background image

Step 3e

72546      Rev. A

6

3

A.

 

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. Push 

washer (2) and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) 

down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3a

Step 3b

A.

B.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable (4) 

or non-removable (5). Hand tighten pivot 

nut (1).

H.

 Slide strap (1) onto lift rod (2). Attach  

horizontal rod (3) to strap (1) using clip 

(4) and tighten lift rod screw (5). Connect 

assembly to drain (6).

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille 

el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. 

Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y 

sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano  

la tuerca del pivote (1).

H.

 Una la barra horizontal (1) a la barra 

chata (2) utilizando el gancho (3). Instale 

la barra de alzar (4), apriete el tornillo (5). 

Conecte el ensamble al desagüe (6).

A.

 

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban (3), puis 

remettez le raccord droit en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la col-

lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, 

puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez   

l’ensemble (2) vers le bas fermement et maintenez-le 

en place. PRENEZ GARDE DE LE  TORDRE.

F.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la 

tige horizontale (2) et la bonde (3) de 

manière que la bonde soit amovible (4) ou 

non amovible (5). Serrez l’écrou (1) du 

pivot à la main.

H.

 Fixez la tige horizontale (1) au feuillard 

(2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige 

de manoeuvre (4) et serrez la vis (5). 

Fixez l’ensemble au renvoi (6).

1

2

Step 3c

1

2

3

C.

Step 3f

F.

1

2

1

2

3

1

2

6

Step 3g

G.

1

3

4

5

2

E.

Step 3d

S

IL

IC

O

N

E

1

2

D.

Metal Pop-Up

Desagüe Automático de Metal

Renvoi Mécanique en Métal

3

4

H.

5

1

2

Содержание COMPEL 3561-MPU-DST

Страница 1: ...e beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter ...

Страница 2: ...iquez du composé d étanchéité à la silicone sous les joints 2 Les bagues ne sont pas requises si les trous ont moins de 1 3 8 de diamètre Ils sont toutefois nécessaires pour centrer les soupapes et empêcher les infiltrations d eau si le diamètre des trous est supérieur à 1 3 8 po Note La soup ape qui porte l étiquette d eau chaude doit être installée dans le trou gauche pour que la manette tourne ...

Страница 3: ...nsamble de la tuerca llave de tuercas 4 Nota Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo del empaque D Introduzca el tubo del surtidor 1 en la conexión de la salida 2 a la primera línea o hasta que esté completamente sentado alrededor de 3 4 Cuando está bien insertado no debería ver la línea en el tubo Doble los tubos de salida 3 e inserte al conector de salida a la primera línea o hasta q...

Страница 4: ...r plus de renseigne ments veuillez consulter les instructions d installations des manchons en plastique bague qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le présent document Faites glisser l écrou A sur le manchon en plastique bague C Vissez d abord l écrou à la main sur le raccord du robinet d alimentation B pour éviter de fausser le filetage Avec une clé vissez l écrou en serra...

Страница 5: ...lave de tuercas gire la tuerca hasta que se sienta apretada Apriete la tuerca una vuelta más Repita con la otra línea de suministro Abra el suministro de agua y examine si hay fugas 1 Coupez le tube d alimentation 1 à la longueur désirée Laissez 1 à 2 pouces de jeu pour faciliter l installation Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et le manchon en plastique bague 3...

Страница 6: ...n 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement...

Страница 7: ...érence 6 1 If faucet exhibits very low flow Remove stream shaper 1 with supplied wrench 2 Remove set screw 3 from bottom of spout with supplied Allen wrench Insert short end of wrench into hole 4 behind stream shaper 1 SEE DETAIL Pull spout tip 5 out of the spout Push flow regulator 6 out of spout tip 5 using the long end of Allen wrench Clean and reinstall the flow regulator 6 into spout tip 5 Re...

Страница 8: ...con una llave Si el agua se filtra por debajo de la manija Asegúrese con una llave de tuercas que la tuerca tapa 7 está apretada Si la fuga persiste CIERRE LAS VÁLVULAS DE SUMINISTRO Cambie el ensamble de la válvula 6 Cuando vuelva a instalar las piezas asegúrese con una llave de tuercas que la tuerca tapa 7 está bien apretada Si le robinet fuit par la sortie du bec FERMEZ LES ROBINETS D ALIMENTAT...

Страница 9: ...nada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 La présente garantie s applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses y compris le fini et elle ne couvre que ces éléments LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L INSTALLATION DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Toute ...

Страница 10: ...s de la válvula del extremo Douilles de valve d extrémité Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP73590 End Valve Válvula de extrema o final Soupape RP73168 Gasket Empaque Joint RP73165 Red Blue Buttons Botones de color Rojo y Azul Bouton rouge et bouton bleu RP73004 Wrench Llave Clé RP73003 Stream Shaper Enderezador del flujo Concentrateur de jet RP73006 Set Screw Tornillo de aju...

Страница 11: ...al Quantity 2 30 Long Available as Accessory Order Not Included Tapas Decorativas para las Líneas de Suministro metal Cantidad 2 30 de largo Disponible como orden accesoria No incluido Tubes décoratifs sur le tuyau d arrivée d eau métal Quantité 2 30 po de longueur Livrable séparément seulement non inclus RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la B...

Страница 12: ... 12 72546 Rev A NOTES NOTAS NOTES ...

Отзывы: