background image

Model/Modelo/Modèle

RP70878

74547

www.deltatoilet.com

FLUSH VALVE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE DESCARGA
INSTALLATION DE LA CHASSE D’EAU

You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Para instalación fácil de su válvula  

de descarga Delta

®

 usted necesitará:

• 

LEER TODAS las instrucciones completamente 

antes de empezar.

• 

LEER TODOS los avisos, cuidados, e  

información de mantenimiento.

For easy installation of your  

Delta

®

 flush valve you will need:

• To 

READ ALL the instructions completely 

before beginning.

• To 

READ ALL warnings, care, and  

maintenance information.

Pour installer votre chasse d’eau 

Delta

®

 facilement, vous avez besoin 

des articles suivants :

• 

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;

• 

LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes 

les instructions de nettoyage et d’entretien;

1

8/10/12      Rev. A

1

Work Preparation

Turn off the water supply and drain the tank by 

flushing the toilet. Hold down the handle to allow 

water to drain completely. Use a towel or sponge 

to remove any remaining water. Make sure all 

debris has been removed prior to installing new 

tank fittings.

Préparatifs

Fermez le robinet d’arrêt et actionnez la chasse 

d’eau pour vider le réservoir. Tenez la manette 

abaissée pour permettre à l’eau de s’écouler 

complètement. Enlevez les résidus d’eau à l’aide 

d’une serviette ou d’une éponge. Enlevez toutes 

les saletés avant d’installer les nouveaux raccords 

du réservoir.

Preparación para el trabajo

Cierre el suministro de agua y drene descargando 

el agua del tanque. Mantenga presionada la palanca 

para permitir que el agua drene completamente. 

Use una toalla o una esponja para eliminar 

cualquier agua restante. Asegúrese de que todos 

los residuos se han eliminado antes de instalar los 

nuevos accesorios del tanque.

ASME A112.19.5 / CSA B45.15

Содержание Prelude C41901-WH

Страница 1: ...nettoyage et d entretien 1 8 10 12 Rev A 1 Work Preparation Turn off the water supply and drain the tank by flushing the toilet Hold down the handle to allow water to drain completely Use a towel or...

Страница 2: ...na de la aleta o tap n 4 de la manivela o palanca de descarga 5 C Retire las tuercas 6 y las arandelas 7 de los pernos de montaje del tanque 8 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n...

Страница 3: ...al 3 C Retire las tuercas 7 y las arandelas 8 de los pernos de montaje del tanque 9 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n y suavemente col quelo boca abajo sobre una superficie bla...

Страница 4: ...SL 1 Retirada del tanque A Desconecte la l nea de suministro 1 B Retire las tuercas 2 y las arandelas 3 de los pernos de montaje del tanque 4 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n...

Страница 5: ...y deseche B Use un l piz para trazar una l nea alrededor del soporte del tanque 2 como referencia para cuando vaya a reinstalar C Destornille la tuerca de cola 3 con una llave de cola 4 o un par de a...

Страница 6: ...arga y deseche B Use un l piz para trazar una l nea alrededor del soporte del tanque 2 como referencia para cuando vaya a reinstalar C Destornille la tuerca de cola 3 con una llave de cola 4 o un par...

Страница 7: ...la manivela o palanca de descarga Hale el empaque negro 1 de la abertura del canal 2 Afloje el tornillo de mariposa 3 y levante la v lvula de llenado 4 del tubo de rebose 5 mientras que hala la l nea...

Страница 8: ...para colocar en su sitio Atornille la tuerca 5 en la espiga y apri tela ligeramente Aseg rese de que la nueva v lvula de descarga est orientada correctamente en el tanque ver recuadro B Apriete la tue...

Страница 9: ...su sitio Atornille la tuerca 5 en la espiga y apri tela ligeramente Aseg rese de que la nueva v lvula de descarga est orientada correctamente en el tanque ver recuadro B Apriete la tuerca de cola 5 co...

Страница 10: ...de junta deslizante AVISO si aprieta demasiado puede agrietar el tanque C IMPORTANTE Quite la liga el stica y etiqueta de la aleta 1 Conecte la cadena para alzar a la manivela o palanca Pase el extre...

Страница 11: ...agua 1 C IMPORTANTE Quite la goma y la etiqueta de la v lvula 1 Inserte el tubo de llenado 2 en el tubo de rebose de la v lvula de descarga Conecte con el gancho 5 la cadena de alzar 3 a la palanca o...

Страница 12: ...qu il n entre pas en contact avec la paroi du r servoir Enfoncez le joint noir 6 dans l ouverture du logement du flexible 2 jusqu ce qu il soit bien cal Introduisez le tube d alimentation dans le sup...

Страница 13: ...ra ocurrir si los tornillos se aprietan demasiado y tambi n filtraciones o fugas si no est n lo suficientemente apretados B Haga las conexiones al suministro de agua 1 Abra el suministro de agua f jes...

Страница 14: ...dommager gravement les raccords l int rieur du r servoir De tels dommages risquent de causer des fuites et des d g ts d eau DELTA n est pas responsable de la d faillance des raccords du r servoir ou d...

Страница 15: ...4 o la v lvula de descarga 3 C Limpie el asiento de la v lvula de llenado o reemplace la v lvula de llenado 5 D Desimonte el tanque y apriete la tuerca de la v lvula de descarga 6 si sta 7 tiene fugas...

Страница 16: ...nstal el inodoro o para los usuarios comerciales durante 5 a os a partir de la fecha de compra Piezas mec nicas Las piezas mec nicas del inodoro Delta est n garantizadas al comprador original de estar...

Отзывы: