background image

Begränsad livstidsgaranti

Garanti för slutanvändare:

 CAPITAL SAFETY garanterar 

den ursprungliga slutanvändaren (slutanvändaren) att 

produkterna inte har några material- eller produktionsfel 

vid normal användning och service. Garantin omfattar 

produktens livslängd från det datum då produkten köps 

av slutanvändaren i nytt och oanvänt skick från en 

auktoriserad återförsäljare för CAPITAL SAFETY. CAPITAL 

SAFETYS hela ansvarsskyldighet gentemot slutanvändaren 

och slutanvändarens enda gottgörelse inom ramen för 

denna garanti begränsas till reparation eller byte av trasiga 

produkter under deras livslängd (enligt vad CAPITAL 

SAFETY bestämmer och bedömer som lämpligt efter eget 

gott

fi

 nnande). Inga muntliga eller skriftliga uppgifter eller 

råd från CAPITAL SAFETY, dess återförsäljare, chefer, 

tjänstemän, företrädare eller anställda får upprätta några 

andra eller ytterligare garantier eller på något sätt ändra 

garantins omfattning. CAPITAL SAFETY tar inget ansvar för 

fel som uppstår på grund av felaktig användning, missbruk, 

ändring eller modi

fi

 ering av produkten eller fel som uppstår 

på grund av att produkten inte har monterats, underhållits 

eller använts i enlighet med tillverkarens anvisningar. DENNA 

GARANTI ÄR DEN ENDA GARANTI SOM GÄLLER FÖR VÅRA 

PRODUKTER OCH DEN ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER 

OCH ANSVAR, BÅDE UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA.

Rajoitettu käyttöiän aikainen takuu

Takuu loppukäyttäjälle:

 CAPITAL SAFETY takaa 

alkuperäiselle loppukäyttäjälle (”loppukäyttäjä”), ettei 

sen tuotteissa esiinny materiaali- tai valmistusvirheitä 

normaalissa käytössä ja normaalisti huollettuna. 

Tämä takuu kattaa tuotteen normaalin käyttöiän siitä 

päivästä alkaen, kun loppukäyttäjä ostaa tuotteen 

uutena ja käyttämättömänä valtuutetulta CAPITAL 

SAFETY -jälleenmyyjältä. CAPITAL SAFETYn ainoa 

korvausvelvollisuus loppukäyttäjää kohtaan ja 

loppukäyttäjän ainoa hyvitys tämän takuun puitteissa 

rajoittuvat viallisen tuotteen korjaukseen tai vastaavaan 

tuotteeseen vaihtoon tuotteen käyttöiän aikana (CAPITAL 

SAFETYn harkintansa mukaan määrittämällä ja sopivaksi 

katsomalla tavalla). Mitkään CAPITAL SAFETYn, sen 

jälleenmyyjien, johtajien, toimihenkilöiden, edustajien 

tai työntekijöiden antamat suulliset tai kirjalliset tiedot 

tai ohjeet eivät muuta tämän takuun sisältöä eivätkä 

millään tavalla laajenna sitä. CAPITAL SAFETY ei vastaa 

vioista, jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä tai 

muuttamisesta, eikä vioista, jotka johtuvat tuotteen 

asennusta, kunnossapitoa ja käyttöä koskevien valmistajan 

ohjeiden laiminlyönnistä. TÄMÄ TAKUU ON AINOA 

TUOTTEISIIMME SOVELLETTAVA TAKUU, JA SE KORVAA 

KAIKKI MUUT NIMENOMAISET JA OLETETUT TAKUUT JA 

KORVAUSVELVOLLISUUDET.

 Begrenset livstidsgaranti

Garanti for sluttbruker:

 CAPITAL SAFETY garanterer den 

opprinnelige sluttbrukeren (“Sluttbrukeren”) at materialene 

og håndverket som gikk med i tilvirkingen av produktene 

er uten defekter i sammenheng med vanlig bruk. Garantien 

gjelder for produktets livstid fra datoen Sluttbrukeren 

kjøper produktet i ny og ubrukt stand fra en autorisert 

leverandør av CAPITAL SAFETY. CAPITAL SAFETYs fulle 

og hele ansvar overfor Sluttbrukeren og Sluttbrukerens 

eneste rettighet under denne garantien er begrenset til 

reparasjon og erstatning in natura for alle defekte produkter 

innen sin livstid (som CAPITAL SAFETY anslår og anser 

som passende etter sitt eget forgodtbe

fi

 nnende). Verken 

muntlig eller skriftlig rådgivning fra CAPITAL SAFETY eller 

dets leverandører, styremedlemmer, ledere, agenter eller 

ansatte skal opprette ulike eller ytterligere garantier, eller 

på noen måte utvide omfanget til denne garantien. CAPITAL 

SAFETY tar ikke ansvar for defekter som er resultatet av 

produktmisbruk, misbruk, endring eller modi

fi

 kasjon, eller 

defekter som skyldes montering, vedlikehold eller bruk 

som ikke samsvarer med produsentens anvisninger. DENNE 

GARANTIEN ER DEN ENESTE GARANTIEN SOM GJELDER 

FOR VÅRE PRODUKTER. DEN GJELDER I STEDET FOR ALLE 

ANDRE GARANTIER OG ALT ANNET ANSVAR, BÅDE UTTRYKT 

OG UNDERFORSTÅTT.

 Begrænset levetidsgaranti

Slutbrugergaranti:

 CAPITAL SAFETY garanterer over 

for slutbrugeren (”Slutbruger”), at virksomhedens 

produkter er fri for defekter i materialer og udførelse, 

når de anvendes under normale forhold. Denne garanti 

gælder i produktets levetid fra den dato, Slutbruger 

køber produktet i ny og ubrugt stand fra en af CAPITAL 

SAFETY autoriseret distributør. CAPITAL SAFETYS fulde 

ansvar over for Slutbruger samt Slutbrugers eksklusive 

retsmiddel begrænser sig i henhold til nærværende garanti 

til reparation eller erstatning af defekte produkter inden for 

deres levetid (udelukkende efter CAPITAL SAFETYS skøn 

og vurdering). Ingen mundtlige eller skriftlige oplysninger 

eller råd fra CAPITAL SAFETY, virksomhedens distributører, 

direktører, funktionærer, repræsentanter eller medarbejdere 

kan udgøre en anden eller yderligere garanti, eller på nogen 

måde udvide nærværende garanti. CAPITAL SAFETY påtager 

sig intet ansvar for defekter, der er forårsaget af misbrug, 

forkert brug, ændringer eller modi

fi

 kationer af produktet, 

eller for defekter, der skyldes installation, vedligeholdelse 

eller brug af produktet, der er i modstrid med producentens 

anvisninger. DENNE GARANTI ER DEN ENESTE GARANTI, 

DER ER GÆLDENDE FOR VORES PRODUKTER, OG DEN 

TRÆDER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER, 

UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE.

Obmedzená doživotná záruka

Záruka pre koncového používate

ľ

a:

 Spolo

č

nos

ť

 CAPITAL 

SAFETY zaru

č

uje pôvodnému koncovému používate

ľ

ovi 

(

ď

alej len „Koncový používate

ľ

“), že jej výrobky sú bez chýb 

materiálu a vyhotovenia pri bežnom používaní a servise. Táto 

záruka platí po celú dobu životnosti výrobku, od dátumu, 

kedy bol výrobok zakúpený Koncovým používate

ľ

om, 

v novom a nepoužívanom stave, od autorizovaného 

distribútora spolo

č

nosti CAPITAL SAFETY. Celkové ru

č

enie 

spolo

č

nos

ť

ou CAPITAL SAFETY vo

č

i Koncovému používate

ľ

ovi 

a výhradný nápravný prostriedok pod

ľ

a tejto záruky sa 

obmedzuje na fyzickú opravu alebo výmenu každého 

chybného výrobku po dobu jeho životnosti (ako spolo

č

nos

ť

 

CAPITAL SAFETY ur

č

í pod

ľ

a svojho vlastného uváženia a 

aké považuje za primerané). Žiadne ústne alebo písomné 

informácie ani rady poskytnuté spolo

č

nos

ť

ou CAPITAL 

SAFETY, jej distribútormi, štatutárnymi predstavite

ľ

mi, 

riadite

ľ

mi, zástupcami alebo zamestnancami nezadávajú 

žiadne iné ani 

ď

alšie záruky, ani akýmko

ľ

vek spôsobom 

nerozširujú rozsah tejto záruky. Spolo

č

nos

ť

 CAPITAL SAFETY 

neru

č

í za chyby spôsobené nevhodným, neodborným 

používaním výrobku, jeho úpravami alebo zmenami, ani 

za chyby, spôsobené nesprávnou inštaláciou, údržbou 

alebo používaním výrobku v rozpore s pokynmi výrobcu. 

TÁTO ZÁRUKA JE JEDINÁ ZÁRUKA NA NAŠE VÝROBKY A 

NAHRÁDZA VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY A ZODPOVEDNOSTI, 

Č

I UŽ POTVRDENÉ SLOVNE ALEBO IMPLICITNE.

SW

FI

NO

DA

SK

Содержание Exofit

Страница 1: ...R B 5902392 DK L S DEN GENERELLE ANVISNING FOR BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE INDEN DETTE UDSTYR TAGES I BRUG 5902392 FIN LUE YLEISET K YTT JA HUOLTO OHJEET ENNEN LAITTEEN K YTT 5902392 F LIRE LE MODE D EMPL...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 G 1 G 2 13 12 15 G 14 F 9 11 10...

Страница 4: ...4 H I 16 19 18 17 J 20 21...

Страница 5: ...5 J EN813 2008 EN813 2008 EN813 2008 EN813 2008 EN813 2008 EN361 2002 EN361 2002 EN361 2002 22 22 23 23 23 22...

Страница 6: ...p may be tightened to a snug fit by pulling the free strap end to the left away from the buckle To loosen the chest strap pull the yellow plastic part of the buckle away from the body to allow the str...

Страница 7: ...ng to manufacturer s instructions Step 5 Record the inspection date and results in the inspection and maintenance log in the General Instruction 5902392 Step 6 Inspect the impact indicator on the XP m...

Страница 8: ...emove the pads See Figure H Undo the snaps and zippers 16 The pads will fall away from the harness straps Only one leg pad is shown for clarity 17 Step 3 Harness and pads should be thoroughly air drie...

Страница 9: ...werden indem das lose Gurtende nach links gezogen wird vom Gurtverschluss weg Um den Brustgurt zu lockern ziehen Sie das gelbe Kunststoffteil des Gurtverschlusses vom K rper weg damit der Gurt durch d...

Страница 10: ...fanggurts das R ckenpolster und die Beingurtpolster um die berpr fung des Gurtbands zu erleichtern Schritt 3 berpr fen Sie die Etiketten Alle Etiketten m ssen vorhanden und vollst ndig lesbar sein Sch...

Страница 11: ...die Fasern nicht zu besch digen oder zu lockern Sp len Sie das Gurtband sorgf ltig aus Verwenden Sie zum Waschen und Sp len lauwarmes oder kaltes Wasser WICHTIG F r nach ASTM F887 2004 zugelassene Au...

Страница 12: ...rt fr n benet f r att l ta remmen dras genom sp nnnet Om du vill lossa sp nnet trycker du sp nnets silverf rgade flikar 7 mot varandra med ena handen medan du drar sp nnets flik med den andra handen F...

Страница 13: ...materialet m ste vara fritt fr n fransar jack eller brutna fibrer Kontrollera med avseende p n tning slitning m gel br nnskador eller missf rgning Inspektera s mmar med avseende p drag eller sk rm rke...

Страница 14: ...tt borste s att inte fibrerna skadas eller byggs upp Sk lj grundligt Vattentemperatur f r tv ttning och sk ljning skall vara sval eller kall VIKTIGT ASTM F887 2004 klassade selar skall anv nda ett mil...

Страница 15: ...ante 150 mm al di sotto della punta delle spalle Passare la cinghia in eccesso attraverso i passanti La cinghia pu essere fissata in modo aderente tirando il lato libero a sinistra lontano dalla fibbi...

Страница 16: ...annuale formale sui modelli XP dell imbragatura ExoFit rimuovere il cuscinetto posteriore e le cinghie per gamba per facilitare l ispezione della tela Fase 3 Ispezionare le etichette Tutte le etichett...

Страница 17: ...e classificate ASTM F887 2004 usare un detergente neutro senza candeggiante piuttosto che sapone in quanto il sapone potrebbe lasciare residui che potrebbero influire sulla resistenza alle fiamme Fase...

Страница 18: ...remidade da correia livre para a esquerda na direc o contr ria da fivela Para libertar a correia do t rax puxe a parte de pl stico amarelo da fivela na direc o contr ria do corpo para permitir a passa...

Страница 19: ...mpletamente leg veis Passo 4 Inspeccione cada componente do sistema ou subsistema de acordo com as instru es do fabricante Passo 5 Registe a data de inspec o e os resultados no registo da inspec o e m...

Страница 20: ...2 Deve retirar as almofadas para limpar devidamente o ExoFit XP Consultar a Figura H Abra os clips e fechos de correr 16 As almofadas ir o cair das correias do arn s S apresentada uma perna para fins...

Страница 21: ...r la correa del pecho tire de la pieza de pl stico amarillo de la correa en direcci n opuesta al cuerpo para que la correa salga de la hebilla Para liberar la hebilla pulse las leng etas de color plat...

Страница 22: ...o 5 Anote la fecha de inspecci n y los resultados en el registro de inspecci n y mantenimiento de las instrucciones generales 5902392 Paso 6 Inspeccione el indicador de impacto en los modelos XP del E...

Страница 23: ...uite las almohadillas Consulte la figura H Abra los cierres de resorte y las cremalleras 16 Las almohadillas saldr n de las correas del arn s S lo se muestra la almohadilla de una pierna como ilustrac...

Страница 24: ...n te za lutou plastovou st p ezky sm rem od t la m umo n te prot hnut popruhu p ezkou Chcete li p ezku povolit stiskn te st brn jaz ky 8 p ezky jednou rukou sm rem k sob a druhou rukou vyt hn te jaz e...

Страница 25: ...ot en 13 Jestli e byl z dov D krou ek vazku vystaven r zu 14 G 2 zviditeln se erven zbarven oblast doln sti D krou ku 15 indikuj c skute nost e do lo k p du Indik tor p du nelze uv st do p edchoz ho s...

Страница 26: ...vazek i polstrov n d kladn vysu it na vzduchu Nesu te v mechanick su i ce D LE IT Vlhk vazek bude m t omezenou pevnost Krok 4 Viz krok 5 v e Krok 5 Viz krok 6 v e D LE IT P li n nahromad n ne istot ba...

Страница 27: ...kes til ved at tr kke i den frie ende mod venstre v k fra sp ndet Brystsp ndet l snes ved at tr kke i den gule plastikdel af sp ndet i retning v k fra kroppen s stroppen tr kkes gennem sp ndet Sp ndet...

Страница 28: ...lgende brugsvejledning Trin 5 Skriv eftersynsdatoen og resultaterne i inspektions og vedligeholdelsesloggen i den generelle vejledning 5902392 Trin 6 Besigtig st dindikatorerne p XP modellerne af Exo...

Страница 29: ...n 2 N r ExoFit XP skal vaskes grundigt skal man fjerne puderne Se figur H Luk trykl sene og lynl sene 16 op Derved frig res puderne fra selet jsstropperne Der er kun vist en benpude for at g re det me...

Страница 30: ...en ett hihnaa voi vet soljen l pi Kun avaat soljen paina sen hopeanv risi kielekkeit 8 toisiaan kohti toisella k dell ja ved samalla soljen kielekett toisella k dell Kuva D Vaihe 5 S d olkahihnat 2 my...

Страница 31: ...ajan ohjeiden mukaisesti Vaihe 5 Kirjaa tarkistusp iv ja tulokset yleisohjeiden tarkistus ja huoltolokiin 5902392 Vaihe 6 Tarkista ExoFitin XP mallien iskunilmaisin Katso kuvaa G Kohdassa G 1 on norma...

Страница 32: ...sesti Katso kuvaa H Avaa nepparit ja vetoketjut 16 Tyynyt putoavat pois valjaiden hihnoista Kuvassa on selkeyden vuoksi vain toisen jalan tyyny 17 Vaihe 3 Valjaiden ja tyynyjen on annettava kuivua per...

Страница 33: ...le de torse tirer sur la partie en plastique jaune de la boucle pour retirer la sangle Pour rel cher la boucle appuyer sur les languettes de couleur argent 8 sur la boucle l une vers l autre avec une...

Страница 34: ...ape 5 Noter la date et les r sultats d inspection dans le journal d inspection et d entretien General Instruction 5902392 tape 6 Inspecter l indicateur d impact sur les mod les XP du ExoFit Voir Figur...

Страница 35: ...es fermetures glissi re 16 Les protections se d tachent des sangles du harnais Une seule protection de jambe est montr e ici 17 tape 3 Le harnais et les protections doivent tre soigneusement s ch s l...

Страница 36: ...pen dras den gule plastdelen av spennen bort fra kroppen for la stroppen dras gjennom spennen For frigj re spennen trykkes de s lvfargete flikene 8 p spennen mot hverandre med en h nd mens den andre h...

Страница 37: ...t r inspeksjonsdato og resultatene i inspeksjons og vedlikeholdsloggen i Generell instruks 5902392 Trinn 6 Inspiser rykkindikatoren p XP modellene av ExoFit Se fig G G 1 viser selen i normal tilstand...

Страница 38: ...For grundig rengj ring av ExoFit XP fjernes putene Se fig H pne smekkl sene og glidel sene 16 Putene vil falle ut av selestroppene Bare en benpute vises for gj re det tydeligere 17 Trinn 3 Selene og p...

Страница 39: ...1 D 1 A 2 2 3 B C D 3 4 C D 5 E 7 C 4 3 C D 150 8 D 5 2 6 B D 6 22 D 23 O ExoFit D EN358 EN341 EN353 EN534 EN355 EN360 EN363 EN362 i Safe 9 i Safe i Safe 10 11 9 F 800 328 6146 800 387 7484 www capit...

Страница 40: ...40 5902392 i Safe 1 D 2 XP ExoFit 3 4 5 5902392 6 XP ExoFit G G 1 D 12 13 D 14 G 2 D 15 DBI SALA A Arc Flash B 1 ExoFit 70 C 160 F 2 ExoFit XP H 16 17 3 4 90 C 200 F 5 I ExoFit XP 18...

Страница 41: ...20 21 B ARC FLASH 1 ExoFit ASTM F887 2004 2 ExoFit XP H 16 17 3 4 5 5 6 Capital Safety Capital Safety ASTM F887 2004 26 6 6000 Arch Flash 31 6000 Kevlar Nomex 31 7000 Nomex Kevlar D Kevlar Nomex Nomex...

Страница 42: ...parationer f r endast utf ras av DBI SALA Modifiering av utrustning eller missbruk upph ver garantin 2 Material Nylonv v 3 Kapacitet 140 1 kg 4 Ta inte bort etikett I 1 AVVERTENZA Leggere ed essere ce...

Страница 43: ...ugyldig 2 Materiale Nylonflet 3 Kapacitet 310 lbs 140 1 kg 4 M rket m ikke fjernes FIN 1 VAROITUS Valmistajan ohjeet on luettava huolellisesti ennen k ytt T m n tuotteen mukana toimitettuja ohjeita on...

Страница 44: ...lure to do so could result in serious injury or death Contact DBI SALA if instruction sheet is needed Inspect before each use Do not use if wear or damage is present This body harness is intended to b...

Страница 45: ...SALA ndring p udstyret eller forkert brug deraf g r garantien ugyldig 2 Materiale NOMEX KEVLAR Web 3 Kapacitet 310 lbs 140 1 kg 4 M rket m ikke fjernes FIN 1 VAROITUS Valmistajan ohjeet on luettava h...

Страница 46: ...a do equipamento anula a sua garantia 2 Material Correia de Poli ster 3 Capacidade 4 AVISO N o exceda a capacidade dos componentes deste ou de outro sistema A capacidade o peso combinado para o qual o...

Страница 47: ...til hvilken komponenten er konstrueret til at bruges Den kombinerede v gt omfatter brugerens kropsv gt t j v rkt j og evt genstande der b res Man kan kontakte DBI SALA og f mere information 5 M rket...

Страница 48: ...omst r ddning 4 Arbetspositionering 5 Steg tkomst 6 F r system som uppfyller CE kan anv ndas som fallskydd 7 Varning Tillverkararens anvisningar m ste vara genoml sta och f rst dda innan anv ndning An...

Страница 49: ...jdspositionering 5 Stigeadgang 6 For systemer der overholder CE Kan anvendes til standsning af fald Advarsel Fabrikantens anvisninger skal v re l st og forst et inden ibrugtagning Den anvisning der fu...

Страница 50: ...hver bruk tas ut av bruk etter fallstopp Ta ut av bruk hvis det blir funnet slitasjeskade under inspeksjonen Bare foreta kompatible tilkoblinger Ikke endre eller reparere selen RUS 1 2 3 4 5 6 CE 7 DB...

Страница 51: ...ering stegkl ttring eller fallskydd med 62 cm maximalt fritt fall C Sido D ringar om befintliga r f r positionering 2 V ststil A Rygg D ring r f r fallskydd och r ddning B Fr mre D ring om befintlig C...

Страница 52: ...destinam se apenas para fins de salvamento N o utilizar para mais nenhum fim Utilize apenas encaixes com dispositivos de auto bloqueio 3 Consulte as instru es para obter mais detalhes E 1 Estilo cruza...

Страница 53: ...our l antichute et le secours B Anneau en D avant le cas ch ant CE Pour l antichute ANSI OSHA Pour le positionnement chelles ou l antichute avec une chute libre de maximum 60 cm C Anneaux en D lat rau...

Страница 54: ...ueste istruzioni potrebbero verificarsi gravi danni o morte Non staccare questa etichetta P 1 La o da correia de liga o do sistema de interrup o de queda ou de imobiliza o 2 Anel em D ou la o da corre...

Страница 55: ...ker Karabinhager b de selvl sende og ikke l sende typer kan springe op n r de er forbundet til stropl kker Der findes yderligere detaljer i s rskilte instruktioner F lges disse instruktioner ikke kan...

Страница 56: ...sparente 5 Non rimuovere questa etichetta 6 Nome prodotto imbragatura corpo 7 Materiale tessuto in poliestere nylon 8 Capacit 140 kg 310 lb 9 Data produzione numero del lotto numero modello misura e c...

Страница 57: ...so RFID et tunnistin l pin kyv ss pussissa 5 l poista t t lipuketta 6 Tuotteen nimi Vartalovaljaat 7 Materiaali Polyesterivy Nailon 8 Kapasiteetti 140 kg 310 lbs 9 Valmistusp iv m r er numero mallin n...

Страница 58: ...fprotokoll 9 Siehe RFID Tag in Klarsichth lle 10 Etikett nicht entfernen S 1 Tillverkningsdatum satsnummer modellnummer och standarder verensst mmande med 2 Standardprodukt verensst mmer med se 1 3 E...

Страница 59: ...to for besigtigelsen 7 Den besigtigendes initialer 8 Inspektionslog 9 Se RFID m rkesedlen i den klare pung 10 M rket m ikke fjernes FIN 1 Valmistusp iv m r er numero mallin numero ja standardit joita...

Страница 60: ...advertencia inspecci n e instrucciones dentro de la tapa 2 Este producto pertenece a CZ 1 V stra n kontroln a instruk n informace uvnit kryt 2 Vlastn k produktu DK 1 Advarsels besigtigelses og instru...

Страница 61: ...tiqueta RFID do N mero de S rie E N mero de serie de la etiqueta RFID CZ t tek s riov ho sla RFID DK RFID serienummerm rkeseddel FIN RFID sarjanumeromerkint F tiquette num ro de s rie RFID N RFID Seri...

Страница 62: ...rinformation M rk etikett med permanent m rkpenna 2 Europeisk standard 3 Nummer p organisation som har ansvar f r inspektering av tillverkningen av den h r personliga skyddsutrustningen 4 Var f rsikti...

Страница 63: ...ed en permanent markeringspen 2 Europ isk standard 3 Nummeret p den organisation der er anvarlig for besigtigelsen af fremstillingen af dette personlige beskyttelsesudstyr 4 Forsigtig L s anvisningern...

Страница 64: ...02266 1102267 1102268 1102333 1102334 1102335 1102410 1102411 1102412 1102415 1102416 1102417 1102715 1102716 1102717 1102718 1102779 1102780 1102781 1102782 1102815 1102816 1102817 1102818 1102820 11...

Страница 65: ...SPONSABILIT ESPRESSE O IMPLICITE Lebenslange Garantie mit Einschr nkung Endbenutzer Garantie CAPITAL SAFETY garantiert dem urspr nglichen Endbenutzer Endbenutzer dass seine Produkte unter normalem Geb...

Страница 66: ...ter innen sin livstid som CAPITAL SAFETY ansl r og anser som passende etter sitt eget forgodtbefinnende Verken muntlig eller skriftlig r dgivning fra CAPITAL SAFETY eller dets leverand rer styremedlem...

Страница 67: ......

Страница 68: ...gne capitalsafety com CSG EMEA Europe Middle East Africa Le Broc Center Z I 1 re Avenue 5600 M B P 15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 4 97 10 00 10 Fax 33 4 93 08 79 70 information capitals...

Отзывы: