Delta Prelude C41901-WH Скачать руководство пользователя страница 2

2

74547      Rev. A

2

Models/Modelos/Modéles

Prelude™ C41901-WH & C43901-WH

Tank Removal

A.

   Disconnect supply line (1).

 

B.

   Remove refill tube (2) from overflow pipe (3). 

Unhook flapper chain (4) from flush handle trip 

lever (5).

 

C.

   Remove nuts (6) and washers (7) from tank 

mounting bolts (8) under the bowl. Lift the tank 

straight up from the bowl and gently place it upside 

down on a soft surface.

Retirada del tanque

A.

   Desconecte la línea de suministro (1).

 

B.

   Quite el tubo de relleno (2) del tubo de rebose (3). 

Desenganche la cadena de la aleta o tapón (4) de 

la manivela o palanca de descarga (5).

 

C.

   Retire las tuercas (6) y las arandelas (7) de los 

pernos de montaje del tanque (8), debajo del 

tazón. Levante el tanque hacia arriba del tazón 

y suavemente colóquelo boca abajo sobre una 

superficie blanda.

Dépose du réservoir

A.

   Débranchez le tube d’alimentation (1).

 

B.

   Retirez le tube de remplissage (2) du tube de trop-

plein (3). Décrochez la chaînette du clapet (4) de la 

manette de la chasse d’eau (5).

 

C.

   Enlevez les écrous (6) et les rondelles (7) des 

boulons de montage du réservoir (8) sous la 

cuvette. Soulevez le réservoir directement vers 

le haut pour l’écarter de la cuvette et placez-le à 

l’envers sur une surface molle. 

B.

C.

8

6

6

6

7

7

7

A.

1

5

4

2

3

Содержание Prelude C41901-WH

Страница 1: ...nettoyage et d entretien 1 8 10 12 Rev A 1 Work Preparation Turn off the water supply and drain the tank by flushing the toilet Hold down the handle to allow water to drain completely Use a towel or...

Страница 2: ...na de la aleta o tap n 4 de la manivela o palanca de descarga 5 C Retire las tuercas 6 y las arandelas 7 de los pernos de montaje del tanque 8 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n...

Страница 3: ...al 3 C Retire las tuercas 7 y las arandelas 8 de los pernos de montaje del tanque 9 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n y suavemente col quelo boca abajo sobre una superficie bla...

Страница 4: ...SL 1 Retirada del tanque A Desconecte la l nea de suministro 1 B Retire las tuercas 2 y las arandelas 3 de los pernos de montaje del tanque 4 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n...

Страница 5: ...y deseche B Use un l piz para trazar una l nea alrededor del soporte del tanque 2 como referencia para cuando vaya a reinstalar C Destornille la tuerca de cola 3 con una llave de cola 4 o un par de a...

Страница 6: ...arga y deseche B Use un l piz para trazar una l nea alrededor del soporte del tanque 2 como referencia para cuando vaya a reinstalar C Destornille la tuerca de cola 3 con una llave de cola 4 o un par...

Страница 7: ...la manivela o palanca de descarga Hale el empaque negro 1 de la abertura del canal 2 Afloje el tornillo de mariposa 3 y levante la v lvula de llenado 4 del tubo de rebose 5 mientras que hala la l nea...

Страница 8: ...para colocar en su sitio Atornille la tuerca 5 en la espiga y apri tela ligeramente Aseg rese de que la nueva v lvula de descarga est orientada correctamente en el tanque ver recuadro B Apriete la tue...

Страница 9: ...su sitio Atornille la tuerca 5 en la espiga y apri tela ligeramente Aseg rese de que la nueva v lvula de descarga est orientada correctamente en el tanque ver recuadro B Apriete la tuerca de cola 5 co...

Страница 10: ...de junta deslizante AVISO si aprieta demasiado puede agrietar el tanque C IMPORTANTE Quite la liga el stica y etiqueta de la aleta 1 Conecte la cadena para alzar a la manivela o palanca Pase el extre...

Страница 11: ...agua 1 C IMPORTANTE Quite la goma y la etiqueta de la v lvula 1 Inserte el tubo de llenado 2 en el tubo de rebose de la v lvula de descarga Conecte con el gancho 5 la cadena de alzar 3 a la palanca o...

Страница 12: ...qu il n entre pas en contact avec la paroi du r servoir Enfoncez le joint noir 6 dans l ouverture du logement du flexible 2 jusqu ce qu il soit bien cal Introduisez le tube d alimentation dans le sup...

Страница 13: ...ra ocurrir si los tornillos se aprietan demasiado y tambi n filtraciones o fugas si no est n lo suficientemente apretados B Haga las conexiones al suministro de agua 1 Abra el suministro de agua f jes...

Страница 14: ...dommager gravement les raccords l int rieur du r servoir De tels dommages risquent de causer des fuites et des d g ts d eau DELTA n est pas responsable de la d faillance des raccords du r servoir ou d...

Страница 15: ...4 o la v lvula de descarga 3 C Limpie el asiento de la v lvula de llenado o reemplace la v lvula de llenado 5 D Desimonte el tanque y apriete la tuerca de la v lvula de descarga 6 si sta 7 tiene fugas...

Страница 16: ...nstal el inodoro o para los usuarios comerciales durante 5 a os a partir de la fecha de compra Piezas mec nicas Las piezas mec nicas del inodoro Delta est n garantizadas al comprador original de estar...

Отзывы: