background image

5/11 

411122 

CE 120313

 

 

 

 

2

 
FIN

 

Irrota akun maadoituskaapeli ennen asennusta. 

HUOM! 

Katso 

auton käyttöohjekirja. Irrota kiinnike moottorin ja imusarjan väliltä. 
Irrota käynnistinmoottori. Irrota vesiputki joka sijaitsee pakkastulppien 
kohdalla (2 pulttia moottorin liitännässä ja 2 pulttia termostaattipesän 
liitännässä. Asenna lämmitin siten että pistoke osoittaa klo. 1 
(lämmittimen pistoke asettuu imusarjan uraan). Asenna 
käynnistinmoottori ja tuki takaisin paikoilleen. Tarkista mahdolliset 
vuodot. 

 
GB

 

Before installation: Remove the negative pole on the battery. 

NOTE! 

Check the car’s manual. Remove the support bracket between 

the engine and the inlet manifold. Remove the starter motor. Loosen 
the water pipe which is placed over the frost plugs (2 screws by the 
flange into the engine and 2 screws for fastening of the thermostat 
housing). Fit the heater with connector pointing in direction 1 o’clock.  
(The connector leads up to the opening of the inlet manifold). Replace 
the starter and the support bracket.  Top up with coolant and bleed the 
system according to the manufacturer's specifications. Check for leaks 

 
D

 

Die Minusleitung vom Batteripol entfernen. 

!!

 Fahrzeugspez. 

Hinweise beachten. Die Halterung zwischen dem Motorblock und dem 
Ansaugkrümmer ausbauen. Den Anlasser ausbauen. Das Wasserrohr 
ausbauen (2 Schrauben am Anschluss zum Motor, 2 Schrauben am 
Termostatgehäuse).  Den Motorwärmer mit dem Anschlusskontakt in 
1Uhr Stellung montieren ( weist durch die Aussparung am 
Ansaugkrümmer). Den Anlasser und die Halterung wieder einbauen. 

 
RUS

 

Перед

 

установкой

Отсоедините

 

отрицательную

 

клемму

 

на

 

аккумуляторе

ПРИМЕЧАНИЕ

!

 

Сверьтесь

 

с

 

инструкцией

 

к

 

автомобилю

Удалите

 

опорный

 

кронштейн

 

между

 

двигателем

 

и

 

впускным

 

коллектором

Снимите

 

электромотор

 

стартера

Удалите

 

трубу

 

водяного

 

охлаждения

которая

 

находится

 

над

 

технологическими

 

заглушками

 (2 

винта

 

у

 

фланца

 

в

 

двигателе

 

и

 2 

винта

 

для

 

крепления

 

кожуха

 

термостата

). 

Установите

 

обогреватель

 

таким

 

образом

чтобы

 

соединительный

 

разъем

 

был

 

в

 

положении

 «1

час

». (

Провода

 

соединителя

 

поднимаются

 

к

 

отверстию

 

впускного

 

коллектора

.) 

Установите

 

на

 

место

 

электромотор

 

стартера

 

и

 

опорный

 

кронштейн

Дозаправьте

 

систему

 

охлаждения

 

хладагентом

 

и

 

прокачайте

 

ее

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкцией

 

изготовителя

 

автомобиля

Убедитесь

что

 

не

 

произошла

 

утечка

 

 

 

 

 

 

3

 

N

 

Før montering demonteres varmedekselet over eksosmanifoilen 

og lambdasonden.

 

 

S

 

I

nnan montering, demontera värmeskyddet över avgasgrenröret 

och lambdasonden.

 

 

FIN

 

Irroita lämpösuoja pakosarjan päältä sekä lambda-anturi ennen 

asennusta. 

GB

 

Before fitting, remove the heat protective cover over the exhaust 

manifold and the lambda probes. 

 

D

 

Vor der Montage den Warmeschutz über dem Auspuffkrümmer 

und das Lambdasone ausbauen. 
 

RUS

 

Перед

 

установкой

 

демонтируйте

 

теплозащитный

 

экран

 

над

 

выпускным

 

коллектором

 

и

 

лямбда

 

датчики

.

 

 

 

 

 
 

 

 

4

 

N

 

Løsne varmedekslet over eksosmanifolden. Løsne braketten for 

AC-kompressoren og legg den til siden (ikke løsne rørene). Monter 
varmeren.

 NB!

 Strips apparatinntakskabelen fast slik at den ikke ligger 

inntil viftereima.

 

S

 

Lossa värmeskyddet över grenröret. Lossa fästet för AC-

kompressorn och lägg den åt sidan (lossa inte rören). Montera 
värmaren.

 OBS! 

Fäst intagskabeln med buntband så att den inte 

ligger intill fläktremmen. 

FIN

 

Irrota suojapelti pakosarjan päältä. Irrota ilmastointilaitteen 

kompressorin kiinnitysjalka ja nosta kompressori sivuun, mutta älä 
irrota putkia siitä. Asenna lämmitin.

 HUOM!

 Kiinnitä lämmittimestä 

lähtevä panssarikaapeli siteillä hyvin niin ettei se pääse koskettamaan 
laturin hihnaan. 

GB

 

Loosen the heat shield over the exhaust manifold.  Loosen the 

bracket for the AC-compressor and put it aside (do not loosen the 
pipes).  Fit the heater.  

NOTE! 

Strap the cable, ensuring that it cannot 

touch the fan belt.

 

D

 

Die Wärmeschutzabdeckung über dem Auspuffkrümmer 

entfernen. Halterung des Klimakompressors lösen und den 
Kompressor zur Seite legen. Die Anschlusschläuche nicht lösen! Den 
Motorwärmer montieren. 

!! 

Die Anschlussleitung so mit Kabelbindern 

befestigen, das ein Sicherheitsabstand zum Keilriemen eingehalten 
wird. 

RUS

 

Отсоедините

 

теплозащитный

 

экран

 

над

 

выпускным

 

коллектором

Отсоедините

 

кронштейн

 

для

 

компрессора

 

переменного

 

тока

 

и

 

отверните

 

его

 

в

 

сторону

  (

не

 

отсоединяйте

 

трубы

). 

Установите

 

обогреватель

ПРИМЕЧАНИЕ

Прикрепляя

 

кабель

убедитесь

что

 

он

 

не

 

касается

 

ремня

 

вентилятора

 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

 

DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

- DEFA 

AS 

Содержание WarmUp 411122

Страница 1: ...in off the coolant Remove the indicated frost plug according to the table Thoroughly clean the frost plug hole Fit the heater Position the connector in the clock direction indicated in the table Tap t...

Страница 2: ...S 2 1 DEFA WarmUp DEFA 1 RUS DEFA A S D E F A E F A A S D E F A A S S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A S D E F A A S D...

Страница 3: ...G H1 7 PICANTO 1 0 with servo 04 G4HE F2 1 2 PICANTO 1 1 with servo 04 G4HG F2 1 2 KIOTI CK 22 DAEDONG 3C100 C2 19 CK 22 HST DAEDONG 3C100 C2 19 KOMATSU PC 60 4D95L J4 KUBOTA 07 SERIE V 2607 DI C2 18...

Страница 4: ...E88 C1 11 D REFRIGERATION YM336 D REFRIGERATION 3 66 3 88 C YUCHAI YC45 6 07 A2300 L 6 11 1 N Demonter venstre forhjul og demonter gummibeskyttelse i hjulhuset for lettere demontering av frostpluggen...

Страница 5: ...anifoilen og lambdasonden S Innan montering demontera v rmeskyddet ver avgasgrenr ret och lambdasonden FIN Irroita l mp suoja pakosarjan p lt sek lambda anturi ennen asennusta GB Before fitting remove...

Страница 6: ...evan rei n kautta T yt j hdytysj rjestelm autonvalmistajan suosittelemalla nesteell ja ilmaa se ohjeiden mukaan Tarkista mahdolliset vuodot GB To ease the installation remove the plastic front Remove...

Страница 7: ...zwischen Motor und Ansaugkr mmer ausbauen Den Anlasser ausbauen Das Wasserrohr 1 oberhalb des Froststopfens ausbauen Den Froststopfen entfernen Die Anschlussleitung 2 von der Oberseite des Motors durc...

Страница 8: ...e FIN Asennuksen helpottamisesksi irrota l mp suoja pakosarjan p lt Poista pakkastulppa puhdista reik ja asenna l mmitin paikalleen T yt j hdytysj rjestelm autonvalmistajan suosittelemalla nesteell ja...

Страница 9: ...g rengj r hullet godt Monter varmeren 2 med kontakten kl 3 For lettere montering benyttes en lang dor n r varmeren bankes inn P se at varmeren sitter rett i hullet Fyll p godkjent kj lev ske og luft s...

Страница 10: ...dem Froststopfen zur Seite gelegt werden Den Froststopfen demontieren und die Bohrung gut reinigen Das K hlsystem nach Herstellerangaben bef llen und entl ften Auf Dichtheit kontrollieren Den Kabelbau...

Страница 11: ...ekkasje Monter tilbake kabelbunten S Flytta eventuelt kabelstammen och slipa och slipa bort omr det p f stet som ligger framf r frostlocket Demontera frostplugg och reng r h let noga Montera v rmaren...

Отзывы: