background image

2

108191 Rev. A

1

NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim 

kit. 

2

Model T27__   

Unscrew the test cap (1) and discard. Screw nut (2) with handle base trim, (if provided 

with your model) over valve assembly and onto rough shank (3). Ensure nut (2) is 

firmly secured. Repeat steps for other side. 

Option: Use silicone under the gasket 

if deck is uneven.

 

Model T47__      

Remove and discard test cap (1). Slide diverter valve (2) out of diverter. 

NOTE:

 The 

diverter will be coated in grease so use a clean cloth or paper towel for upcoming 

installation steps. Screw nut (4) with handle base trim, (if provided with your model) 

over valve assembly and onto rough shank (3). Ensure nut (4) is firmly secured. 

Repeat steps for other side. 

Option: Use silicone under the gasket if deck is 

uneven.
NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben terminarse antes 

de instalar el juego de guarnición. 
Modelos T27__   

Destornille la tapa de prueba (1) y descártela. Atornille la tuerca (2) con la base de la 

manija, (si incluida con su modelo), sobre el ensamble de la válvula y en la espiga que 

sale de detrás de la pared (3). Asegúrese de que la tuerca (2) esté firmemente sujeta. 

Repita los pasos en el otro lado. 

Opción: Use silicona debajo del empaque si la 

encimera no está nivelada.
Modelos T47__ 

Retire y descarte la tapa de prueba (1). Deslice la válvula desviadora (2) para sacarla 

del desviador. NOTA: El desviador estará cubierto de grasa por lo cual use un paño 

limpio o una toalla de papel para los próximos pasos de instalación. Atornille la tuerca 

(4) con la base de la manija, (si se incluida con su modelo), sobre el ensamble de la 

válvula y en la espiga que sale de detrás de la pared (3).  Asegúrese de que la tuerca 

(2) esté firmemente sujeta. Repita los pasos en el otro lado. 

Opción: Use silicona 

debajo del empaque si la encimera no está nivelada. 
NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition de la plage doivent 

être terminées avant l’installation du kit de finition.

Para los modelos T27__ solamente 

Instale el empaque (1) la base del surtidor y el surtidor (2) en el adaptador del 

surtidor (3). Asegúrese de que el grifo/llave de agua quede apoyado firmemente en 

la encimera. 

Opción: si la encimera está desnivelada, use silicona debajo del 

empaque. 

Instale el tornillo de ajuste (4) y apriételo para fijar el surtidor. Instale el 

botón (5) en el surtidor. 

Continúe con el paso 4.

For Models T27__ Only 

Install gasket (1) spout base and spout (2) on the spout adapter (3). Be sure spout 
is resting firmly on the deck. 

Option: Use silicone under the gasket if deck is 

uneven. 

Install set screw (4) and tighten to secure the spout. Install button (5) into 

spout if provided. 

Proceed to step 4.

Pour les modèles T27__ seulement

Installez le joint (1) ainsi que la base du bec et le bec (2) sur l’adaptateur du bec 

(3). Assurez-vous que le bec est appuyé solidement sur la plage. 

Facultatif : 

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint si la plage est 

inégale. 

Installez le vis de calage (4) dans son trou et serrez-la pour immobiliser le 

bec. Installez le bouton (5) dans le trou du bec.

 Passez à l’étape 4.

2

1

3

4

5

3

2

1

 T27___

3

4

1

2

 T47___

 T27__

3

2

3

2

3

2

3

2

Modèles T27__   

Dévissez le capuchon d’essai (1) et jetez-le. Vissez l’écrou (2) avec la base de manette 

sur la soupape et sur le manchon fileté du corps de soupape (3). Assurez-vous que 

l’écrou (2) est serré solidement. Répétez les étapes de l’autre côté. 

Facultatif : 

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint si la plage est 

inégale.
Modèles T47__   

Enlevez le bouchon d’essai (1) et jetez-le. Glissez la soupape de l’inverseur (2) hors de 

l’inverseur. 

NOTE :

 L’inverseur est enduit de graisse. Par conséquent, utilisez un chiffon 

propre ou un essuie-tout pour les prochaines étapes de l’installation. Vissez l’écrou (3) 

avec la base de manette sur la soupape et sur le manchon fileté du corps de soupape 

(4). Assurez-vous que l’écrou (3) est serré solidement. Répétez les étapes pour l’autre 

côté. 

Facultatif : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint si 

la plage est inégale.

Содержание T27 Series

Страница 1: ... antes de hacer la instalación Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 800 345 3358 customerservice deltafaucet com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www deltafaucet com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e infor...

Страница 2: ...tre terminées avant l installation du kit de finition Para los modelos T27__ solamente Instale el empaque 1 la base del surtidor y el surtidor 2 en el adaptador del surtidor 3 Asegúrese de que el grifo llave de agua quede apoyado firmemente en la encimera Opción si la encimera está desnivelada use silicona debajo del empaque Instale el tornillo de ajuste 4 y apriételo para fijar el surtidor Instal...

Страница 3: ... sostenga el surtidor 4 firmemente sobre una superficie plana y levante la barrita de desagüe 1 El retenedor color naranja debe caer desde la parte inferior del surtidor Deseche el retenedor apropiadamente En los modelos que tienen remates no rotativos Afloje el tornillo de fijación 7 retire el remate 3 de la barrita de desagüe 1 e instale la barrita de desagüe Atornille la barrita de desagüe hast...

Страница 4: ...ase Placez la manette 1 et le joint 2 sur la tige 3 en prenant soin d orienter la manette correctement par rapport à la tige Assurez vous que l anneau de glissement 5 est bien calé au fond de la poignée avant l installation A Tournez la base de manette 1 dans le sens horaire pour la visser sur l écrou installé précédemment sur la tige jusqu à ce que la base et le joint soient appuyés solidement co...

Страница 5: ...da causar daños a las partes internas Modelos T27__ Retire el enderezador del chorro si en el modelo Abra el agua completamente de las manijas de la llave de agua 1 Abra los suministros de agua caliente y fría y deje que corra el agua por las líneas por un minuto Importante Esto elimina cualquier residuo que pueda causar daños a las partes internas Modèles T47__ Enlevez le concentrateur de jet si ...

Страница 6: ...Abaissez le fretel A Raccordez la douche à main 1 au tuyau souple 2 en prenant soin de placer le joint 3 dans le raccord B B 3 2 1 Backflow Protection System Your Delta hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compli ance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and ...

Страница 7: ... estén instalados Si la llave de agua grifo no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano asegúrese que el remate 1 esté bien enroscado en el desviado 2 Si el problema persiste quite la remate y el surtidor Reemplace el ensamble del desviador por la RP40668 B Entretien A Si le robinet fuit par la sortie du bec Fermez les robinets d arrêt Remplacez les sièges et les ressorts 1 Si la fuit...

Страница 8: ...and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 www deltafaucet com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from...

Отзывы: