Delta Prelude C41901-WH Скачать руководство пользователя страница 14

14

74547      Rev. A

RP70878
Flush Valve Assembly
Válvula de descarga
Robinet de chasse

RP72850

Ball Chain

Cadena de la bola

Chaîne de boule

RP70875

Seal

Sello 

Joint d'étanchéité

RP72809

Seal

Sello

Joint

RP72810

Nut

Tuerca

Écrou

TROUBLESHOOTING GUIDE

GUIA PARA LA SOLUCIÓN DE FALLAS

GUIDE DE DÉPANNAGE

CLEANING AND CARE

DO  NOT  USE  IN-TANK  BOWL  CLEANERS.  

Products  containing  chlorine  or  chlorine  related 

products can seriously damage fittings in the tank. 

This  damage  can  cause  leakage  and  property 

damage. DELTA shall not be responsible or liable 

for any tank fitting failure or damage caused by 

the use of in-tank bowl cleaners.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

N'UTILISEZ  PAS  DE  NETTOYANT  POUR 

CUVETTE DANS LE RÉSERVOIR. Les produits 

qui  contiennent  du  chlore  ou  des  dérivés  du 

chlore  peuvent  endommager  gravement  les 

raccords  à  l'intérieur  du  réservoir.  De  tels 

dommages risquent de causer des fuites et des 

dégâts d’eau. DELTA n'est pas responsable de 

la défaillance des raccords du réservoir ou des 

dommages  qui  leur  ont  été  causés  à  la  suite 

de  l'utilisation  de  nettoyants  pour  cuvette  à 

l'intérieur du réservoir. 

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

NO  UTILICE  LIMPIADORES  DENTRO  DEL 

TANQUE  PARA  LIMPIAR  EL  TAZÓN.  Los 

productos  que  contienen  cloro  o  productos 

relacionados  con  el  cloro  pueden  dañar 

seriamente los accesorios del tanque. Este daño 

puede  causar  fugas  y  daños  a  la  propiedad. 

DELTA no será responsable por cualquier falla 

de instalación del tanque o daños causados por 

el uso de productos de limpieza dentro tanques 

para limpiar los tazones.

PRELUDE™

C41901-WH
C43901-WH

CORRENTE™

C43904-WH

C43904-WH-RSL

RIOSA™

C43906-WH

C43906-WH-RSL

5

4

2

6

1

3

7

5

4

2

6

1

3

7

5

4

2

6

1

3

7

RP71197

Wrench & Screwdriver Bit

 

Llave y Parte movible  

del destornillador

 

Clé et Insertion  

de tournevis

Содержание Prelude C41901-WH

Страница 1: ...nettoyage et d entretien 1 8 10 12 Rev A 1 Work Preparation Turn off the water supply and drain the tank by flushing the toilet Hold down the handle to allow water to drain completely Use a towel or...

Страница 2: ...na de la aleta o tap n 4 de la manivela o palanca de descarga 5 C Retire las tuercas 6 y las arandelas 7 de los pernos de montaje del tanque 8 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n...

Страница 3: ...al 3 C Retire las tuercas 7 y las arandelas 8 de los pernos de montaje del tanque 9 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n y suavemente col quelo boca abajo sobre una superficie bla...

Страница 4: ...SL 1 Retirada del tanque A Desconecte la l nea de suministro 1 B Retire las tuercas 2 y las arandelas 3 de los pernos de montaje del tanque 4 debajo del taz n Levante el tanque hacia arriba del taz n...

Страница 5: ...y deseche B Use un l piz para trazar una l nea alrededor del soporte del tanque 2 como referencia para cuando vaya a reinstalar C Destornille la tuerca de cola 3 con una llave de cola 4 o un par de a...

Страница 6: ...arga y deseche B Use un l piz para trazar una l nea alrededor del soporte del tanque 2 como referencia para cuando vaya a reinstalar C Destornille la tuerca de cola 3 con una llave de cola 4 o un par...

Страница 7: ...la manivela o palanca de descarga Hale el empaque negro 1 de la abertura del canal 2 Afloje el tornillo de mariposa 3 y levante la v lvula de llenado 4 del tubo de rebose 5 mientras que hala la l nea...

Страница 8: ...para colocar en su sitio Atornille la tuerca 5 en la espiga y apri tela ligeramente Aseg rese de que la nueva v lvula de descarga est orientada correctamente en el tanque ver recuadro B Apriete la tue...

Страница 9: ...su sitio Atornille la tuerca 5 en la espiga y apri tela ligeramente Aseg rese de que la nueva v lvula de descarga est orientada correctamente en el tanque ver recuadro B Apriete la tuerca de cola 5 co...

Страница 10: ...de junta deslizante AVISO si aprieta demasiado puede agrietar el tanque C IMPORTANTE Quite la liga el stica y etiqueta de la aleta 1 Conecte la cadena para alzar a la manivela o palanca Pase el extre...

Страница 11: ...agua 1 C IMPORTANTE Quite la goma y la etiqueta de la v lvula 1 Inserte el tubo de llenado 2 en el tubo de rebose de la v lvula de descarga Conecte con el gancho 5 la cadena de alzar 3 a la palanca o...

Страница 12: ...qu il n entre pas en contact avec la paroi du r servoir Enfoncez le joint noir 6 dans l ouverture du logement du flexible 2 jusqu ce qu il soit bien cal Introduisez le tube d alimentation dans le sup...

Страница 13: ...ra ocurrir si los tornillos se aprietan demasiado y tambi n filtraciones o fugas si no est n lo suficientemente apretados B Haga las conexiones al suministro de agua 1 Abra el suministro de agua f jes...

Страница 14: ...dommager gravement les raccords l int rieur du r servoir De tels dommages risquent de causer des fuites et des d g ts d eau DELTA n est pas responsable de la d faillance des raccords du r servoir ou d...

Страница 15: ...4 o la v lvula de descarga 3 C Limpie el asiento de la v lvula de llenado o reemplace la v lvula de llenado 5 D Desimonte el tanque y apriete la tuerca de la v lvula de descarga 6 si sta 7 tiene fugas...

Страница 16: ...nstal el inodoro o para los usuarios comerciales durante 5 a os a partir de la fecha de compra Piezas mec nicas Las piezas mec nicas del inodoro Delta est n garantizadas al comprador original de estar...

Отзывы: