A Raccordez la douche à main 1 au tuyau souple 2 en prenant soin de placer le joint 3 dans le raccord B B 3 2 1 Backflow Protection System Your Delta hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compli ance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and ...

Страница 7: ... estén instalados Si la llave de agua grifo no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano asegúrese que el remate 1 esté bien enroscado en el desviado 2 Si el problema persiste quite la remate y el surtidor Reemplace el ensamble del desviador por la RP40668 B Entretien A Si le robinet fuit par la sortie du bec Fermez les robinets d arrêt Remplacez les sièges et les ressorts 1 Si la fuit...

Страница 8: ...and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 www deltafaucet com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from...

Отзывы: