background image

72546      Rev. A

2

1

A.

B.

1

1

5

2

A.

 Slide end valves (1) with gaskets (2) and bushings (3) through sink. 

Note: If sink 

is uneven, use silicone under the gaskets (2). Bushings will not be required with 

holes smaller than 1 3/8" diameter, but should be used with holes larger than 1 

3/8" diameter to properly center and seal the valves to the sink. 

Note: Valve with 

hot label should be installed in the left hole for proper handle rotation. Secure 

end valves with nuts and washers (4). Install handles (5) on end valves. 

Note: End 

valves may be rotated to align handles and stops before tightening nuts. 

Insert red button (6) (hot) into handle on left side and blue button (7) (cold) into 

handle on right side.

2

3

3

A.

 Deslice las válvulas extremas o finales (1) con los empaques (2) y los casquillos (3) 

por el fregadero. 

Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo de 

los empaques (2). No se requieren bujes con agujeros de menos de 1 3/8” de diá-

metro, pero deben usarse con agujeros de más de 1 3/8” de diámetro para centrar y 

sellar correctamente las válvulas en el fregadero. 

Nota: la válvula con la etiqueta 

caliente ‘hot’ se debe instalar en el agujero de la izquierda para obtener una 

rotación adecuada. Fije las válvulas extremas con las tuercas y arandelas (4). 

Instale las manijas (5) en las válvulas finales. 

Nota: Las válvulas extremas se 

pueden girar para alinear las manijas y los topes rotacionales antes de apretar 

las tuercas. Inserte el botón rojo (6) (caliente) en el mango en el lado izquierdo y el 

botón azul (7) (frío) en el mango en el lado derecho. 

A.

 

Introduisez les soupapes (1) avec les joints (2) et les bagues (3) dans l’évier. 

Note : 

Si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les 

joints (2). Les bagues ne sont pas requises si les trous ont moins de 1 3/8 de 

diamètre. Ils sont toutefois nécessaires pour centrer les soupapes et empêcher les 

infiltrations d’eau si le diamètre des trous est supérieur à 1 3/8 po. 

Note : La soup-

ape qui porte l’étiquette d’eau chaude doit être installée dans le trou gauche 

pour que la manette tourne dans le bon sens. Fixez les soupapes avec les 

écrous et les rondelles (4). Posez les manettes (5) sur les soupapes. 

Note : Vous 

pouvez tourner les soupapes pour aligner les manettes et les butées avant de 

serrer les écrous. Introduisez le bouton rouge (6) (eau chaude) dans la manette du 

côté gauche (7) et le bouton bleu (eau froide) dans la manette du côté droit.

Hot/Caliente/Chaude Cold/Fría/Froide

Valves shown in closed position.

Las válvulas en la posición cerrada.

Soupapes montrées en position fermée.

Open/Abrir/Ouvert

Correct End Valve Orientation

La Orientación de la Válvula Extrema

Bonne configuration de la soupape

Hot Label

Etiqueta 

Caliente

Étiquette 

eau chaude

5

B.

 From underneath the spout, thread lift rod (1) into hole (2) until finger tight. 

Use caution not to cross thread the lift rod. After the lift rod is installed, 

check the slide (3) a few times to make sure it moves freely.

3

4

1

2

6

7

B.

 Por debajo del surtidor, enrosque la barrita para levantar el drenaje (1) en 

el orificio (2) hasta que quede apretado a mano. Tenga cuidado de no 

estropear las roscas de la barrita para levantar. Después de instalar la 

barrita, pruebe como desliza (3) un par de veces para asegurar de que se 

mueve libremente.

B.

 Par-dessous le bec, introduisez la tirette (1) dans le trou (2) et serrez-la à 

la main. Prenez garde d’abîmer les filets. Après avoir installé la tirette, 

vérifiez la glissière (3) à quelques reprises pour vous assurer qu’elle  

bouge librement. 

Содержание COMPEL 3561-MPU-DST

Страница 1: ...e beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter ...

Страница 2: ...iquez du composé d étanchéité à la silicone sous les joints 2 Les bagues ne sont pas requises si les trous ont moins de 1 3 8 de diamètre Ils sont toutefois nécessaires pour centrer les soupapes et empêcher les infiltrations d eau si le diamètre des trous est supérieur à 1 3 8 po Note La soup ape qui porte l étiquette d eau chaude doit être installée dans le trou gauche pour que la manette tourne ...

Страница 3: ...nsamble de la tuerca llave de tuercas 4 Nota Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo del empaque D Introduzca el tubo del surtidor 1 en la conexión de la salida 2 a la primera línea o hasta que esté completamente sentado alrededor de 3 4 Cuando está bien insertado no debería ver la línea en el tubo Doble los tubos de salida 3 e inserte al conector de salida a la primera línea o hasta q...

Страница 4: ...r plus de renseigne ments veuillez consulter les instructions d installations des manchons en plastique bague qui se trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le présent document Faites glisser l écrou A sur le manchon en plastique bague C Vissez d abord l écrou à la main sur le raccord du robinet d alimentation B pour éviter de fausser le filetage Avec une clé vissez l écrou en serra...

Страница 5: ...lave de tuercas gire la tuerca hasta que se sienta apretada Apriete la tuerca una vuelta más Repita con la otra línea de suministro Abra el suministro de agua y examine si hay fugas 1 Coupez le tube d alimentation 1 à la longueur désirée Laissez 1 à 2 pouces de jeu pour faciliter l installation Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et le manchon en plastique bague 3...

Страница 6: ...n 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement...

Страница 7: ...érence 6 1 If faucet exhibits very low flow Remove stream shaper 1 with supplied wrench 2 Remove set screw 3 from bottom of spout with supplied Allen wrench Insert short end of wrench into hole 4 behind stream shaper 1 SEE DETAIL Pull spout tip 5 out of the spout Push flow regulator 6 out of spout tip 5 using the long end of Allen wrench Clean and reinstall the flow regulator 6 into spout tip 5 Re...

Страница 8: ...con una llave Si el agua se filtra por debajo de la manija Asegúrese con una llave de tuercas que la tuerca tapa 7 está apretada Si la fuga persiste CIERRE LAS VÁLVULAS DE SUMINISTRO Cambie el ensamble de la válvula 6 Cuando vuelva a instalar las piezas asegúrese con una llave de tuercas que la tuerca tapa 7 está bien apretada Si le robinet fuit par la sortie du bec FERMEZ LES ROBINETS D ALIMENTAT...

Страница 9: ...nada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 La présente garantie s applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses y compris le fini et elle ne couvre que ces éléments LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L INSTALLATION DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Toute ...

Страница 10: ...s de la válvula del extremo Douilles de valve d extrémité Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP73590 End Valve Válvula de extrema o final Soupape RP73168 Gasket Empaque Joint RP73165 Red Blue Buttons Botones de color Rojo y Azul Bouton rouge et bouton bleu RP73004 Wrench Llave Clé RP73003 Stream Shaper Enderezador del flujo Concentrateur de jet RP73006 Set Screw Tornillo de aju...

Страница 11: ...al Quantity 2 30 Long Available as Accessory Order Not Included Tapas Decorativas para las Líneas de Suministro metal Cantidad 2 30 de largo Disponible como orden accesoria No incluido Tubes décoratifs sur le tuyau d arrivée d eau métal Quantité 2 30 po de longueur Livrable séparément seulement non inclus RP26533 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la B...

Страница 12: ... 12 72546 Rev A NOTES NOTAS NOTES ...

Отзывы: