background image

S8-PR 

S8-MR 

 

 
 

 

 

S8-PR/MR…M53 

Soppressione di sfondo per oggetti lucidi 

 

MANUALE ISTRUZIONI 

 
 
 
 
 
 
 

CONTROLLI 

LED DI USCITA (giallo) 

Il LED giallo acceso indica lo stato dell’uscita. 
 

LED DI POWER ON (verde) 

Il LED verde acceso indica lo stato di accensione del sensore. 
 

TRIMMER DI REGOLAZIONE DISTANZA (ADJ.) 

Trimmer multigiro con frizione che regola la distanza di soppressione mediante 
variazione meccanica dell’angolo di triangolazione ottica. 
La distanza operativa aumenta ruotando il trimmer in senso orario. 
Si veda il paragrafo “REGOLAZIONI” per la sua modalità di utilizzo. 
 

PULSANTE TEACH-IN 

Pulsante che permette di acquisire lo sfondo. 
Si veda il paragrafo “REGOLAZIONI” per la sua modalità di utilizzo. 
 
 

INSTALLAZIONE 

L’installazione del sensore può essere effettuata grazie ai due 
fori passanti del corpo, tramite due viti (M3x18 o di maggiore 
lunghezza, coppia max. di serraggio 0.8Nm) con rondelle. 
Sono disponibili numerose staffe orientabili per 
facilitare il posizionamento del sensore 
(vedi accessori a catalogo). 
La distanza operativa è misurata partendo dalla 
superficie frontale dell’ottica del sensore. 

 

 
 
 
 
 
 
 
In presenza di sfondi che hanno un 
movimento scorrevole, soprattutto quando 
la loro superficie è scura o con 
caratteristiche riflettenti, è utile in fase di 
installazione montare il sensore inclinato 
rispetto al piano orizontale con un angolo 
massimo di 30°, come mostrato in figura. 

 
 
 
 
 

CONNESSIONI 

CONNETTORE M8 

 
 

 

 

DATI TECNICI 

 

S8-PR…M53 S8-MR…M53 

Tensione di alimentazione: 

12 … 30 Vcc Class 2 (Type 1 for S8-MR) UL508 

Tensione di ripple: 

2 Vpp max. 

Assorbimento 
(esclusa corrente di uscita): 

30 mA max 

Uscite: 

PNP; 30 Vcc max. (protezione contro il cortocircuito) 

Corrente di uscita: 

100 mA (protezione al sovraccarico) 

Tensione di saturazione dell’uscita: 

 2 V 

Tempo di risposta: 

2 ms 

Frequenza di commutazione: 

250 Hz 

Tipo di emissione: 

Rossa (660 nm) 

Distanza operativa (valori tipici): 

100..300 mm 

Impostazione: 

Trimmer di regolazione distanza a 8 giri – Pulsante di acquisizione dello sfondo 

Selezione LUCE/BUIO: 

Filo bianco 

Indicatori: 

LED DI USCITA (GIALLO) / LED POWER ON (VERDE) 

Temperatura di funzionamento: 

-10 … 55 °C 

Temperatura di immagazzinamento: 

-20 … 70 °C 

Rigidità dielettrica: 

: 1500 Vca 1 min tra parti elettroniche e contenitore 

Resistenza d’isolamento: 

>20 M

 500 Vcc tra parti elettroniche e contenitore 

Reiezione alla luce ambiente: 

come prescritto da EN 60947-5-2 

Vibrazioni: 

ampiezza 0.5 mm, frequenza 10 … 55 Hz, per ogni asse (EN60068-2-6) 

Resistenza agli urti: 

11 ms (30 G) 6 shock per ogni asse (EN60068-2-27) 

Materiale contenitore: 

ABS (S8-PR) / INOX AISI 316L (S8-MR) 

Materiale lenti: 

finestra in PMMA; lente in PC 

Protezione meccanica: 

IP67 (S8-PR)  /  IP67, IP69K  (S8-MR) 

Collegamenti: 

connettore M8 a 4 poli  

Peso: 

12 g. max. (S8-PR)  /  70 g. max (S8-MR) 

AtEx 2014/34/EU: 

 

II 3G EX nA II T6 ; 

II 3D EX tD A22 IP67 T85°C 

 

REGOLAZIONI 

IMPOSTAZIONE MODALITÀ LUCE/BUIO 

 

Modalità LUCE 

Collegare il filo bianco LUCE/BUIO a 0V o lasciarlo sconnesso. 
Con questa impostazione l’uscita sarà ON con l’oggetto presente 
e OFF sullo sfondo. 

Modalità BUIO 

Collegare il filo bianco LUCE/BUIO a +Vcc. 

Con questa impostazione l’uscita sarà OFF con l’oggetto presente 
e ON sullo sfondo. 

 

PROCEDURA DI ACQUISIZIONE (valida per la Modalità LUCE) 

Il sensore S8…M53 permette di rilevare oggetti lucidi senza le false commutazioni tipiche di un soppressore di sfondo tradizionale. 

Per funzionare correttamente è necessario eseguire alla prima accensione la procedura di acquisizione dello sfondo. Per regolare il sensore a funzionare in 
modo ottimale a seconda dell’applicazione è possibile impostare anche l’isteresi. 
 

ACQUISIZIONE SFONDO 

1. 

Attivazione procedura di acquisizione sfondo: premere il pulsante TEACH-IN per 1 sec fino allo spegnimento del LED giallo OUT. 

 

L’uscita (filo nero) va in OFF e il LED giallo segnala le commutazioni di un soppressore di sfondo standard. 

 

2.  Esclusione dello sfondo dall’area di rilevazione: posizionare il sensore di fronte allo sfondo a una distanza compresa all’interno del range 

operativo. Ruotare il trimmer di regolazione distanza in senso orario finché non si accende il LED giallo OUT, ruotare poi in senso antiorario per 
far spegnere il LED giallo OUT (condizione di sfondo NON rilevato). 

 

3. 

Acquisizione dello sfondo: premere il pulsante TEACH-IN per 1 sec. Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l’emissione adeguata. 
L’avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione. 
Se il LED giallo lampeggia la procedura di acquisizione dello sfondo è fallita: premere il pulsante TEACH-IN in senso antiorario e ripetere la 

 

procedura dal passo 2. 

 

IMPOSTAZIONE ISTERESI 

Dopo l’avvenuta acquisizione dello sfondo, il sensore è pronto per rilevare qualsiasi oggetto che passi nell’area di rilevazione. 
Per ottenere il funzionamento ottimale dell’applicazione è possibile impostare 4 livelli di isteresi. 
Durante questa procedura il LED giallo lampeggia per segnalare il livello corrente mentre l’uscita digitale dà le commutazioni del sensore.  
 

1. Posizionarsi 

sullo 

sfondo 

 

2. 

Premere il pulsante TEACH-IN per 3 sec finché non si riaccende il LED OUT giallo. Il LED OUT giallo inizia a lampeggiare con una frequenza 

che dipende dall’isteresi impostata: 

 

LAMPEGGIO 

LED DI USCITA 

ISTERESI CARATTERISTICHE 

SFONDO 

LENTO 

BASSA 

sfondo stabile e ottima lettura di lucidi e trasparenti 

MEDIO LENTO 

MEDIO BASSA 

sfondo poco variabile e buona lettura di lucidi e trasparenti 

MEDIO VELOCE 

MEDIO ALTA 

sfondo variabile e buona lettura di lucidi e trasparenti 

VELOCE 

ALTA 

sfondo variabile e con variazioni di colore e lettura di quasi tutti gli oggetti lucidi e trasparenti 

 

3. 

Verificare tramite l’uscita digitale che non ci siano false commutazioni sullo sfondo, altrimenti passare al livello di isteresi superiore premendo per 

1 sec il pulsante TEACH-IN. 

 

4. 

Premere il pulsante TEACH-IN per 3 sec (il LED OUT si spegne e poi si riaccende) per confermare il livello di isteresi impostato. 

 

L’avvenuta acquisizione dell’isteresi è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione. 

 

5. 

Verificare la lettura degli oggetto lucidi e trasparenti. 

 

DIMENSIONI D’INGOMBRO 

 

 

FUNZIONI AGGIUNTIVE 

FUNZIONE AUTO-ADATTATIVA 

Durante il normale funzionamento è attiva la funzione di regolazione 
automatica della soglia di commutazione, nella quale il sensore controlla, ad 
intervalli di 1 minuto dall’ultima acquisizione, che le caratteristiche dello 
sfondo non cambino in modo apprezzabile e aggiorna se necessario il valore 
della soglia di commutazione. Questa funzione è utile a compensare lente 
variazioni dello sfondo, causate ad esempio da un deterioramento della sua 
superficie nel tempo, evitando di dover ripetere periodicamente la procedura 
di acquisizione. 

 
 
 
 

I sensori NON sono dispositivi di sicurezza, quindi NON devono essere utilizzati per la 

gestione di sicurezza delle macchine sulle quali sono installate. 

 

Datalogic S.r.l. 

Via S. Vitalino 13 - 40012 Calderara di Reno - Italy 
Tel: +39 051 3147011 - Fax: +39 051 3147205 - www.datalogic.com

 

 
Link utili disponibili su www.datalogic.com: 

Contatti,

 

Termini e Condizioni,

 

Supporto

 
Il periodo di garanzia per questo prodotto è di 36 mesi. Per maggiori dettagli vedere Condizioni Generali 
di Vendita su www.datalogic.com. 
 

 

In base alle vigenti normative nazionali ed europee, Datalogic non è tenuta allo smaltimento del 
prodotto alla fine del ciclo di vita. Datalogic consiglia di smaltire gli apparecchi attenendosi alle 
normative nazionali vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti o rivolgendosi agli appositi centri 
di conferimento. 

 
© 2012 - 2017 Datalogic S.p.A. e/o le sue consociate 

 TUTTI I DIRITTI RISERVATI. 

 Senza con ciò 

limitare i diritti coperti dal copyright, nessuna parte della presente documentazione può essere 
riprodotta, memorizzata o introdotta in un sistema di recupero o trasmessa in qualsiasi forma o con 
qualsiasi mezzo, o per qualsiasi scopo, senza l’espresso consenso scritto di Datalogic S.p.A. e/o delle 
sue consociate. Datalogic e il logo Datalogic sono marchi registrati di Datalogic S.p.A. depositati in 
diversi paesi, tra cui U.S.A. e UE. Tutti gli altri marchi registrati e brand sono di proprietà dei rispettivi 
proprietari. Datalogic si riserva il diritto di apportare modifiche e/o miglioramenti senza preavviso. 
 

821002483 Rev.D 

Содержание S8-MR B Series

Страница 1: ...ly the sensitivity to improve alignment Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and check that the yellow LED turns OFF immediately in dark mode ALARM OUTPUT The alarm output is active ON when the received signal remains without safety margin for more than 1 second 30 respect to output switching value S8 B PERFORMANCES ...

Страница 2: ...condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and in stable conditions SENSITIVITY SETTING S8 B Alignment Position and align th...

Страница 3: ...en turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background acquisition procedure has failed Press TEACH IN push button and repeat the pr...

Страница 4: ...so antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED giallo lampeggia la procedura di acquisizione dello sfondo è fallita premere il ...

Страница 5: ... la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionnement optimal de l application il est possible de configurer 4 niveaux d hystérésis Pendant cette...

Страница 6: ...ission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELLUNG Nach der Erfassung des Hintergrunds ist der Sensor bereit zur Erfassung beliebiger Gegenstände die durch den Erfassungsbereich läu...

Страница 7: ... Adjustment Trimmer in a clockwise direction until OUT LED yellow turns ON then turn in a counter clockwise direction to turn OFF yellow OUT LED Background NOT Detected Condition 3 Background Acquisition press TEACH IN push button for 1 sec The sensor acquire the background Successful Background Acquisition is indicated by a short blink of the laser emitter If the yellow LED blinks the background ...

Страница 8: ...nza in senso orario finché non si accende il LED giallo OUT ruotare poi in senso antiorario per far spegnere il LED giallo OUT condizione di sfondo NON rilevato 3 Acquisizione dello sfondo premere il pulsante TEACH IN per 1 sec Il sensore acquisisce lo sfondo e seleziona l emissione adeguata L avvenuta acquisizione dello sfondo è segnalata da un lampeggio breve dello spot di emissione Se il LED gi...

Страница 9: ... L acquisition du fond est indiquée par le clignotement du spot d émission Si la LED jaune clignote la procédure d acquisition du fond a échoué enfoncer le bouton TEACH IN en sans antihoraire et répéter la procédure de l étape 2 CONFIGURATION HYSTERESIS Une fois l acquisition du fond effectuée le détecteur est prêt à détecter tout objet qui passe dans la zone de détection Pour obtenir le fonctionn...

Страница 10: ...den Taster TEACH IN 1 Sek lang drücken Der Sensor erfasst den Hintergrund und wählit die angemessene Emission aus Die Erfassung des Hintergrunds wird durch ein kurzes Blinken des Emissions Lichtflecks angezeigt Blinkt der gelbe LED ist das Hintergrunds Erfassungsverfahren fehlgeschlagen den Taster TEACH IN gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Verfahren ab Schritt 2 wiederholen HYSTERESE EINSTELL...

Страница 11: ...nge Rotate trimmer in an anticlockwise direction until yellow LED turns OFF condition where background is outside operating range pos C 3 Setting and control Rotate trimmer in an anti clockwise direction until the trimmer reaches an intermediate point between position A and C If position A and C are close to each other leave trimmer on position C The sensor is now ready to function correctly and i...

Страница 12: ...o fino alla condizione LED giallo OFF condizione di sfondo fuori dal campo di rilevazione posizione C del trimmer ADJ 3 Impostazione e verifica Ruotare il trimmer in senso antiorario fino a portare la tacca del trimmer ADJ in un punto intermedio fra la posizione A e la posizione C Nel caso in cui la posizione A e la posizione C siano molto vicine fra loro lasciare il trimmer nella posizione C Ora ...

Страница 13: ... de détection position C de du potentiomètre ADJ 3 Configuration et vérification Tourner le potentiomètre en sens antihoraire jusqu à porter la marque du potentiomètre ADJ à un point intermédiaire entre la position A et la position C Au cas où la position A et la position C seraient très proches l une de l autre laisser le potentiomètre en position C À ce point le détecteur est prêt à fonctionner ...

Страница 14: ...Trimmers ADJ zwischen der Position A und Position C positionieren Den Trimmer auf der Position C belassen falls die Position A und die Position C sehr eng beieinander liegen sollten An diesem Punkt ist der Sensor betriebsbereit und kann korrekt und unter stabilen Bedingungen arbeiten SENSIBILITÄTSEINSTELLUNG S8 B Ausrichtung Den Sensor und den Reflektor auf gegenüberliegenden Seiten ausgerichtet u...

Страница 15: ...ng the procedure from the beginning If the signal that returns from the reflector is too high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking KEYLOCK FUNCTION keyboard lock The KEY...

Страница 16: ...distanza operativa Se il segnale che ritorna dal riflettore è troppo alto il sensore imposta la sensibilità minima e funziona normalmente segnalando la criticità con il lampeggio lento del LED READY in caso di segnale saturo il sensore potrebbe non rilevare alcuni oggetti trasparenti Premendo il tasto SET per 1sec il LED smette di lampeggiare BLOCCO TASTIERA La funzione di blocco tastiera permette...

Страница 17: ...rtée opérationnelle Si le signal qui revient du réflecteur est trop haut le détecteur configure la sensibilité minimum et fonctionne normalement en signalant la criticité par le clignotement lent de la LED READY en cas de signal saturé il se pourrait que le détecteur ne détecte pas certains objets transparents Appuyer sur la touche SET pendant 1sec la LED cesse de clignoter BLOCAGE CLAVIER La fonc...

Страница 18: ...dlichkeit ein und funktioniert normal wobei er kritische Situationen durch langsames Blinken der LED READY anzeigt im Fall eines gesättigten Signals könnte es vorkommen dass der Sensor keinerlei Objekt erfasst Nach 1 Sek langem Drücken der Taste SET wird die Blinkfunktion der LED beendet TASTENSPERRE Die Funktion der Tastensperre ermöglicht die Deaktivierung der Tastatur um unerwünschte Änderungen...

Страница 19: ...ASY TOUCH ACQUISITION Place mark in front of the sensor spot and press SET until the green READY LED turns off If the READY LED turns permanently ON the acquisition was successful If the LED blinks slowly the acquisition failed due to insufficient signal Press SET and the sensor returns to the previous setting If the Easy Touch acquisition fails due to insufficient signal try using Mark Background...

Страница 20: ...IONE EASY TOUCH Posizionare la tacca in coincidenza allo spot del sensore e premere il tasto SET fino allo spegnimento del LED READY verde Se il LED READY si accende permanentemente l acquisizione è avvenuta con successo se il LED lampeggia lentamente l acquisizione è fallita per segnale insufficiente Premendo il tasto SET il sensore ritorna nella impostazione precedente Se l acquisizione Easy Tou...

Страница 21: ...YNAMIC ACQUISITION Use the dynamic setting to detect moving target The sensor sets automatically the threshold value during target movement The DARK LIGHT mode has to be previously set LIGHT DARK MODE SETTING LIGHT mode setting Rotate trimmer in an anti clockwise direction to set the LIGHT mode clear mark on dark background DARK mode setting Rotate trimmer in a clockwise direction to set the DARK ...

Страница 22: ... lo sfondo durante questa fase ACQUISIZIONE DINAMICA Per acquisire tacche in movimento utilizzare l acquisizione dinamica Il sensore rileva il contrasto fra le tacche e lo sfondo in movimento e imposta automaticamente il valore della soglia E necessario impostare preventivamente la modalità operativa BUIO LUCE Impostazione modalità luce Per impostare la modalità LUCE tacca chiara su sfondo scuro r...

Страница 23: ...mmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressively the sensitivity to improve alignment Control Enter...

Страница 24: ... di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allineamento ripetere la procedura sopra descritta ...

Страница 25: ...J à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l alignement répéter la procédure ci dessus en r...

Страница 26: ...chten und Erlöschen der gelben LED OUT kommt dann den Sensor in die Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände erkennen zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Überprüfung Mit dem Objekt seitlich in den Erfassungsbere...

Страница 27: ...ection to set the DARK mode output ON with background SUPPRESSION DISTANCE SETTING 1 Object detection Position object to detect in front of the sensor at the distance required Turn distance adjustment trimmer ADJ to minimum yellow LED OFF Rotate trimmer in a clockwise direction until the yellow LED turns ON Object detection condition pos A Pos A pos B pos C 2 Background detection Remove object and...

Страница 28: ...nare di fronte al sensore l oggetto da rilevare alla distanza desiderata Mettere al minimo il trimmer di regolazione distanza ADJ ruotandolo il senso antiorario Stato LED giallo OFF Ruotare il trimmer in senso orario fino alla condizione LED giallo ON condizione di oggetto rilevato posizione A del trimmer ADJ Pos A pos B pos C 2 Esclusione dello sfondo Rimuovere l oggetto ed assicurarsi che lo sfo...

Страница 29: ...J en le tournant en sens antihoraire État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à obtenir l état ON de la LED jaune condition d objet détecté position A du potentiomètre ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Exclusion de l arrière plan Retirer l objet et s assurer que l arrière plan est en regard du détecteur État de la LED jaune OFF Tourner le potentiomètre en sens horaire jusqu à ...

Страница 30: ...ts Position A des Trimmers ADJ Pos A Pos B Pos C 2 Ausschluss des Hintergrundes Das Objekt entfernen und sich darüber vergewissern dass der Hintergrund vor dem Sensor positioniert ist Status der gelben LED OFF Den Trimmer so lange im Uhrzeigersinn drehen bis die gelbe LED aufleuchtet ON Bedingung eines erfassten Hintergrunds Position B des Trimmers ADJ Der Trimmer erreicht die max Einstellstufe we...

Страница 31: ...o high saturated the sensor sets the sensitivity to minimum and functions normally however signalling this condition by the READY LED blinking slowly In this case the sensor may not detect some transparent objects You can press SET for 1s to make the READY LED stop blinking Control Enter object laterally in the detection area and check that the yellow LED turns ON in dark mode Remove object and ch...

Страница 32: ...e desired distance Rotate sensitivity adjustment trimmer ADJ to maximum point clockwise direction Move the sensor vertically and horizontally to determine the powering on and powering off points of the yellow LED OUT and fix the sensor in the middle of these two points To detect very small objects reduce the sensitivity using the specific trimmer if necessary Repeat procedure reducing progressivel...

Страница 33: ...za desiderata e allineati Ruotare il trimmer di regolazione sensibilità ADJ al massimo senso orario Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale determinare i punti di accensione e spegnimento del LED giallo OUT e fissare il sensore al centro tra i punti rilevati Se necessario ridurre la sensibità tramite l apposito trimmer per individuare oggetti molto piccoli Per migliorare l allinea...

Страница 34: ...rner le potentiomètre de réglage sensibilité ADJ à fond sens horaire En déplaçant le détecteur à la verticale et à l horizontale identifier les points d allumage et d extinction de la LED jaune SORTIE et fixer le détecteur au milieu entre les deux points détectés En l occurrence réduire la sensibilité à l aide du potentiomètre correspondant afin d identifier des objets très petits Pour améliorer l...

Страница 35: ...ommt dann den Sensor in der Mitte der beiden Punkte befestigen Um auch sehr kleine Gegenstände ermitteln zu können muss die Sensibilität über den betreffenden Trimmer reduziert werden Zur verbesserten Ausrichtung das oben beschriebene Verfahren wiederholen und so die Sensibilität progressiv herabsetzen Hintergrunderfassung Den Hintergrund in Übereinstimmung mit dem Lichtsender positionieren dann e...

Отзывы: