background image

19/25 

412724

 

  

CE 270818

 

 

 

6

 

 

 

 Varmeren med pumpe monteres i varmeapparatslangen under 

vannbrettet. Før montering demonteres plastplaten over vannbrettet.  
Demonter  komplett  luftinntaks  hus  (A).  Monter  braketten  (1)  på 
pumpen  (2).  Monter  slangen  (3)  300mm  på  pumpens  (2)  utgang. 
Monter  skjøtestykket  (4)  i  slangen  (3).  Monter  slangen  (5)  50mm  på 
pumpen  (2).  Monter  varmeren  (6)  i  slangen  (5). 

NB!

  Den  ledige 

stussen  pekende  mot  høyre.  Monter  slangen  (7)  70x70mm  på 
varmeren  (6).  Monter  vinkelskjøtestykket  (8)  i  slangen  (7).  Splitt  opp 
strømpen (9) som holder slangene sammen. 

NB!

 Ikke kutt i slangene. 

Kapp  slangen  (10)  på  to  plasser  (11)  og  (12).  Monter  den  kappede 
slangen (13) på vinkelskjøtestykket (8). Monter den kappede slangen 
(14)  på  skjøtestykket  (4).  Bruk  den  kappede  strømpen  (9)  og  strips 
denne  rundt  skjøtestykket  (4)  som  beskyttelse  (15).  Braketten  til 
pumpen monteres på original pinnebolt (B) på torpedoveggen (her må 
braketten  vris  og  bøyes,  se  bilde).  Bruk  vedlagt  skive,  låseskive  og 
mutter for å feste braketten. 

 

  Värmaren  med  pump  monteras  i  kupévärmarslangen  under 

vattenbaljan.  Demontera  plastskyddet  över  vattenbaljan.  Demontera 
komplett luftintagshus (A). Montera fästet (1) på pumpen (2). Montera 
slangen  (3)  300mm  på  pumpens  (2)  utgång.  Montera  skarvröret  (4)  i 
slangen  (3).  Montera  slangen  (5)  50mm  på  pumpen  (2).  Montera 
värmaren (6) i slangen (5). 

OBS!

 Den lediga stosen pekande åt höger. 

Montera  slangen  (7)  70x70mm  på  värmaren  (6).  Montera 
vinkelskarvröret (8) i slangen (7). Splitsa upp strumpan (9) som håller i 
hop slangarna. 

OBS!

 Skär inte i slangarna. Kapa slangen (10) på två 

ställen  (11)  och  (12).  Montera  den  kapade  slangen  (13)  på 
vinkelskarvröret  (8).  Montera  den  kapade  slangen  (14)  på  skarvröret 
(4). Använd den kapade strumpan (9) och montera den runt skarvröret 
(4)  som  skydd  (15).  Fästet  till  pumpen  monteras  på  original  pinnbult 
(B)  på  torpedväggen  (här  måste  fästet  vridas  och  böjas,  se  bild). 
Använd bifogad bricka, låsbricka och mutter. 
 

 

 

Lämmitin sekä kiertovesipumppu asennetaan lämmityslaitteen 

letkuun  kaukalossa  tuulilasin  etu-/alapuolella.  Irrota  muoviritilä 
kaukalon  päältä  tuulilasin  etupuolelta.  Irrota  imuilman  kotelo 
kokonaisuudessaan  (A).  Asenna  kiinnitysrauta  (1)  pumppuun  (2). 
Asenna  300mm  pitkä  letku  (3)  pumpun  (2)  lähtöliitäntään.Asenna 
jatkoputki (4) letkuun (3).Asenna 50mm pitkä letku (5) pumppuun (2). 
Asenna lämmitin (6) letkuun (5). 

HUOM!

 Lämmittimen vapaana olevan 

liitännän  tulee  osoittaa  oikealle.  Asenna  kulmaletku  (7)  70x70mm 
lämmittimeen (6).Asenna kulmaletkun (7) päähän 90 asteen jatkoputki 
(8).  Leikkaa  auki  suoja  (9)  joka  yhdistää  letkut. 

HUOM!

  Älä  vaurioita 

letkuja.  Katkaise  letku  (10)  kahdesta  kohdasta  (11  ja  (12).  Asenna 
katkaistun  letkun  (13)  vapaana  oleva  pää  jatkoputkeen  (8).  Asenna 
katkaistu  letku  (14)  jatkoputkeen  (4).  Kiinnitä  poistettu  suoja  (9) 
muovisiteillä  jatkoputken  (4)  ympäri  suojaksi  (15).  Kiertovesipumpun 
kiinnitysrauta  asennetaan  alkuperäiseen  pinnapulttiin  (

B

)  rintapellissä 

(kiinnitysrautaa  on  taivutettava  ja  käännettävä,  katso  kuva.  Käytä 
mukana  seuraavaa  aluslevyä,  jousilaattaa  ja  mutteria  raudan 
kiinnitykseen. 

 

  The  heater  with  pump  is  to  be  mounted  in  the  heater  hose 

below  the  water  board.  Before  installation,  remove  the  plastic  cover 
above the water board. Dismount complete air suction housing (A). Fit 
the  bracket  (1)  onto  the  pump  (2).  Fit  the  hose  (3)  300mm  onto  the 
pumps (2) output. Fit the joint piece (4) in the hose (3). Fit the hose (5) 
50mm on the pump (2). Fit the heater (6) in the hose (5). 

Note!

 The 

free  pipe  stub  pointing  to  the  right.  Fit  the  hose  (7)  70x70mm  on  the 
heater (6). Fit the angle joint piece (8) in the hose (7). Split the tube (9) 
holding the hoses together. 

Note!

 Do  not cut into the hoses. Cut the 

hose  (10)  in  two places  (11)  and  (12).  Fit  the  cut  hose  (13)  onto  the 
angle joint piece (8). Fit the cut hose (14) onto the joint piece (4). Use 
cable  ties  to  fasten  the  cut  tube  (9)  around  the  joint  piece  (4)  as 
protection (15). Fit the pump’s bracket on original stud bolt (B) on the 
fore  wall.  (The  bracket  must  be  bent  and  twisted,  ref  picture).  Use 
enclosed washer, locking washer and nut to fix the bracket. 
 

 Der Wärmer mit Pumpe wird in dem Heizungsschlauch vor der 

Spritzwand  montiert.  Vor  der  Montage  die  Kunststoffabdeckung  über 
der  Spritzwand  demontieren.  Das  komplette  Lufteinlassgehäuse  (A) 
demontieren.  Den  Halter  (1)  an  der  Pumpe  (2)  montieren.  Den 
Schlauch  (3)  300mm  am  Ausgang  der  Pumpe  (2)  montieren.  Das 
Verbindungsstück  (4)  im  Schlauch  (3)  montieren.  Den  Schlauch  (5) 
50mm an der Pumpe (2) montieren. Den Wärmer (6) im Schlauch (5) 
montieren. 

Wichtig!

  Der  freie  Stutzen  zeigt  nach  rechts.  Den 

Schlauch  (7)  70x70mm  am  Wärmer  (6)  montieren.  Das 
Winkelverbindungsstück  (8)  im  Schlauch  (7)  montieren.  Den  Schutz 
(9),  der  die  Schläuche  zusammenhält,  auftrennen. 

Wichtig!

  Nicht  in 

die Schläuche schneiden. Den Schlauch (10) an zwei Stellen (11) und 
(12)  durchtrennen.  Den  abgetrennten 

Schlauch  (13)  am 

Winkelverbindungsstück  (8)  montieren.  Den  abgetrennten  Schlauch 
(14)  am  Verbindungsstück  (4)  montieren.  Den  aufgetrennten  Schutz 
(9) über dem Verbindungsstück (4) als Scheuerschutz (15) befestigen.  
Der  Pumpenhalter  wird  am  originalen  Stehbolzen  (B)  an  der 
Spritzwand  montiert  (hier  muss  der  Halter  verdreht  und  gebogen 
werden, siehe Bild). Die beigefügte Scheibe, Zahnscheibe und Mutter 
zur Befestigung des Halters verwenden. 
 

A

   

 

 

 

 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS 

 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEFA 

AS 

DEF 

AS

Содержание 412724

Страница 1: ...meget viktig at 1 Varmerens bunnplate med l sering vender ned A 2 Slangene f r en jevn stigning A 3 Varmeren skal normalt ikke monteres liggende B men DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskreve...

Страница 2: ...tapauksissa DEFAn ohje k skee asentamaan l mmittimen vaakasuoraan asentoon B 4 Letkuihin ei tule jyrkki mutkia C Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehitty ilmataskuja C Letkut eiv t tule liian l hel...

Страница 3: ...eser Betriebsbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt Es d rfen nur DEFA Anschlussleitungen f r das DEFA WarmUp System verwendet werden Achtung Punkt 1 2 3 und 4 sind nur g ltig wenn die...

Страница 4: ...Auton varustelutasosta riippuen kiertovesipumpun kiinnitysraudan asennukseen on kaksi erilaista ohjetta sen kiinnitykseen Sivun 2 A B ja C eiv t vaikuta kiinnitysraudan asennukseen D Asennus alkuper...

Страница 5: ...18 1 A S D E F A A S D E F D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A S S D E F A A S D E F A A S D E F A S F A A S D E F A...

Страница 6: ...tun letkun 10 letkunkiristint k nn letkua n 180 astetta ja asenna se l mmittimen 6 alempaan vesiliit nt n Asenna katkaistun letkun 11 vapaana oleva p jatkoputkeen 4 Kiinnit kiertovesipumpun kiinnitysr...

Страница 7: ...sta 9 L ys katkaistun letkun 10 letkunkiristint k nn letkua n 180 astetta ja asenna se l mmittimen 6 alempaan vesiliit nt n Asenna katkaistun letkun 11 vapaana oleva p jatkoputkeen 4 Kiinnit kiertoves...

Страница 8: ...tera vinkelskarvr ret 8 i slangen 7 Splitsa upp strumpan 9 som h ller slangarna tillsammans OBS Sk r inte i slangarna Kapa slangen 10 p tv st llen 11 och 12 Montera den kapade slangen 13 p vinkelskarv...

Страница 9: ...uch Den Halter 1 an der Pumpe 2 montieren Wichtig Siehe Bild D und E welche Halterl sung angewendet werden muss Den Schlauch 3 300mm am Ausgang der Pumpe 2 montieren Das Verbindungsst ck 4 im Schlauch...

Страница 10: ...yt mukana seuraavaa aluslevy jousilaattaa ja mutteria raudan kiinnitykseen E Alkuper isen mutterin alle kiinnitysrauta asennetaan sellaisenaan katso kuva Auton varustetaso ratkaisee sen kumpaa ratkais...

Страница 11: ...p jatkoputkeen 8 Asenna katkaistun letkun 13 vapaana oleva p jatkoputkeen 4 lyhenn letkua tarvittaessa Kiinnit kiertovesipumpun kiinnitysrauta kuvan D tai E mukaisesti auton varustelutasosta riippuen...

Страница 12: ...nna kulmaletku 10 70x70mm l mmittimeen 9 Asenna kulmamallinen jatkoputki 11 letkuun 10 Pumpun kiinnitysrauta 6 asennetaan alipaines ili n kiinnikkeen 13 alle K nn pumppua kiinnitysrautoineen hieman ul...

Страница 13: ...t ck 11 montieren Wichtig Darauf achten dass die Schl uche ganz auf die Stutzen gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem Flansch des Stutzens sitzen Die Schlauchklemmen mit 2 Nm anziehe...

Страница 14: ...e at slangene sitter helt inne p stussene og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen p stussen Trekk til klemmene med 2 Nm Fyll p godkjent kj lev ske og luft systemet if lge bilprodusenten...

Страница 15: ...Loosen the hose clamps and turn the cut hose 13 about 180 degrees and fit it onto the heater s 8 available pipe stub Adjust the length on the hose 6 fit the joint piece 9 and connect the hose 6 toget...

Страница 16: ...TEEN KIINNITYS Virtal hde kiinnitet n imuilmakotelon kylkeen PLACING THE POWER SUPPLY Fasten the power supply on the side of the air inlet housing PLATZIERUNG DER STROMVERSORGUNG Die Stromversorgung w...

Страница 17: ...koputkeen 8 Asenna katkaistu letku 14 jatkoputkeen 4 Kiinnit poistettu suoja 9 muovisiteill jatkoputken 4 ymp ri suojaksi 15 Kiertovesipumpun kiinnitysrauta asennetaan alkuper iseen pinnapulttiin B ri...

Страница 18: ...1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 B A S D E F A A S D E F D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F E F A A S D E F A A S D E F A A S D E F A S S D E F A A S D E F A A S D E F...

Страница 19: ...apaana oleva p jatkoputkeen 8 Asenna katkaistu letku 14 jatkoputkeen 4 Kiinnit poistettu suoja 9 muovisiteill jatkoputken 4 ymp ri suojaksi 15 Kiertovesipumpun kiinnitysrauta asennetaan alkuper iseen...

Страница 20: ...iritil kaukalon p lt tuulilasin etupuolelta Irrota imuilman kotelo kokonaisuudessaan A Asenna kiinnitysrauta 1 pumppuun 2 Asenna 300mm pitk letku 3 pumpun 2 l ht liit nt n Asenna jatkopuki 4 letkuun 3...

Страница 21: ...mers 6 montieren Den abgetrennten Schlauch 10 am Verbindungsst ck 4 montieren Der Pumpenhalter wird am originalen Stehbolzen 11 an der Spritzwand montiert hier muss der Halter verdreht und gebogen wer...

Страница 22: ...ohdasta 10 ja 11 Asenna katkaistun letkun 12 vapaana oleva p jatkoputkeen 8 Asenna katkaistun letkun 13 vapaana oleva p jatkoputkeen 4 lyhenn letkua tarvittaessa Kiinnit kiertovesipumpun kiinnitysraut...

Страница 23: ...et if lge bilprodusentens spesifikasjoner Kontroller for lekkasje V rmaren med pump monteras i kup v rmarslangen under vattenbaljan Demontera plastskyddet ver vattenbaljan Demontera komplett luftintag...

Страница 24: ...g to the right Fit the hose 7 70x70mm onto the heater 6 Fit the angle joint piece 8 in the hose 7 Cut the hose 9 in two places 10 and 11 Fit the cut hose 12 on the angle joint piece 8 Fit the cut hose...

Страница 25: ...rtal hteen kiinnikkeen reik on viilattava hieman suuremmaksi PLACING THE POWERSUPPLY The PowerSupply s bracket is to be fastened under the nut 1 for the air suction housing Note File expand the hole o...

Отзывы: