background image

3

108191 Rev. A

3

For Models T47__ Only

Remove diverter assembly (2) from spout adapter (6).

Type a (Standard)

 - Screw lift rod (1) into the top of the diverter assembly (2).  

Type b (Slider Finial)

 - Slide finial (3) into rear of spout (4)  and securely tighten 

using set screw (11).
Insert the diverter assembly (2) into the bottom of spout (4) and thread into finial 

(3). Insert button (10) into back of spout 

if your model has this feature

. Place 

spout base and gasket (5) onto spout (4). Slide spout (4) onto spout adapter (6) and 

securely tighten using set screw (7) and button (8). 

Option: Use silicone under the 

gasket if deck is uneven.
IMPORTANT: On models that ship with lift rod pre-installed. 

Remove orange lift 

rod retainer (9) prior to spout installation. To remove retainer, hold spout (4) firmly 

over flat surface and pull up on lift rod (1). The orange retainer should drop from 

bottom of spout. Properly dispose of retainer. 

On models that have non rotating 

finials.

 Loosen set screw (7), remove finial (3) from lift rod (1) and install lift rod. 

Screw the lift rod until it drops down and rotates freely. Reinstall finial (3) and secure 

with set screw (7).

A.

Sólo para los Modelos T47__

Retire el ensamble del desviador (2) del adaptador del surtidor (6).

Tipo a (estándar)

 - Enrosque la barrita del desagüe (1) en la parte superior de la válvula 

desviadora (2). 

Tipo b (tirador)

 - Deslice el pomo de remate (3) en la parte posterior del surtidor (4) y 

apriételo firmemente con el tornillo de fijación (11).
Inserte el ensamble del desviador (2) en la parte inferior del surtidor (4) y enrosque 

en el pomo de remate (3). Inserte el botón (10) en la parte posterior de la boquilla 

si 

su modelo tiene esta característica

. Coloque la base del surtidor y el empaque (5) 

en el surtidor (4). Deslice el surtidor (4) sobre el adaptador del surtidor. (6) y apriételo 

firmemente con el tornillo de fijación (7) y el botón (8). 

Opción: Use silicona debajo del 

empaque si la encimera está desnivelada.
IMPORTANTE: En los modelos que se envían con la barrita de desagüe 

preinstalada. 

Retire el retenedor color naranja de la barrita del desagüe (9) antes de 

instalar el surtidor. Para quitar el retenedor, sostenga el surtidor (4) firmemente sobre 

una superficie plana y levante la barrita de desagüe (1). El retenedor color naranja debe 

caer desde la parte inferior del surtidor. Deseche el retenedor apropiadamente.

 En los 

modelos que tienen remates no rotativos. 

Afloje el tornillo de fijación (7), retire el 

remate (3) de la barrita de desagüe (1) e instale la barrita de desagüe. Atornille la barrita 

de desagüe hasta que caiga y gire libremente. Vuelva a instalar el remate (3) y asegúrelo 

con el tornillo de fijación (7).

A.

Modèles T47__ seulement

Retirez l’inverseur (2) de l’adaptateur du bec (6).

Type a (standard)

 - Vissez la tirette (1) dans la partie supérieure de l’inverseur (2).  

Type b (fretel)

 - Faites glisser le fretel (3) dans la partie arrière du bec (4) et serrez-le 

solidement avec la vis de calage (11).
Introduisez l’inverseur (2) dans la partie inférieure du bec (4) et vissez-le dans le fretel (3). 

Insérez le bouton (10) à l’arrière du bec 

si votre modèle possède cette fonction.

 Placez la 

base du bec et le joint (5) sur le bec (4). Faites glisser le bec (4) sur l’adaptateur de bec (6) 

et serrez-le solidement avec la vis de calage (7) et le bouton (8). 

Facultatif : Appliquez du 

composé à la silicone sous le joint si la plage est inégale.
IMPORTANT : Sur les modèles dont la tirette est préinstallée. 

Enlevez la pièce de retenue 

orange de la tirette (9) avant d’installer le bec. Pour enlever la pièce de retenue, tenez le bec 

(4) fermement sur une surface plane et tirez la tirette (1) vers le haut. La pièce de retenue 

orange devrait s’échapper du fond du bec. Jetez la pièce de retenue.

 Sur les modèles qui 

ont un fretel non vissé. Desserrez la vis de calage (7), retirez le fretel (3) de la tirette (1) 

et installez la tirette. 

Vissez la tirette jusqu’à ce qu’elle descende et qu’elle tourne librement. 

Remettez le fretel (3) en place et fixez-le avec la vis de calage (7).

A.

B.

1

 T47__

B.

Remove and discard the test cap and gasket (1) from hose. 

NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.

B.

Retire y deseche la tapa de prueba y el empaque (1) de la manguera. 

NOTA: este es un empaque adicional, uno se suministra con la 

manguera.

B.

Enlevez le capuchon d’essai et le joint (1) du tuyau, puis jetez-les. 

NOTE : Il s’agit d’un joint excédentaire. Un joint est fourni avec 

le tuyau souple.

 T47__

A.

4

2

5

1

3

6

7

8

10

3

1

11

4

b

2

6

a

4

1

 

1

a

4

1

4

9

a

Содержание T27 Series

Страница 1: ... antes de hacer la instalación Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 800 345 3358 customerservice deltafaucet com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e infor...

Страница 2: ...tre terminées avant l installation du kit de finition Para los modelos T27__ solamente Instale el empaque 1 la base del surtidor y el surtidor 2 en el adaptador del surtidor 3 Asegúrese de que el grifo llave de agua quede apoyado firmemente en la encimera Opción si la encimera está desnivelada use silicona debajo del empaque Instale el tornillo de ajuste 4 y apriételo para fijar el surtidor Instal...

Страница 3: ... sostenga el surtidor 4 firmemente sobre una superficie plana y levante la barrita de desagüe 1 El retenedor color naranja debe caer desde la parte inferior del surtidor Deseche el retenedor apropiadamente En los modelos que tienen remates no rotativos Afloje el tornillo de fijación 7 retire el remate 3 de la barrita de desagüe 1 e instale la barrita de desagüe Atornille la barrita de desagüe hast...

Страница 4: ...ase Placez la manette 1 et le joint 2 sur la tige 3 en prenant soin d orienter la manette correctement par rapport à la tige Assurez vous que l anneau de glissement 5 est bien calé au fond de la poignée avant l installation A Tournez la base de manette 1 dans le sens horaire pour la visser sur l écrou installé précédemment sur la tige jusqu à ce que la base et le joint soient appuyés solidement co...

Страница 5: ...da causar daños a las partes internas Modelos T27__ Retire el enderezador del chorro si en el modelo Abra el agua completamente de las manijas de la llave de agua 1 Abra los suministros de agua caliente y fría y deje que corra el agua por las líneas por un minuto Importante Esto elimina cualquier residuo que pueda causar daños a las partes internas Modèles T47__ Enlevez le concentrateur de jet si ...

Страница 6: ...Abaissez le fretel A Raccordez la douche à main 1 au tuyau souple 2 en prenant soin de placer le joint 3 dans le raccord B B 3 2 1 Backflow Protection System Your Delta hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compli ance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and ...

Страница 7: ... estén instalados Si la llave de agua grifo no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano asegúrese que el remate 1 esté bien enroscado en el desviado 2 Si el problema persiste quite la remate y el surtidor Reemplace el ensamble del desviador por la RP40668 B Entretien A Si le robinet fuit par la sortie du bec Fermez les robinets d arrêt Remplacez les sièges et les ressorts 1 Si la fuit...

Страница 8: ...and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 www deltafaucet com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from...

Отзывы: