background image

 

 

 

S8-PR/MR…W13 

Contrast sensor 

 

INSTRUCTION MANUAL 

 
 
 
 
 
 

CONTROLS 

OUTPUT LED (yellow) 

The yellow LED ON indicates the output status. 

 

READY LED (green) 

The green LED ON indicates the powering status. 

 

SET PUSH-BUTTON 

A long pressure on the push-button activates the teach procedure. 
The REMOTE input allows the external control of the SET push-button. 

 

DARK/LIGHT TRIMMER (only for dynamic setting) 

The light/dark mode is selected by a monoturn trimmer. 
 
Please refer to the “SETTING” paragraph to get the correct setting procedure. 

WARNING: 

the maximum mechanical rotation range of the trimmer is 240°. 

Do not force over of the maximum and minimum positions.

 

 

INSTALLATION 

S8-PR: 

The sensor can be positioned by means of the two housing 
holes using two screws (M3x18 or longer, 0.8Nm maximum 
tightening torque) with washers. 
 

S8-MR: 

The sensor can be positioned by means of the 
two threaded holesusing two screws (M3x14 or 
longer, 0.8Nm maximum tightening torque) with 
washers. 
 
Various orientable fixing brackets to ease the 
sensor positioning are available (please refer 
to the accessories listed in the general 
catalogue). 
The operating distance is measured from the front surface of the sensor 
optics. 

 
 
Mark detection on a reflective surface is improved 
adjusting the beam direction to 5° … 20° from 
surface axis. 
 
 
 
 
 

 

CONNECTIONS 

M8 connector 
 

 

 
Pig-tail with M12 connector 
 

 

 

TECHNICAL DATA 

 

S8-PR…W13 S8-MR…W13 

Power supply: 

12 … 30 VDC Class 2 (Type 1 for S8-MR) UL508 

Ripple: 

2 Vpp max. 

Current consumption 
(output current excluded): 

30 mA max 

Outputs: 

PNP or NPN N.O.; 30 VDC max. (short-circuit protection) 

Pull-down/up resistance = 47 K

 

Output current: 

100 mA (overload protection) 

Output saturation voltage: 

 2 V 

Response time: 

20 

Switching frequency: 

25 kHz 

Emission type: 

BLUE ( 465 nm) / GREEN (520 nm) / RED (630 nm) with automatic selection 

Spot dimension: 

3x1 mm

2

 

Operating distance (typical values): 

9 mm 

Depth of field: 

  3 mm 

LIGHT/DARK selection: 

Mono-turn trimmer (only for dynamic setting) 

Indicators: 

OUTPUT LED (YELLOW) / READY LED (GREEN) 

Operating temperature: 

-10 … 55 °C 

Storage temperature: 

-20 … 70 °C 

Dielectric strength: 

: 1500 VAC 1 min. between electronics and housing 

Insulating resistance: 

>20 M

 500 Vdc between electronics and housing 

Ambient light rejection: 

according to EN 60947-5-2 

Vibrations: 

0.5 mm amplitude, 10 … 55 Hz frequency, for each axis (EN60068-2-6) 

Shock resistance: 

11 ms (30 G) 6 shocks for each axis (EN60068-2-27) 

Housing material: 

ABS (S8-PR) / INOX AISI 316L (S8-MR) 

Lens material: 

Window in glass; lens in PC (S8-PR) / window in PMMA (S8-MR) 

Mechanical protection: 

IP67 (S8-PR) / IP67, IP69K (S8-MR) 

Connections: 

M8 4-pole connector / 150 mm 

 4 mm cable with M12 4-pole connector (S8-PR pig-tail vers.) 

Weight: 

12 g. max. (S8-PR connector vers.) / 50 g. max.pig-tail (S8-PR pig-tail vers.) 

70 g. max (S8-MR connector vers.) 

AtEx 2014/34/EU: 

 

II 3G EX nA II T6 ; 

II 3D EX tD A22 IP67 T85°C 

SETTINGS 

MARK-BACKGROUND ACQUISITION 

Mark acquisition 

The DARK/LIGHT mode is automatically 
selected by the sensor. 
Place mark in front of the sensor spot and 
press SET push-button until the green READY 
LED turns off (1 sec). 
The sensor functions alternating red, green and 
blue emissions. 
Do not move the mark during this phase. 
 

Background acquisition 

Place background in front of the sensor spot 
and press SET push-button again. 
The sensor functions alternating red, green and 
blue emissions. 
Do not move the mark during this phase. 

 
 

DYNAMIC ACQUISITION 

Use the dynamic setting to detect moving 
target. The sensor sets automatically the 
threshold value during target movement. The DARK/LIGHT mode has to 
be previously set. 

 

LIGHT/DARK MODE SETTING 

LIGHT mode setting 

Rotate trimmer in an anti-clockwise direction to set the 
LIGHT mode (clear mark on dark background). 
 

DARK mode setting 

Rotate trimmer in a clockwise direction to set the DARK 
mode mode (dark mark on clear background). 

 

 

OTHER FUNCTIONS 

KEYLOCK function (keyboard lock) 

The KEYLOCK function (keyboard lock) allows to deactivate the SET 
push-button avoiding accidental changes in the sensor setting. 
If at sensor powering the REMOTE wire is connected to +Vdc for at least 1 
sec., the 

keylock

 function is activated and the push-button is no longer 

active. 
To deactivate the 

keylock

, the sensor must be turned off and repowered 

with the REMOTE wire not connected or connected to GND. 

 
REMOTE input 

Different detection functions can be made with the REMOTE signal, 
without using the SET push-button. 
The REMOTE wire connected to +VDC is equal to pressing the SET push-
button, it connected to GND or not connected is equal to not pressing the 
SET push-button. 
The connection duration of the REMOTE wire to +VDC determines the 
detected type requested: 

 

Dynamic detection 

Position the sensor spot in front of the target to detect.  

Press SET push-button until the green READY LED turns off (3sec) and keep it pressed. 
To end the dynamic detection procedure release the SET push-button. 
The sensor functions alternating red, green and blue emissions. 

SETTING RESULT 

The switching threshold is typically placed 25% below the mark. If the sensing conditions are accepted, at the end of teach procedure the READY LED 
blinks x2 for 3sec. If SET push-button is pressed in this 3 seconds the switching threshold is placed in the midpoint between the mark and the background. 
If the READY LED blinks fast the acquisition failed for to insufficient contrast.Press SET push-button and the sensor returns to the previous setting 

DIMENSIONS 

 

 
 
 
 

sensors are NOT safety devices, and so MUST NOT be used in the safety control of the 

machines where installed. 

 
 
 
 
 
 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Helpful links at www.datalogic.com: 

Contact Us,

 

Terms and Conditions,

 

Support

 
The warranty period for this product is 36 months. See General Terms and Conditions of Sales for 
further details. 
 

 

Under current Italian and European laws, Datalogic is not obliged to take care of product 
disposal at the end of its life. Datalogic recommends disposing of the product in compliance with 
local laws or contacting authorised waste collection centres. 

 
© 2013 - 2017 Datalogic S.p.A. and/or its affiliates 

 ALL RIGHTS RESERVED. 

 Without limiting the 

rights under copyright, no part of this documentation may be reproduced, stored in or introduced into a 
retrieval system, or transmitted in any form or by any means, or for any purpose, without the express 
written permission of Datalogic S.p.A. and/or its affiliates. Datalogic and the Datalogic logo are registered 
trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. All other trademarks 
and brands are property of their respective owners. Datalogic reserves the right to make modifications 
and improvements without prior notification. 
 

821002673 Rev. C 

 

 

S8-PR 

LIGHT 

DARK 

Start 

Dynamic acquisition 

VDC

 

REM

OTE

 

GND

 

3s 

Mark acquisition 

VDC

 

REM

OTE

 

GND

 

1s 

Background acquisition 

End 

Dynamic acquisition 

15 

S8-MR 

Содержание S8-MR B Series

Страница 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF immediately in dark mode ALARM OUTPUT The alarm output is active ON when the received signal remains without safety margin for more than 1 second 30 respect to output switching value S8 B PERFORMANCES ...

Страница 2: ...condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and in stable conditions SENSITIVITY SETTING S8 B Alignment Position and align th...

Страница 3: ...en turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background acquisition procedure has failed Press TEACH IN push button and repeat the pr...

Страница 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED giallo lampeggia la procedura di acquisizione dello sfondo è fallita premere il ...

Страница 5: ... la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionnement optimal de l application il est possible de configurer 4 niveaux d hystérésis Pendant cette...

Страница 6: ...ission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELLUNG Nach der Erfassung des Hintergrunds ist der Sensor bereit zur Erfassung beliebiger Gegenstände die durch den Erfassungsbereich läu...

Страница 7: ... Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background ...

Страница 8: ...nza in senso orario finché non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED gi...

Страница 9: ... L acquisition du fond est indiquée par le clignotement du spot d émission Si la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionn...

Страница 10: ...den Taster TEACH IN 1 Sek lang drücken Der Sensor erfasst den Hintergrund und wählit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELL...

Страница 11: ...nge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and i...

Страница 12: ...o fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portare la tacca del trimmer ADJ in un punto intermedio fra la posizione A e la posizione C Nel caso in cui la posizione A e la posizione C siano molto vicine fra loro lasciare il trimmer nella posizione C Ora ...

Страница 13: ... de détection position C de du potentiomètre ADJ 3 Configuration et vérification Tourner le potentiomètre en sens antihoraire jusqu à porter la marque du potentiomètre ADJ à un point intermédiaire entre la position A et la position C Au cas où la position A et la position C seraient très proches l une de l autre laisser le potentiomètre en position C À ce point le détecteur est prêt à fonctionner ...

Страница 14: ...Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt ist der Sensor betriebsbereit und kann korrekt und unter stabilen Bedingungen arbeiten SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG S8 B Ausrichtung Den Sensor und den Reflektor auf gegenüberliegenden Seiten ausgerichtet u...

Страница 15: ...ng the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking KEYLOCK FUNCTION keyboard lock The KEY...

Страница 16: ...distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore è troppo alto il sensore imposta la sensibilità minima e funziona normalmente segnalando la criticità con il lampeggio lento del LED READY in caso di segnale saturo il sensore potrebbe non rilevare alcuni oggetti trasparenti Premendo il tasto SET per 1sec il LED smette di lampeggiare BLOCCO TASTIERA La funzione di blocco tastiera permette...

Страница 17: ...rtée opérationnelle Si le signal qui revient du réflecteur est trop haut le détecteur configure la sensibilité minimum et fonctionne normalement en signalant la criticité par le clignotement lent de la LED READY en cas de signal saturé il se pourrait que le détecteur ne détecte pas certains objets transparents Appuyer sur la touche SET pendant 1sec la LED cesse de clignoter BLOCAGE CLAVIER La fonc...

Страница 18: ...dlichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines gesättigten Signals könnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt erfasst Nach 1 Sek langem Drücken der Taste SET wird die Blinkfunktion der LED beendet TASTENSPERRE Die Funktion der Tastensperre ermöglicht die Deaktivierung der Tastatur um unerwünschte Änderungen...

Страница 19: ...ASY TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slowly the acquisition failed due to insufficient signal Press SET and the sensor returns to the previous setting If the Easy Touch acquisition fails due to insufficient signal try using Mark Background...

Страница 20: ...IONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione è avvenuta con successo se il LED lampeggia lentamente l acquisizione è fallita per segnale insufficiente Premendo il tasto SET il sensore ritorna nella impostazione precedente Se l acquisizione Easy Tou...

Страница 21: ...YNAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE SETTING LIGHT mode setting Rotate trimmer in an anti clockwise direction to set the LIGHT mode clear mark on dark background DARK mode setting Rotate trimmer in a clockwise direction to set the DARK ...

Страница 22: ... lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e imposta automaticamente il valore della soglia E necessario impostare preventivamente la modalità operativa BUIO LUCE Impostazione modalità luce Per impostare la modalità LUCE tacca chiara su sfondo scuro r...

Страница 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressively the sensitivity to improve alignment Control Enter...

Страница 24: ... di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allineamento ripetere la procedura sopra descritta ...

Страница 25: ...J à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l alignement répéter la procédure ci dessus en r...

Страница 26: ...chten und Erlöschen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände erkennen zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Überprüfung Mit dem Objekt seitlich in den Erfassungsbere...

Страница 27: ...ection to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment trimmer ADJ to minimum yellow LED OFF Rotate trimmer in a clockwise direction until the yellow LED turns ON Object detection condition pos A Pos A pos B pos C 2 Background detection Remove object and...

Страница 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer in senso orario fino alla condizione LED giallo ON condizione di oggetto rilevato posizione A del trimmer ADJ Pos A pos B pos C 2 Esclusione dello sfondo Rimuovere l oggetto ed assicurarsi che lo sfo...

Страница 29: ...J en le tournant en sens antihoraire État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à obtenir l état ON de la LED jaune condition d objet détecté position A du potentiomètre ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Exclusion de l arrière plan Retirer l objet et s assurer que l arrière plan est en regard du détecteur État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à ...

Страница 30: ...ts Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich darüber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben LED OFF Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen bis die gelbe LED aufleuchtet ON Bedingung eines erfassten Hintergrunds Position B des Trimmers ADJ Der Trimmer erreicht die max Einstellstufe we...

Страница 31: ...o high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and ch...

Страница 32: ...e desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressivel...

Страница 33: ...za desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allinea...

Страница 34: ...rner le potentiomètre de réglage sensibilité ADJ à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l...

Страница 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände ermitteln zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Hintergrunderfassung Den Hintergrund in Übereinstimmung mit dem Lichtsender positionieren dann e...

Отзывы: