Delta Frameless Sliding Скачать руководство пользователя страница 1

STOP

PARE

•   BEFORE BEGINNING, READ ALL INSTRUCTIONS WITH PARTICULAR 

ATTENTION TO SAFETY INFORMATION AND TO ENSURE YOU HAVE ALL 
PARTS, TOOLS AND PROTECTIVE EQUIPMENT NEEDED TO SAFELY INSTALL 
YOUR UNIT.

•   PLEASE DO NOT CONTACT STORE FOR REPLACEMENT PARTS
•  PLEASE CONTACT 1-800-964-4850 FOR ASSISTANCE
•   ANTES DE COMENZAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRESTANDO 

ATENCIÓN ESPECIAL A LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ASEGÚRESE DE 
TENER TODAS LAS PIEZAS, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN 
NECESARIOS PARA INSTALAR SU UNIDAD DE FORMA SEGURA.

•   POR FAVOR, NO CONTACTE A LA TIENDA PARA SOLICITAR PIEZAS DE 

REPUESTO

•  POR FAVOR LLAME AL 1-800-964-4850 PARA RECIBIR ASISTENCIA

INSTALLATION GUIDE / GUÍA DE INSTALACIÓN 

CAUTION: 

To reduce the risk of breakage, keep corner protectors on glass while installing. Avoid contact between shower 

door and metal parts and/or hard surfaces. Always ensure glass panels are placed on padded surfaces.

PRECAUCIÓN: 

Durante la instalación, coloque vidrio o protectores de esquinas para reducir el riesgo de romperse. Evite el contacto 

entre la puerta de la ducha y las piezas metálicas y/o superficies duras. Asegúrese siempre de que los paneles de vidrio estén 

colocados sobre superficies acolchadas.
Consult your local plumbing codes prior to installation. 

Consulte los códigos de fontanería locales antes de la instalación.

NOTE:

 

Installation widths: 60" Tub/shower: 54-5/8"minimum – 60" maximum,  

48" Shower: 44" minimum – 48" maximum. 

NOTA: 

Installation widths: para ducha/bañera de 60" (152,40 cm): mínimo 54-5/8" (138,75 cm) – máximo 60"  

(152,4 cm), ducha de 48" (121,92 cm): mínimo 44 (111,76 cm) – máximo 48" (121,92 cm). 

  

 

CAUTION 

identifies a potentially hazardous situation which, 

if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or 

property/product damage.

IMPORTANT 

identifies information critical to installation, 

operation, or maintenance. 

NOTE

 indicates helpful advice to make installation, operation or 

maintenance proceed well. 

ADVERTENCIA 

identifica situaciones potencialmente peligrosas 

que, de no evitarse, podrían provocar lesiones leves o 

moderadas y/o daños a la propiedad/producto.

IMPORTANTE 

identifica información esencial para la instalación, 

funcionamiento, o mantenimiento.

NOTA

 indica consejos útiles para una correcta instalación, 

funcionamiento o mantenimiento. 

Frameless

 

Sliding

 

Ashmore Shower and  

Bathtub Doors

 

For Delta 5/16 inch (8 mm)

Puertas para ducha y bañera 

corredizas sin marco Ashmore

Para vidrio Delta 5/16 pulg. (8 mm) 

Minimum Required Clearance Heights for Installation: 

For Shower: 77 Inches (195.6cm) 

For Tub: 63 Inches (160 cm)
Minimum Required Installation Wall Heights  

for Installation:  

For Shower: 74-3/8 Inches (188.9 cm)  

For Tub: 60-3/8 Inches (153.4 cm)

Alturas mínimas de separación necesarias para la instalación: 

Para la ducha: 77 pulgadas (195,6 cm) 

Para la bañera: 63 pulgadas (160 cm)
Alturas mínimas de la pared necesarias para la instalación: 

 

Para la ducha: 74,375 pulgadas (188,9 cm) 

Para la bañera: 60,375 pulgadas (153,4 cm)

1  

DECEMBER 2020

DESIGNED AND DISTRIBUTED BY LIBERTY HARDWARE MANUFACTURING CORPORATION

Содержание Frameless Sliding

Страница 1: ...44 minimum 48 maximum NOTA Installation widths para ducha ba era de 60 152 40 cm m nimo 54 5 8 138 75 cm m ximo 60 152 4 cm ducha de 48 121 92 cm m nimo 44 111 76 cm m ximo 48 121 92 cm CAUTION identi...

Страница 2: ...mation Failure to do so may result in personal injury property damage or product failure and may void the warranty To reduce risk of personal injury always wear eye protection complying with ANSI stan...

Страница 3: ...r shower drain with rag or tape to avoid loss of small parts Follow the silicone sealant manufacturer s instructions for application and curing time Limited 5 Year Warranty conditions may apply See ww...

Страница 4: ...o o con cinta adhesiva para no perder las piezas peque as Siga las instrucciones de aplicaci n y tiempo de curado del fabricante del sellador de silicona Garant a limitada de 5 a os pueden aplicarse c...

Страница 5: ...1 Z1 8 32 x 0 375 L PH screw with 1 star washer Pieza Descripci n Cant A1 Riel superior 1 B1 Carril inferior 1 C1 Jamba de pared 2 D1 Panel de cristal de 8mm 2 E1 Tornillo n 6 x 0 375 L PH 2 F1 Anclaj...

Страница 6: ...te au to ad he si vo si no ha st a de sp u s de in st al ar lo s pa ne le s W A R N IN G R em ov in g th is st ic ke r be fo re pa ne ls ar e in st al le d m ay re su lt in br ok en gl as s To av oi d...

Страница 7: ...C2 E2 Z1 D2 B2 A2 x4 Y1 Tile Wall Anchor Anclaje de pared de azulejo x6 P1 Acrylic Wall Anchors Anclajes de pared acr lica 8 18 x 1 5 Pan Head Screw Tornillo de cabeza alomada 6 x 0 375 Pan Head Tapp...

Страница 8: ...8 DOOR HANDLE HARDWARE COMPONENTES DEL ASA DE LA PUERTA x2 S1 W1 U1 V1 x4 X1 x2 x2 x2 x1 R1...

Страница 9: ...ajuste Si la instalaci n se hace sobre baldosines de cer mica se necesitan brocas para mamposter a Front Frente 90 1a Tiled wall Pared alicatada Option Opci n Installing Wall Jamb IMPORTANT The wall j...

Страница 10: ...al taladrar o cortar para evitar el riesgo de lesiones Use cut resistant gloves with appropriate grip to avoid risk of injury from sharp edges or corners Use guantes resistentes a los cortes con el ag...

Страница 11: ...mba de pared C1 Repita con la otra jamba de pared C1 5a 1 8 1 8 C1 CAUTION PRECAUCI N CAUTION PRECAUCI N CAUTION To avoid risk of injury or product damage make sure that you drill into studs PRECAUCI...

Страница 12: ...piado para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas afiladas To avoid risk of injury or product damage DO NOT remove corner protectors on the glass panel s until the panels are installed...

Страница 13: ...UTION To avoid risk of injury or product damage make sure that you drill into studs PRECAUCI N Para evitar el riesgo de lesiones o da os al producto aseg rese de perforar en los montantes CAUTION Wear...

Страница 14: ...tes anticorte y antideslizantes al taladrar o cortar para evitar el riesgo de lesiones Use cut resistant gloves with appropriate grip to avoid risk of injury from sharp edges or corners Use guantes re...

Страница 15: ...the Delta Shower Door Customer Care Team at 1 800 964 4850 ________ f measurement A Instalaci n de la rielera superior Mida la distancia A de pared a pared arriba de las jambas de la pared C1 A Distan...

Страница 16: ...ara metales Si fuera necesario utilice una lija para metales para suavizar los bordes speros Limpie las viru tas met licas IMPORTANTE NO utilice su peso ni con un tornillo de banco para sujetar el rie...

Страница 17: ...track A1 is too long use a metal file to remove additional metal and smooth rough edges Coloque el riel superior A1 sobre los extremos superiores de las jambas de pared C1 NOTA Cualquiera de los lados...

Страница 18: ...orificio con un l piz u otra herramienta para marcar Repita en la otra banda en T M1 1 2 2 14 M1 C1 Remove T strap M1 and drill a 1 8 pilot hole into the wall jamb C1 Replace T strap M1 Repeat for re...

Страница 19: ...ation Double check measurement For any questions regarding this step please contact the Delta Shower Doors Customer Care Team at 1 800 964 4850 ________ f measurement B Mida la distancia entre el inte...

Страница 20: ...B1 con una sierra de dientes finos para metales Si fuera necesario utilice una lija para metales para suavizar los bordes speros Limpie las virutas met licas del riel inferior con una aspiradora IMPOR...

Страница 21: ...la ubicaci n central con un l piz u otro marcador como cinta de pintores Perfore un orificio de 1 8 en la ranura de alineaci n en esta ubicaci n 21 B1 B1 1 2 1 8 1 8 Groove Ranura Groove Ranura Groov...

Страница 22: ...r B1 aplique un cord n denso de sellador entre el par de soportes adyacentes como se muestra en la imagen 22 1 2 23 B1 Place bottom track B1 on top of threshold and press firmly Remove any excess seal...

Страница 23: ...e r p a n e ls a re in st a lle d A V E R T IS S E M E N T L e ve rr e ri sq u e d e se b ri se r si ce fi lm a d h si f e st re ti r av a n t l i n st a lla ti o n d e s p a n n e a u x P o u r v it...

Страница 24: ...direct contact with metal parts or hard surfaces such as tile concrete flooring or it may shatter Riesgo de lesi n o da o del producto Durante la instalaci n el vidrio templado no debe entrar en cont...

Страница 25: ...e hormig n ya que podr a romperse Entre el vidrio y el metal siempre deben utilizarse juntas y bujes CAUTION PRECAUCI N Risk of injury or product damage During installation tempered glass should not c...

Страница 26: ...nd lock washer F2 into smooth side of each hanger bracket Y1 Secure manually with a screwdriver IMPORTANT Hand tighten all screws including those attached to the wheels until secure Instale un tornill...

Страница 27: ...isk of injury or product damage During installation tempered glass should not come in contact with metal parts or hard surfaces tile concrete flooring or it may shatter Gaskets or bushings must always...

Страница 28: ...os de hormig n ya que podr a romperse Entre el vidrio y el metal siempre deben utilizarse juntas y bujes PRECAUCI N Risk of injury or product damage During installation tempered glass should not come...

Страница 29: ...a figura 33 Install a screw E2 and lock washer F2 into smooth side of each hanger bracket Y1 Secure manually with a screwdriver IMPORTANT Hand tighten all screws including those attached to the wheels...

Страница 30: ...cer mica o pisos de hormig n ya que podr a romperse Entre el vidrio y el metal siempre deben utilizarse juntas y bujes CAUTION PRECAUCI N Risk of injury or product damage During installation tempered...

Страница 31: ...en screw K1 Cover screw head K1 with center guide trim cover J1 Instalaci n De La Gu a Central Deslice la gu a central I1 hacia el carril inferior B1 hasta que el orificio del tornillo del gu a se ali...

Страница 32: ...irmemente al mango con la mano NO ajuste en exceso No se recomienda el ajuste con herramientas Installing Anti Jump Extrusion Slide the anti jump extrusions L1 on the top left and right edge of both g...

Страница 33: ...is not recommended To assist in installation a second person may hold the handle bar V1 and post W1 end while the escutcheon S1 bushing X1 and plastic washers U1 are installed Wipe away excess sealant...

Страница 34: ...s C1 y el riel inferior B1 Trabaje el sellador de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto 43 C1 A1 Remove tape from bottom track For optimal water retention use silicone sealant to s...

Страница 35: ...ti jump extrusions will need to be removed 2 The bottom of the glass panel is tilted away from the wall jamb Remove the glass panel from the top track and lower the roller on the bracket that is close...

Страница 36: ...superior y baje el rodillo del soporte m s pr ximo a la jamba de pared Consulte el paso 37 Nota Para quitar el panel de vidrio ser necesario retirar los perfiles antisalto 3 El panel de vidrio no toc...

Отзывы: