background image

© 2015 Masco Corporación de Indiana

Piezas y acabado

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua  Delta

®

 están garantizados al 

consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original 
posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años 
a partir de la fecha de compra.

Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta

®

 están garantizadas al consumidor comprador original de estar 

libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por 
un año a partir de la fecha de compra. No se garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que pruebe 
tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, 
Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución 
del producto. 

Estos son sus únicos recursos. 

 

Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. 
También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repuesto originales de Delta

®

.  

Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o 
mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de 
limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o escribiendo a:

En los Estados Unidos y México:

 

 

En Canadá:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1 800 345 DELTA (3358) 

 

 

1 800 345 DELTA (3358)

[email protected]  

[email protected] 

La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos 
a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua 
de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O 
CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación 
de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta 
garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. 
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra sección de preguntas frecuentes FAQ 
sobre la garantía en www.deltafaucet.com, también puede enviarnos un correo electrónico a [email protected]
llámenos al número que le corresponda anteriormente incluido.

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta

®

 

 

 

 

             52   

 

 

Nota: 

Este equipo ha sido probado y ha 

demostrado cumplir con los límites para 
un dispositivo digital de Clase B, según la 
parte 15 de las Normas de la FCC.  Estos 
límites están diseñados para proporcionar 
una protección razonable contra las inter-
ferencias perjudiciales en una instalación 
residencial. Este equipo genera, utiliza y 
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, 
si no se instala y utiliza de acuerdo con las 
instrucciones, puede causar interferencias 
perjudiciales en las comunicaciones de 
radio. Sin embargo, no hay garantía de que 
no se produzcan interferencias en una in-
stalación en particular. Si este equipo causa 
interferencias perjudiciales en la recepción 
de radio o televisión, lo cual puede compro-
barse prendiendo y apagando el artefacto, 
se le recomienda al usuario que intente 
corregir la interferencia mediante una o más 
de las siguientes medidas.

Reoriente o reubique la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el 
receptor. 

Conecte el equipo a un tomacorriente en 
un circuito diferente de aquel al que está 
conectado el receptor. 

Consulte con el distribuidor o un técnico 
de radio/TV con experiencia para obtener 
asistencia. 

Las modifi caciones no aprobadas expresa-
mente por el fabricante podrían invalidar la 
autoridad del usuario para operar el equipo 
bajo las reglas de la FCC.

© 2015 Division de Masco Indiana

Pièces et finis

Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta

®

 sont proté-

gés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur 
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le 
cas d’une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.

Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des piles) sont protégés con-
tre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’une 
durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter 
de la date d’achat. Aucune garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini 
qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et 
entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de 
rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. 

Il s’agit de vos seuls recours. 

 

Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier professionnel. Nous vous recom-
mandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Delta®.   
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un 
mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de 
réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et 
d’entretien applicables.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire à l’adresse applicable 
ci-dessous.

Aux États-Unis et au Mexique :

 

 

Au Canada:

Delta Faucet Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product 

Service 

  Technical 

Service 

Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-800-345-DELTA 

(3358) 

  1-800-345-DELTA 

(3358)

[email protected]  

[email protected] 

La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les 
demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie 
s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au 
Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, 
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE 
LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les 
provinces où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécutifs ou 
indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits 
précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.   
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs 
à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à [email protected] ou nous appeler au numéro applicable.

Garantie limitée des robinets Delta

®

 

 

 

             53   

 

 

Note : 

Cet équipement a fait l’objet d’essais 

qui ont indiqué qu’il respecte les limites 
applicables aux appareils numériques de 
classe B aux termes de la partie 15 des 
règles de la FCC. Ces limites sont établies 
pour offrir une protection raisonnable contre 
le brouillage nocif dans une installation rési-
dentielle. Cet équipement génère, utilise et 
peut rayonner de l’énergie radiofréquence 
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, il peut brouiller les 
communications radio. Cependant, rien ne 
garantit qu’il n’y aura pas de brouillage dans 
une installation en particulier. Si cet équipe-
ment brouille la réception d’une radio ou 
d’un téléviseur, ce qui peut être déterminé 
en mettant l’équipement sous tension et 
hors tension, l’utilisateur est encouragé à 
tenter d’éliminer le brouillage en prenant 
une ou plus d’une des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’équipement 
et le récepteur.

Brancher l’équipement dans une prise de 
courant d’un circuit différent de celui auquel 
le récepteur est raccordé.

Consulter le concessionnaire ou un 
technicien spécialiste des radios et des 
téléviseurs pour obtenir de l’aide.

Toute modifi cation non expressément 
approuvée par le fabricant peut annuler 
l’autorisation qu’a l’utilisateur d’exploiter 
l’équipement aux termes des règles de 
la FCC.

Содержание 16926T-DST

Страница 1: ...en posici n abierta d un golpecito en cualquier lugar del surtidor base o manija Son fonctionnement est simple Lorsque la manette se trouve la position d ouverture il vous suffit d effleurer le bec l...

Страница 2: ...ible que se produzcan da os a la propiedad y fugas o ltraciones de agua El manguito pl stico incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucc...

Страница 3: ...escutcheon Tabla de contenido Herramientas necesarias p gina 3 Qu se incluye con mi llave de agua grifo Touch p ginas 4 5 Instrucciones de instalaci n p ginas 6 35 Mantenimiento p ginas 36 40 Piezas...

Страница 4: ...2 et serrez le prenez garde de trop serrer Continuez les instructions la page 2 Important Vous devez installer ces clapets de non retour sur vos robinets d alimenta tion pour que la plomberie fonctio...

Страница 5: ...7 FRONT FRENTE AVANT INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACI N CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO 6 Parts for Step 1 Piezas para el Paso 1 Pi ces pour l tape 1...

Страница 6: ...the faucet such that the light at the base is facing forward INSTALLATION WITH 10 ESCUTCHEON INSTALACI N CON CHAPA DE 10 INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Instale de tal forma que la l...

Страница 7: ...hat the light at the base is facing forward Instale de tal forma que la luz en la base est hacia adelante Effectuez l installation de mani re que le voyant dans la base soit orient vers l avant 10 INS...

Страница 8: ...lome r a es esenc ial in stalar estos ensam bles de v lvul as checa doras en los topes del sumin istro de agua 1 Introdu isez la virole 1 dans le robine t d alime ntation en eau froide 2 Vissez le cla...

Страница 9: ...d property damage Follow instruc tions to install check valve assemblies pro vided with this faucet Aviso Es posible que se produz can da os a la propiedad y fugas o ltraciones de agua El ensamble de...

Страница 10: ...ighten the check valves Repeat for other side Enlace las l neas de suministro de agua si es posible para evitar tener que cortar las Apriete con los dedos ambos lados caliente y fr o V ase el ap ndice...

Страница 11: ...incorrecta Siga todas las instrucciones de instalaci n antes de hacer las conexiones finales y abrir los suministros de agua Avis Possibilit de dommages mat riels et de fuite Une mauvaise installation...

Страница 12: ...21 2 Parts for Step 4 Piezas para el paso 4 Pi ces pour l tape 4 20...

Страница 13: ...23 22...

Страница 14: ...aciones de agua El gancho mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilit d...

Страница 15: ...no autorizado puede causar fugas o ltraciones de agua y da os a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluidos con esta lave de agua grifo Avis Possibilit de domma...

Страница 16: ...ure both connections have been made Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexi n Tirez mod r ment sur le tuyau pour vous assurer qu il est bien fix Parts for Step 5 Piezas par...

Страница 17: ...Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 a os Piles C dur e utile de 5 ans 30 For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Para un funcionamiento adecuado NO amarre tuerza o agrupe los...

Страница 18: ...ilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario pasos 1 4 Make sure the batteries are aligned properly and be sure to align the on the cap with the on the box Aseg rese de que las bater...

Страница 19: ...s pi ces de rechange n cessaires 34 Notice Property damage and water leak possible Leaks and property damage may occur from incorrect installation Follow all installation instructions before making fi...

Страница 20: ...are no repairable parts inside 1 8 simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Glass cleaner can be used on SS Stainless finish to remove fingerprints and main tain color matc...

Страница 21: ...D pannage de l lectrovanne Note l eau cesse de s couler apr s 4 minutes si personne n a touch au robinet 1 Si le voyant rouge du bec s allume et s teint constamment remplacez les piles 39 Backflow Pr...

Страница 22: ...e outlet 4 D Pull down moderately to ensure connection has been made B Move faucet handle to the off position Disconnect wires and remove clips 1 from solenoid 2 A Shut off hot and cold water supplies...

Страница 23: ...ves Casquillos cortados a la medida Bagues d extr mit pour tubes coup s RP60911 Clip Presilla Agrafe RP50587 Valve Assembly Ensamble del Cartucho Cartouche RP51502 Cap Bonete Chapeau RP63220 Contact A...

Страница 24: ...not use pipe dope or other sealants on water line connections Conexiones a la L nea de Agua A Importante Para asegurar el funcio namiento correcto de su plomer a es esencial instalar los ensambles de...

Страница 25: ...binet d alimentation en eau froide B Vissez l adaptateur 2 et serrez le PRENEZ GARDE DE TROP SERRER R p tez les tapes A et B pour le robinet d alimentation en eau chaude C 1 Assurez vous que tous les...

Страница 26: ...May result in personal injury Adjust handle limit clockwise per these instructions MISE EN GARDE Possibilit d bouillantage et de blessures R glez la limite de la manette dans le sens horaire conform m...

Страница 27: ...original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or for commercial users for 5 years from the date of purchase Electronic Parts and Batteries if applicable Electronic...

Страница 28: ...et finis Toutes les pi ces l exception des composants lectroniques et des piles et tous les finis de ce robinet Delta sont prot g s contre les d fectuosit s du mat riau et les vices de fabrication par...

Отзывы: