Delta Prelude C41901-WH Скачать руководство пользователя страница 5

3

Models/Modelos/Modéles

Prelude™ C41901-WH & C43901-WH

5

74547      Rev. A

Old Flush Valve Removal

A.

   Remove old tank-to-bowl seal (1) from flush valve 

tailpiece and discard.

 

B.

   Use a pencil to trace a line around the tank bracket 

(2) for reference when reinstalling.

 

C.

   Unscrew the spud nut (3) with a spud wrench (4) 

or a pair of slip joint pliers. Remove old flush valve 

and discard.

A.

1

B.

2

C.

4

3

La eliminación Antiguo Válvula de Descarga

A.

   Quite el sello viejo entre el tanque y el tazón (1) 

del tubo de la válvula de descarga y deseche.

 

B.

   Use un lápiz para trazar una línea alrededor del 

soporte del tanque (2) como referencia para 

cuando vaya a reinstalar.

 

C.

   Destornille la tuerca de cola (3) con una llave de 

cola (4) o un par de alicates de junta deslizante. 

Retire la válvula de descarga vieja y deséchela.

Dépose de la vieille chasse d’eau

A.

   Enlevez le vieux joint du réservoir et de la cuvette 

(1) qui se trouve sur le raccord droit de vidange du 

clapet et jetez-le. 

 

B.

   À l’aide d’un crayon, tracez le contour du support 

du réservoir (2) pour pouvoir remettre le support au 

bon endroit au moment de la repose.

 

C.

   Desserrez l’écrou-raccord (3) à l’aide d’une clé à 

mâchoire (4) ou d’une pince à jointure coulissante. 

Enlevez la vieille chasse d’eau et jetez-la.

Содержание Prelude C41901-WH

Страница 1: ...nettoyage et d entretien 1 8 10 12 Rev A 1 Work Preparation Turn off the water supply and drain the tank by flushing the toilet Hold down the handle to allow water to drain completely Use a towel or...

Страница 2: ...na de la aleta o tap n 4 de la manivela o palanca de descarga 5 C Retire las tuercas 6 y las arandelas 7 de los pernos de montaje del tanque 8 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n...

Страница 3: ...al 3 C Retire las tuercas 7 y las arandelas 8 de los pernos de montaje del tanque 9 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n y suavemente col quelo boca abajo sobre una superficie bla...

Страница 4: ...SL 1 Retirada del tanque A Desconecte la l nea de suministro 1 B Retire las tuercas 2 y las arandelas 3 de los pernos de montaje del tanque 4 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n...

Страница 5: ...y deseche B Use un l piz para trazar una l nea alrededor del soporte del tanque 2 como referencia para cuando vaya a reinstalar C Destornille la tuerca de cola 3 con una llave de cola 4 o un par de a...

Страница 6: ...arga y deseche B Use un l piz para trazar una l nea alrededor del soporte del tanque 2 como referencia para cuando vaya a reinstalar C Destornille la tuerca de cola 3 con una llave de cola 4 o un par...

Страница 7: ...la manivela o palanca de descarga Hale el empaque negro 1 de la abertura del canal 2 Afloje el tornillo de mariposa 3 y levante la v lvula de llenado 4 del tubo de rebose 5 mientras que hala la l nea...

Страница 8: ...para colocar en su sitio Atornille la tuerca 5 en la espiga y apri tela ligeramente Aseg rese de que la nueva v lvula de descarga est orientada correctamente en el tanque ver recuadro B Apriete la tue...

Страница 9: ...su sitio Atornille la tuerca 5 en la espiga y apri tela ligeramente Aseg rese de que la nueva v lvula de descarga est orientada correctamente en el tanque ver recuadro B Apriete la tuerca de cola 5 co...

Страница 10: ...de junta deslizante AVISO si aprieta demasiado puede agrietar el tanque C IMPORTANTE Quite la liga el stica y etiqueta de la aleta 1 Conecte la cadena para alzar a la manivela o palanca Pase el extre...

Страница 11: ...agua 1 C IMPORTANTE Quite la goma y la etiqueta de la v lvula 1 Inserte el tubo de llenado 2 en el tubo de rebose de la v lvula de descarga Conecte con el gancho 5 la cadena de alzar 3 a la palanca o...

Страница 12: ...qu il n entre pas en contact avec la paroi du r servoir Enfoncez le joint noir 6 dans l ouverture du logement du flexible 2 jusqu ce qu il soit bien cal Introduisez le tube d alimentation dans le sup...

Страница 13: ...ra ocurrir si los tornillos se aprietan demasiado y tambi n filtraciones o fugas si no est n lo suficientemente apretados B Haga las conexiones al suministro de agua 1 Abra el suministro de agua f jes...

Страница 14: ...dommager gravement les raccords l int rieur du r servoir De tels dommages risquent de causer des fuites et des d g ts d eau DELTA n est pas responsable de la d faillance des raccords du r servoir ou d...

Страница 15: ...4 o la v lvula de descarga 3 C Limpie el asiento de la v lvula de llenado o reemplace la v lvula de llenado 5 D Desimonte el tanque y apriete la tuerca de la v lvula de descarga 6 si sta 7 tiene fugas...

Страница 16: ...nstal el inodoro o para los usuarios comerciales durante 5 a os a partir de la fecha de compra Piezas mec nicas Las piezas mec nicas del inodoro Delta est n garantizadas al comprador original de estar...

Отзывы: