de manincor A900 Скачать руководство пользователя страница 22

22

CLEANING THE CERAMIC GLASS OF THE 

COMBUSTION CHAMBER’S DOOR 

Eliminate all traces of soot on the inner side of the ceramic 

glass using a soft cloth dampened with a little clean ash, or 

with a suitable product in the event of stubborn traces of tar. 

Dry well afterwards. Clean the outer side of the ceramic glass 

with a damp cloth or, if necessary, with a little neutral 

detergent. Dry well afterwards.

DOMINO MODELS: EXTRACT THE OVEN DOOR 

• extract the door’s lock using a screwdriver if necessary;
• turn the lock to its locking position;
• close the door as far as the lock permits;
• remove the door by lifting it and pulling it towards you.

4.2 MAINTENANCE OF THE COOKING PLATE

When you first use the cooker, the cast iron plate will 

gradually change colour, starting with the hottest part and, 

after a while, the colder parts. The plate gradually becomes 

all one colour. 
Clean the heating plate with any type of detergent; then 

rinse it only if it is slightly warm so that the humidity can 

evaporate naturally. Grease the entire plate with a cloth 

soaked in oil.
The heating plate is made of cast iron so prolonged contact 

with humidity will cause a thin layer of rust to form on its sur-

face. This can be removed as follows:

• rub the surface of the plate with 120 grit abrasive paper;
• rub the surface with food oil;
• clean with a dry cloth.

4.3 TOP AND OTHER EXTERNAL PARTS

The stainless steel parts should be cleaned when cold with 

neutral detergents or with vinegar in the case of persistent 

stains. 

You must avoid using abrasive or acid products

 

that could damage the surface. Dry with a soft cloth, 

following the grain of the glazing. The external parts can be 

cleaned easily with water and neutral detergent. Do not use 

aggressive or abrasive chemical products; any spills from 

pans or other should be cleaned immediately.

MANUFACTURER’S DECLARATION

The de Manincor Company guarantees the appliance has 

passed all the in-house tests and inspections and that it is  

therefore up to standard and without any manufacturing  

or material defects.

• 

Insufficient air recovery. 

If there is insufficient air recovery, 

combustion is poor and gases will come out of the stove 

especially when you open the door to add more wood. 

OTHER REASONS

• 

The position is too windy.

 You need to install a WINDPROOF 

chimney pot, otherwise any change in the direction of the 

wind will compromise evacuation of the gases.

• 

Presence of two flue pipes in the same room or in two 

adjacent rooms. 

The flue pipe with the more powerful 

draught pressure will draw the gases from the one with the 

least powerful one; as a result gases will come out of the 

stove with the poorer flue draught pressure.

• 

Presence of a ventilating hood in the room. 

If there is 

insufficient air recovery, the air will be retrieved by the stove 

causing smoke. If you switch on the hood while the stove is in 

use, you must leave a window ajar for all the time the 

ventilating hood is in operation.

• 

Poor connections. 

Narrow sections, internal edges, imperfect 

joints and sharp bends might accidentally be created when 

connecting the stove to the flue that could impede the 

evacuation of the gases.

• 

Uninsulated flue pipe. 

Gases passing through an 

uninsulated flue pipe will cool down and compromise flue 

draught pressure. This causes atmospheric pollution, 

condensation and the deposit of unburned products inside 

the pipe, affecting its efficiency.

4. MAINTENANCE

4.1 ROUTINE CLEANING AND CHECKS 

The cooker is at its most efficient when all the surfaces and 

pipes the gases come in contact with are kept perfectly clean. 

We advise regular maintenance by a qualified technician.

All maintenance and cleaning must only ever be carried out 

when the stove has fully cooled down:

• remove the cast iron cooking plate and clean underneath; 
• remove the pressurized door under the oven and use the 

small shovel to clean the flue-ways, removing all the ash at 

the base;

• F6000 model: the flue gas pass under the oven is cleaned by 

removing the cast iron plate at the base of the oven; be 

careful not to damage the fibre-glass seal when you put the 

plate back again;

• DOMINO models: the flue gas pass is cleaned as above; the 

part above the oven, instead, is accessed by removing the 

closures under the ash drawer;

• clean all accessible areas.

Содержание A900

Страница 1: ... a legna de Manincor Classica Domino Eco USER AND MAINTENANCE HANDBOOK Wood cookers de Manincor Classic Domino Eco BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Holz Herde de Manincor Klassische Domino Eco MODE D EMPLOI ET D ENTRETIEN Cuisinières à bois de Manincor Classica Domino Eco ...

Страница 2: ...IONE 12 4 1 PULIZIA ORDINARIA E CONTROLLI PERIODICI 12 4 2 MANUTENZIONE DELLA PIASTRA RADIANTE 12 4 3 PIANO E ALTRE PARTI ESTERNE 12 5 GARANZIA 13 SAFETY RULES 14 1 IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE 14 1 1 IDENTIFICATION PLATE 14 1 2 TABLE OF TECHNICAL SPECIFICATIONS 14 1 3 DESCRIPTION OF THE CLASSIC COOKER 15 1 4 DESCRIPTION OF THE DOMINO COOKER 15 1 5 DESCRIPTION OF THE ECO COOKER 15 1 6 ACCESSORI...

Страница 3: ...E LA PLAQUE CHAUFFANTE 42 4 3 CHÂSSIS ET AUTRES PARTIES EXTÉRIEURES 42 5 GARANTIE 43 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 24 1 KENNZEICHNUNG DES GERÄTS 24 1 1 TYPENSCHILD 24 1 2 TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN 24 1 3 BESCHREIBUNG KLASSISCHE HERDREIHEN 25 1 4 BESCHREIBUNG DOMINO HERDREIHEN 25 1 5 BESCHREIBUNG ECO HERDREIHEN 25 1 6 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 25 2 INSTALLATION 26 2 1 HANDLING UND AUFSTELLUNG 26 2 2 SIC...

Страница 4: ...legno una protezione in lamiera bruciare solo combustibili naturali come legna tronchetti di legno pressato e mattonelle di lignite non bruciare assolutamente materie plastiche materiali di legno trattato ad es pannelli in truciolare o prodotti tessili eseguire regolarmente la pulizia del camino CUCINE A LEGNA SERIE CLASSICA CARATTERISTICHE TECNICHE um F 450 F 6000 F 800 F 900 A900 Dimensioni este...

Страница 5: ...O 6 1 3 DESCRIZIONE CUCINE SERIE CLASSICHE a Piastra di cottura in ghisa radiante b Griglia focolare regolabile in altezza per F800 900 c Forno con termometro d Interrutore luce forno e Starter per l avviamento della cucina a freddo f Leva regolazione aria secondaria posta sotto lo sportello del fuoco g Leva regolazione aria primaria posta sotto la portina del vano cassetto cenere h Accesso pulizi...

Страница 6: ... deve essere installato su un pavimento di adeguata capacità di carico Se la costruzione esistente non soddisfa questo requisito dovranno essere prese misure appropriate es piastra di distribuzione di carico l installazione dell apparecchio deve garantire facile accesso per la pulizia dell apparecchio stesso dei condotti dei gas di scarico e della canna fumaria l apparecchio non è idoneo per l ins...

Страница 7: ...ICHE DELLA CANNA FUMARIA Uno degli elementi più importanti per il corretto funzionamento dell apparecchio è l idoneità del camino Far controllare l impianto fumario da un tecnico preparato fumista prima dell installazione dell apparecchio e periodicamente almeno una volta ogni anno La canna fumaria deve essere realizzata nel rispetto delle norme vigenti e mantenuta in perfetta efficienza Si ricord...

Страница 8: ... installata Per ottenere le migliori prestazioni dalle nostre cucine si con sigliano canne fumarie di forma circolare con pareti interne lisce e di sezione costante per tutta la lunghezza a Camino interno in materiale refrattario o in acciaio inox min T400 b Blocco esterno prefabbricato c Isolante a b c ISOLAMENTO il tiraggio di un camino dipende anche dalla differenza di temperatura dei fumi cald...

Страница 9: ...ALTO 3 1 NORME D USO DELLA CUCINA A LEGNA ATTENZIONE durante la prima accensione è normale che si generi della condensa dovuta all umidità contenuta nei materiali refrattari È necessario procedere con un fuoco leggero e lasciare accostate le porte di caricamento e del vano cenere per alcune ore per facilitare l evaporazione AVVIAMENTO Dopo aver caricato il focolare con combustibile minuto e asciut...

Страница 10: ...use possono essere la bassa pressione atmosferica l umidità il vento forte o una depressione in casa per esempio l accensione dell aspiratore della cappa cucina Se c è bassa pressione atmosferica o se piove il tiraggio non è altrettanto buono come in caso di bel tempo o durante gli inverni freddi e secchi Se la stufa resta inutilizzata per tanto tempo nella canna fumaria si forma facilmente umidi ...

Страница 11: ... abbassa la temperatura dei fumi e non si ha la certezza di un buon tiraggio E preferibile adottare una canna fumaria di sezione corretta ed aumentare l altezza di 1 o 2 metri in modo da ottenere una maggior garanzia di tiraggio Troppo lunga Generalmente il tiraggio non è mai compromesso tuttavia è necessaria una buona COIBENTAZIONE per contenere le dispersioni di calore Sezione troppo larga La se...

Страница 12: ...o pulite imme diatamente Reintegro insufficiente Se il reintegro dell aria non è sufficiente la combustione sarà difficoltosa e causerà fuoriuscita di fumo dalla cucina in particolar modo ad ogni apertura della porta di carico della legna ALTRI MOTIVI Posizione troppo ventosa Il comignolo dovrà essere del tipo ANTIVENTO in caso contrario ad ogni variazione di direzione del vento corrisponderà un a...

Страница 13: ...ti i componenti del prodotto Affinché vengano prestati servizi in garanzia il cliente dovrà esibire un valido documento fiscale di acquisto scontrino fiscale fattura ecc MODALITÀ DI GARANZIA La richiesta deve essere effettuata presso il rivenditore autorizzato La ditta de Manincor si riserva a proprio insindacabile giudizio di scegliere l azione più idonea per risolvere il problema oggetto di gara...

Страница 14: ... 0 09 0 12 0 12 Mean flue gas temperature C 261 261 293 293 Flue gas mass flow g s 10 6 10 6 14 9 14 9 Efficiency 75 5 75 5 72 5 72 5 Internal diameter of test flue D 150 mm SAFETY RULES RULES AND OR INSTRUCTIONS MARKED WITH THIS SYMBOLARE ASSOCIATED WITH SAFETY The following rules and precautions help you to avoid the risks associated with use of this appliance the appliance must be installed acc...

Страница 15: ...Starter for starting the cooker up from scratch i Ash drawer 1 3 DESCRIPTION OF THE CLASSIC COOKER a Cast iron cooking plate b Height adjustable hearth grille for F800 900 910 and rustic series c Oven with thermometer d Oven light switch e Starter for starting the cooker up from scratch f Lever for secondary air adjustment situated under the ash drawer g Lever for primary air adjustment situated u...

Страница 16: ...liance cannot be connected to a shared flue pipe air extraction devices must not be used in the same room as the appliance unless there is a suitable air ventilation system install the appliance in a room of a size suited to its potential and that is sufficiently ventilated window or specific air vent 2 2 SAFETY CLEARANCE FROM INFLAMMABLE MATERIALS 2 INSTALLATION From the side wall L 600 mm From r...

Страница 17: ...RACTERISTICS It is essential that the flue is suitable for the appliance to work correctly The flue system should be inspected by a technician experi enced in flues before installing the appliance and then be checked at least once a year The flue pipe must conform to the regulations in force and be kept in perfect condition Below are several instructions on fitting the flue pipe Non compliance wit...

Страница 18: ...tside The flue pipe must be insulated to restrict absorption of heat into the walls and therefore avoid condensation which can cause tarry residues Use only suitable heat and corrosion re sistant materials conforming to building and fire prevention regulations You should not use flue pipes comprising simple or flexible metal tubes cement tubes for vents etc DEPRESSION the optimal depression flue d...

Страница 19: ...OPERATING INSTRUCTIONS WARNING when you use the cooker for the first time it is normal for condensation to form due to humidity in the refractory materials Start with a small fire and keep the fill opening and ash drawer ajar for a few hours to encourage evaporation INITIAL START UP After putting dry kindling into the hearth for your initial fire continue as follows pull the starter to let the gas...

Страница 20: ...e flue draught pressure will not be nearly as good as on a clear day or during a cold dry winter Humidity can also form in the flue pipe if the stove is not used for a long period of time It is worth keeping the stove s doors ajar to let air circulate in the flue pipe 3 2 USING THE OVEN The oven always needs to be pre heated for cooking Add a suitable amount of fuel to the combustion chamber open ...

Страница 21: ...d potentially compromise flue draught pressure You are better advised to use a flue pipe of the correct width and increase its height by 1 or 2 metres to ensure decent flue draught pressure Too long This doesn t generally affect flue draught pressure however the flue pipe should be well INSULATED to minimize heat dispersion Too wide A flue pipe that is too wide will have a proportionally larger su...

Страница 22: ...rial defects Insufficient air recovery If there is insufficient air recovery combustion is poor and gases will come out of the stove especially when you open the door to add more wood OTHER REASONS The position is too windy You need to install a WINDPROOF chimney pot otherwise any change in the direction of the wind will compromise evacuation of the gases Presence of two flue pipes in the same roo...

Страница 23: ...ken to resolve any problems under the terms of the guarantee Any defective parts that are replaced remain the property of the de Manincor firm The de Manincor has the final say on whether the service under the terms of the guarantee should be done at the cus tomer s or its own premises For services offered under the guarantee the customer is required to pay the minimum charges according to the goi...

Страница 24: ...ser Testschornstein D 150 mm SICHERHEITSVORSCHRIFTEN MIT DIESEM SYMBOL GEKENNZEICHNETE VORSCHRIFTEN BZW ANWEISUNGEN BETREFFEN DIE SICHERHEIT Der Gebrauch des holzgefeuerten Geräts kann zu Gefahren führen denen durch die Beachtung der folgenden Regeln und Vorsichtsmaßnahmen vorzubeugen ist Das Gerät ist gemäß der in Abschnitt 2 2 der vorliegenden Anleitung beschriebenen Regeln zu installieren Die I...

Страница 25: ...ng des kalten Herdes i Aschenlade 1 3 BESCHREIBUNG KLASSISCHE HERDREIHEN a Strahlungskochplatte aus Gusseisen b Höhenverstellbarer Feuerrost für F800 900 c Backofen mit Thermometer Fettpfanne und Bratrost auf verstellbarer Halterung d Schalter für Backofenbeleuchtung e Starter für die Ingangsetzung des kalten Herdes f Hebel zur Regelung der Sekundärluft angeordnet unter der Feuerraumklappe g Hebel...

Страница 26: ...ewährleisten Das Gerät ist nicht geeignet für den Anschluss an einen gemeinsam genutzten Schornstein Die Luftentnahmevorrichtungen dürfen nicht im selben Raum mit dem Gerät verwendet werden es sei denn es ist eine ausreichende Zuluftzuführung vorgesehen Stellen Sie das Gerät in einem Raum mit für seine Leistung geeigneter Größe und ausreichender Belüftung auf Fenster oder besondere Zuluftöffnung 2...

Страница 27: ... Ofensetzer kontrollieren Der Schornstein muss unter Beachtung der geltenden Vorschriften ausgeführt und stets voll funktionsfähig gehalten werden Werden die im Folgenden genannten Grundanforderungen an den Schornstein nicht eingehalten können sich der Wirkungsgrad des Geräts verringern und Probleme mit der Verbrennung entstehen Die Höhe darf niemals weniger als 4 5 Meter geradlinig betragen gemes...

Страница 28: ...ehlen wir Schornsteine mit run dem Querschnitt glatten Innenwänden und über die gesam te Länge konstantem Querschnitt a Schornstein block aus ruttenbeton oder Edelstahl min T400 b Fertigteil Aussenblock c Isoliermaterial a b c ISOLIERUNG Der Zug eines Schornsteins hängt auch vom Temperaturunterschied zwischen heißen Rauchgasen und Außenluft ab Äußerst wichtig ist die Isolierung des Schornsteins um...

Страница 29: ...ollte einigeTage vorher ins Haus gebracht werden damit die häuslicheWärme es schneller trocknen lässt ERSTMALIGESANZÜNDEN Lassen Sie die Schornsteinanlage vor der Installation des Geräts und regelmäßig mindestens einmal jährlich durch einen ausgebildetenTechniker Ofensetzer kontrollieren KONTROLLIEREN SIE OB DER FEUERROSTRICHTIG IN DEN BRENNRAUM EINGESETZTIST DER ENGETEILDER SCHLITZE MUSS NACH OBE...

Страница 30: ...r ist als das Wärmeaustauschvermögen zwischen Herd und Raum Dies ist nicht nur Brennstoffverschwendung sondern kann auch das Gerät beschädigen und verformen Die für eine effiziente und saubere Verbrennung ideale Füllung liegt bei 2 kg ACHTUNG Durch plötzliche Temperaturerhöhung erzeugte Wärmeschocks können zu Rissen in den Schamotte Steinen füh ren Solche Rissbildungen beeinträchtigen in keiner We...

Страница 31: ...r Regel wird der Schornsteinzug niemals beein trächtigt dennoch ist eine gute WÄRMEDÄMMUNG erforder lich um die Wärmeverluste zu begrenzen Zu breiter Querschnitt Der zu große Querschnitt hat auch eine verhältnismäßig größere Oberfläche die dieAbkühlung der Rauchgase begünstigt und damit den Zug beeinträchtigt Es ist möglich in den bestehenden Schornstein ein Edelstahlrohr mit geeignetem Querschnit...

Страница 32: ...Verringerung derVerbrennung und folglich zu verstärkter Rauchentwicklung im Innern des Ofens undAustreten von Rauch führt Außerdem ist unter diesen Umständen die Verträglichkeit der Raumluft beeinträchtigt Sauerstoffmangel führt zu Unwohlsein und Kopfschmerzen In diesem Fall ist der Einbau einerAußenluftzuführung unumgänglich Ungenügende Frischluftzufuhr Ist die Frischluftzufuhr nicht ausreichend ...

Страница 33: ...ma de Manincor um eine stetigeVerbesserung ihrer Produkte bemüht behält sie sich das Recht vor die als zweckmäßig erachtetenÄnderungen undVerbesserungen ohne Verpflichtung zurAnkündigung vorzunehmen Die Firma de Manincor ist zugleich nicht verpflichtet an bereits hergestellten oder in Herstellung befindlichen den Kunden zugewiesenen Produkten die bereits umgesetzten oder in der Umsetzungsphase bef...

Страница 34: ...échappement g s 10 6 10 6 14 9 14 9 Rendement 75 5 75 5 72 5 72 5 Diamètre sortie de fumées des essais D 150 mm NORMES DE SÉCURITÉ LES NORMES OU INSTRUCTIONS MARQUÉES AVEC CE SYMBOLE CONCERNENT LA SÉCURITÉ L utilisation de l appareil à bois peut comporter des risques qu il faut prévenir en respectant les règles et précautions suivantes l appareil doit être installé en respectant les règles décrite...

Страница 35: ... 3 DESCRIPTION DES CUISINIÈRES SÉRIE CLASSICA a Plaque de cuisson en fonte chauffante b Grille du foyer réglable en hauteur pour F800 900 et série rustiche c Four avec thermomètre d Interrupteur de la lumière du four e Démarreur pour la mise en marche de la cuisinière à froid f Levier de réglage de l air secondaire situé en dessous de la porte du feu g Levier de réglage de l air primaire situé en ...

Страница 36: ...pas prévu pour être installé sur un conduit de fumée partagé les dispositifs d extraction de l air ne doivent pas être utilisés dans la même pièce que l appareil sauf si une alimentation d air de ventilation adéquate a été prévue placer l appareil dans un local dont les dimensions sont adaptées à sa potentialité et suffisamment aéré fenêtre ou prise d air spécifique 2 2 DISTANCES DE SECURITE DES M...

Страница 37: ...STIQUES DU CONDUIT DE FUMÉE L un des éléments les plus importants pour le fonctionne ment correct de l appareil est l aptitude de la cheminée Faire contrôler l installation des fumées par un technicien spécialisé ramoneur avant l installation et périodiquement au moins une fois par an Le conduit de fumée qui doit être réalisé conformément aux normes en vigueur doit rester parfaitement efficient Ve...

Страница 38: ...les meilleures performances de nos cuisinières il est conseillé d utiliser des conduits de fumée de forme cir culaire avec des parois intérieures lisses et dont la section est constante sur toute sa longueur ISOLATION le tirage d une cheminée dépend aussi de la dif férence de température des fumées chaudes avec l air extérieur Il est fondamental d isoler le conduit de fumée pour limiter l absorpti...

Страница 39: ...UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À BOIS ATTENTION lors du premier allumage il est normal que de la condensation due à l humidité contenue dans les matériaux réfractaires se forme Il faut faire un feu léger et laisser les por tes de chargement et du compartiment à cendre entrouvertes pendant quelques heures pour faciliter l évaporation ALLUMAGE Après avoir chargé le foyer avec du petit combustible sec ...

Страница 40: ...ession atmosphérique au vent fort ou à une dépression dans l habitation comme par exemple l allumage de l aspirateur de la hotte de la cuisinière S il y a une basse pression atmosphérique ou s il pleut le tirage n est pas aussi bon que lors de beau temps ou durant les hivers froids et secs Si la cuisinière reste longtemps inutilisé de l humidité se forme facilement dans le conduit de fumée Il faut...

Страница 41: ...e à obtenir une plus grande garantie de tirage Trop long Généralement le tirage n est jamais compromis mais il faut une bonne ISOLATION pour contenir les dispersions de chaleur Section trop large La section trop grande possède également une surface proportionnellement plus grande qui favorise le refroidissement des fumées en compromettant le tirage Il est possible d introduire un tuyau en acier in...

Страница 42: ...bordé des casseroles doivent être nettoyés immédiatement LA RECIRCULATION DE L AIR Inexistante Le poêle peut être mis en marche mais il consommera rapidement l oxygène ambiant en causant la réduction de la combustion avec une augmentation conséquente des fumées à l intérieur de la cuisinière et leur sortie de la cuisinière De plus dans ces conditions la salubrité de l air ambiant est compromise Le...

Страница 43: ...ter de la date d achat Elle est valable pour l acquéreur initial et elle n est pas transférable La garantie couvre les défauts de fabrication d origine et con cerne tous les composants du produit Afin que les services sous garantie soient effectués le client devra présenter un document fiscal d achat valable ticket de caisse facture etc MODALITÉS DE GARANTIE La demande doit être effectuée chez le ...

Страница 44: ...DeManincor SpA 38121 Trento ITALY Via di Spini 15 tel 39 0461 990 322 fax 39 0461 990 234 www demanincor it info demanincor it ...

Отзывы: