Deca I-PAC 370 Скачать руководство пользователя страница 18

17

950059-00  22/07/2022

2  Porte-tuyère

 

L

Dévisser et revisser manuellement le porte-tuyère.

Le  nettoyer  minutieusement  et  le  remplacer  s’il  est  abîmé  : 

(brûlures, déformations, craquelures, etc).

3  Tuyère

Remplacer la tuyère si le trou de passage de l’arc plasma est 

élargi ou déformé.

Si les surfaces de la tuyère sont très oxydées, la nettoyer avec 

du papier abrasif très fin.

4  Bague distributrice d’air

Vérifier si les passages de l’air ne sont pas bouchés.

La nettoyer minutieusement et la remplacer si elle est abîmée. 

(brûlures, déformations, craquelures, etc)

5 Electrode

Remplacer l’électrode quand la profondeur du cratère qui se 

forme à la pointe est d’environ 1,5 millimètre.

6  Corps de la torche

Le corps de la torche ne demande aucun entretien ordinaire.

Nettoyer  soigneusement  toutes  les  pièces  de  la  torche  et  si 

elles sont abîmées (brûlures, déformations, craquelures, etc.) 

ne  pas  utiliser  la  machine  mais  la  porter  à  réparer  dans  un 

centre après-vente agréé.

Torche à amorçage automatique

À  chaque  changement  de  l’électrode,  contrôler  que  le 

mécanisme de mise en marche avance librement.

Si le mouvement se fait difficilement, appliquer du lubrifiant et 

faire avancer plusieurs fois le mécanisme afin de vérifier qu’il 

avance librement.

IMPORTANT

 : ôter l’excès de lubrifiant avant de remonter la 

torche.

UTILISER

 de la vaseline pure sans solvants ou de l’huile de 

paraffine.

ATTENTION

 : Les lubrifiants contenant des solvants comme le 

toluène, le xylène, le benzène ou à base de silicone, lithium et 

téflon ENDOMMAGENT LA TORCHE.

Entretien extraordinaire 

que du personnel expert ou qualifié 

doit  effectuer  régulièrement,  en  fonction  de  l’utilisation  faite. 

(Appliquer la règle EN 60974-4)

•  Contrôler  l’intérieur  de  la  machine  et  enlever  la  poussière 

déposée sur les parties électriques (utiliser de l’air comprimé) 

et sur les cartes électroniques (utiliser une brosse très souple 

ou  des  produits  adéquats).  •  Vérifier  que  les  connexions 

électriques sont bien resserrées et que l’isolant des câblages 

n’est pas endommagé. 

Autres icônes affichées

 

  Suggestion tuyère de coupe

Il  est  important  d’utiliser  une  tuyère  de  coupe  adaptée  au 

courant et à l’ensemble de travail.

Le plus approprié est indiqué dans la barre d’état.

  Coupe en cours

  Tension électrique à la torche

  Arc pilote allumé

Содержание I-PAC 370

Страница 1: ...1 950059 00 22 07 2022 I PAC 370 IT 3 Manuale istruzione EN 8 Instruction Manual FR 13 Manuel d instruction ES 18 Manual de instrucciones...

Страница 2: ...0 70A 20 70A Contact Gouging Extended 010541 Automatic 010551 010542 010570 010535 010528 010531 010549 010550 010557 010558 010532 010527 010556 010527 010532 20 50A 70A 010528 010531 010535 010554 0...

Страница 3: ...PERICOLO DI USTIONE DANGER OF BURNS RISQUE DE BR LURE PELIGRO DE USTIONES PERIGO DE QUEIMADURA VERBRENNUNGSGEF HR RISIKO FOR FORBR NDINGER GEVAAR VOOR BRANDWONDEN FARA F R BR NNSKADA PALOHAAVAVAARA P...

Страница 4: ...os surinkim Vartotojas privalo neutilizuoti ios aparat ros kaip kiet j mi ri miesto atliek nediferencijuot ta iau privalo kreiptis autorizuotus surinkimo centrus PL Usuwanie sprz tu elektrycznego i el...

Страница 5: ...alliche incandescenti quali torcia pinza porta elettrodo mozziconi d elettrodo pezzi appena lavorati La lavorazione del metallo provoca scintille e schegge Indossa occhiali di sicurezza con protezione...

Страница 6: ...a vuoto presenti sui porta elettrodo o sulle torcia si possono sommare superando il livello di sicurezza Assicurati che un responsabile esperto valuti preventivamente se esiste un rischio ed eventual...

Страница 7: ...a corrente di taglio e velocit L In modalit taglio manuale viene proposta una corrente di taglio pi bassa della corrente massima ed una velocit inferiore Tutti i parametri sono ovviamente modificabili...

Страница 8: ...tagliare con pressioni eccessivamente basse La regolazione fatta attraverso il riduttore di pressione Funzioni secondarie nella vista HOME Regolazioni generali Seleziona lingua Seleziona unit di misur...

Страница 9: ...use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is tr...

Страница 10: ...and Make sure that trained people are present who can intervene in the event of an emergency Use the protective equipment described in 5 10 A 7 A 9 of the IEC or CLC TS 62081 technical specification I...

Страница 11: ...ent I2max Fig 3 1 L The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not apply to this equipment If this equipment is connected to low voltage power supply network either the installer or...

Страница 12: ...Adjustment is done with the pressure reducer Secondary functions in HOME view General settings Language setting Unit of measurement setting Resetting default values Deletes all changes made to the pr...

Страница 13: ...not require any routine maintenance Clean all the parts of the torch well Do not use the machine if its parts are damaged burnt deformed cracked and take the torch to an authorised service centre for...

Страница 14: ...es crans de protection pour prot ger les personnes proximit Les parties m talliques incandescentes suivantes ne doivent pas entrer en contact avec la peau nue torche pince porte lectrode parties resta...

Страница 15: ...s corps solides et liquides H Symbole indiquant la possibilit d utiliser la machine dans des locaux risque de d charges lectriques I Performances du circuit de soudage U0V Tension vide minimum et maxi...

Страница 16: ...n courant et la bonne vitesse de coupe En mode de coupe manuelle un courant de coupe inf rieur au courant maximum et une vitesse inf rieure sont propos s videmment tous les param tres peuvent tre modi...

Страница 17: ...e de m tal s lectionn Utiliser une rallonge lectrique uniquement si n cessaire Sa section devra tre gale ou sup rieure celle du c ble d alimentation Elle sera munie d un conducteur de terre Fig 3 Ne p...

Страница 18: ...ler que le m canisme de mise en marche avance librement Si le mouvement se fait difficilement appliquer du lubrifiant et faire avancer plusieurs fois le m canisme afin de v rifier qu il avance libreme...

Страница 19: ...pas No use ropas grasientas una chispa podr a incendiarlas Utilice filtros de protecci n para las personas a su alrededor No entre en contacto a menos de que utilice las protecciones adecuadas con par...

Страница 20: ...I Prestaciones del circuito de soldadura U0V Tensi n m nima y m xima al vac o soldadura a circuito abierto I2 U2 Corriente y tensi n normalizada correspondiente distribuida por la soldadora X Factor d...

Страница 21: ...xima y una velocidad inferior Obviamente todos los par metros se pueden modificar seg n las necesidades Corte manual sobre rejilla met lica El arco puede apagarse accidentalmente al cortar rejillas d...

Страница 22: ...ilice una extensi n el ctrica solo cuando sea necesario y siempre y cuando sea de secci n igual o superior a la del cable de alimentaci n y est dotada del conductor de puesta en tierra Fig 3 No bloque...

Страница 23: ...ones grietas etc no use la m quina y ll vela a un centro de asistencia autorizado para su reparaci n Antorcha con injerto mec nico A cada substituci n del electrodo controlar que el mecanismo de inici...

Страница 24: ...23 950059 00 22 07 2022 DECA s p a Strada dei Censiti 10 Z I Rovereta 47891 Falciano Repubblica di San Marino...

Отзывы: