background image

3

2. Geräteaufstellung

2.1. Plazierung
Der CDP 20/30 kann sowohl auf den Boden gestellt,
als auch an der Wand montiert werden. Bei der
Aufstellung am Boden sollte darauf geachtet werden,
dass das Gerät in Waage steht. Gegebenenfalls
können die vier Standfüsse des Gerätes durch Drehen
nach oben oder unten justiert werden. Bei der Montage
an einer Wand, werden zunächst die Wandbeschläge
mit Hilfe der mitgelieferten Dübel und Schrauben
befestigt.
Daraufhin werden zwei der Standfüsse vom Boden
des Gerätes abgeschraubt und in die dafür
vorgesehenen Bohrungen, hinten in der Rückwand,
eingeschraubt. Daraufhin kann das Gerät an der
Wand aufgehangen werden. Mit Hilfe der zwei
Standfüsse auf der Rückseite wird das
Entfeuchtungsgerät in Waage justiert.

2.2. Kondenswasserablauf
Der Kondenswasserablauf ist standardmässig auf
der rechten unteren Seite des Gerätes angebracht.
Es ist aber möglich diesen an der linken Seite oder
hinten am Gerät zu montieren. Die Änderung des
Kondenswasserablaufes geschieht folgendermassen:

- Lösen der Frontverkleidung durch die Schrauben

links, rechts und vorne unten am Gerät. Danach
kann  die  Frontplatte  nach  oben  abgenommen
werden.

- Ablaufstutzen am Gerät abschrauben und die

Kondenswasserschale aus dem Gerät nehmen.
Blindstopfen an der gewünschten Stelle entfernen,
Kondenswasserschale wieder einsetzen und den
Abflusstutzen montieren. Danach mit dem Blind-
stopfen die alte Ablauföffnung verschliessen.

- Montieren der Frontplatte.

Es ist wichtig, dass die Abflussleitung vom Gerät zum
Abfluss mit Gefälle verlegt wird, da sonst eventuell die
Kondenswasserschale im Gerät überläuft. Sollte dies
nicht möglich sein, kann eine handelsübliche Konden-
satpumpe am Ablaufstutzen des Entfeuchters montiert
und somit das Kondenswasser zum Ablauf gepumpt
werden.

2. Installation of the unit

2.1. Positioning
The dehumidifiers type CDP 20/30 can be placed on
the floor or be mounted on the wall. When they are
placed on the floor, be sure that the foundation is level.
If necessary the unit can be adjusted by the adjustable
legs.
For mounting on a wall the suspension brackets
should be fitted by means of the rawlplugs and screws
supplied with the unit. Then two of the adjustable legs
are taken from the bottom and are mounted in the
roughbored holes on the back of the unit. The
dehumidifier can now be mounted on the wall and its
position can be adjusted to level on the adjustable
legs.

2.2. Condensate outlet
The condensate outflow device is located at the lower
right hand side of the unit. It is however possible to
change the location of the outflow device to the left
hand side or the back of the unit.
This change is carried out as follows:

- Loosen the front cover panel by undoing the screws

at the left, at the right and at the bottom of the front.
Remove the front cover panel by lifting it upwards
and out.

- Unscrew the outlet connecting piece and remove

the condensate tray from the unit. Remove the blind
fastener from the required outlet location, insert
the condensate tray again and refit the outlet
connecting piece. The blind fastener is put into the
other hole.

- Remount the front cover panel.

It is important that the water hose has a fall away from
the unit, otherwise the water will overflow in the
condensate tray. If this is not possible a condensate
pump can be fitted at the water outlet to pump the
water to a drain.

Содержание CDP20

Страница 1: ...Nov 98 974290 A S Dantherm Jegstrupvej 4 DK 7800 Skive Tel 45 97 524144 Fax 45 97 526134 Bedienungsanleitung Instruction Manual Livret D Instructions Instruktionsbog CDP 20 30...

Страница 2: ...durchdasGer twirddierelativeFeuchtigkeitderLuft nach und nach gesenkt wodurch ein sehr schnelles aberdennochschonendesAustrocknenerreichtwird 0 Index 1 Description of the unit 2 Installation of the u...

Страница 3: ...Comme l air ambiant circule continuellement dans l appareil l humidit relative de l air diminue peu peu ce qui garantit un s chage rapide mais en douceur 0 Indholdsfortegnelse 1 Funktionsbeskrivelse...

Страница 4: ...lldie KondenswasserschaleimGer t berl uft Solltedies nichtm glichsein kanneinehandels blicheKonden satpumpeamAblaufstutzendesEntfeuchtersmontiert und somit das Kondenswasser zum Ablauf gepumpt werden...

Страница 5: ...soit inclin pour faciliter l coulement des eaux Au cas o il n est pas possible d tablir une pente du tuyau de vidange ilfautmonterunepompedecondensatssurleraccord d vacuation qui peut pomper l eau ver...

Страница 6: ...um nicht von der trockenenLuftdesEntfeuchtersbeeinflusstzuwerden Ebenfalls sollte der Hygrostat nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden Der Hygrostatausgang betr gt 12 V 2 3 Electrical co...

Страница 7: ...idificateur de telle fa on que l air sec puls par l appareil ne l influence pas Il devra aussi tre install hors de la radiation solaire L hygrostat est aliment en 12 V 2 3 Elektrisk tilslutning Frontk...

Страница 8: ...ratur 36 C die Temperatur am Kondensator ber 45 C ansteigt stopptderKompressorumnicht berlastetzuwerden Nach 45 Minuten startet der Kompressor wieder automatisch 3 Operation When the dehumidifier has...

Страница 9: ...r exemple d rangementduventilateuroutemp ratureambiante de 36 C la temp rature du condenseur augmente 45 C ou plus le compresseur s arr te pour ne pas tre surcharg Apr s 45 minutes le compresseur se r...

Страница 10: ...rbei ist vor allem der Kondensator gr ndlich abzusaugen Sollte der Lamellenverdampferstarkverschmutztsein sokann er mitlauwarmerSeifenlangeabgewaschenwerden 5 Maintenance Thedehumidifierrequiresveryli...

Страница 11: ...i l appareil est sale le nettoyer avec un aspirateur en insistant particuli rement sur le condenseur Si l vaporateur ailettes est tr s sale le laver l eau ti de savonneuse 5 Service og vedligeholdelse...

Страница 12: ...30 Temperatur 10 36 C Feuchtigkeit 40 100 RF Spannung 230 50 V Hz Max Stromaufgabe 5 1 8 5 A Max Leistungsaufgabe 980 1800 W Luftvolumenstrom 500 800 m3 h K ltemittel R 22 R22 R 407c R 407c F llmenge...

Страница 13: ...Hz Intensit max consomm e 5 1 8 5 A Puissance absorb e max 980 1800 W D bit d air 500 800 m3 h Refrig rant R 22 R22 R 407c R 407c Charge de fr on 650 2x530 g Poids 50 80 kg 6 Fejlfinding Ventilator o...

Страница 14: ...Startudstyr kompressor K2 14 Ventilatorrelais Fan relay Relais de ventilateur Ventilatorrel K2 15 Kompressorrelais Compressor relay Relais de compresseur Kompressorrel K2 16 Kompressorrelais Compresso...

Страница 15: ...nserr Condenseur Kondensator 3 Verdampfer Evaporator Evaporateur Fordamper 4 Trockenfilter Liquid line drier Filtre anti humidit T rfilter 5 Kapillarrohr Capillary tube Tubes capillaires Kapillarr r 6...

Страница 16: ...5 540870 Geh usefuss adjustable leg pied r glable regulerbart st tteben 16 531670 Ventilator mit Motor fan with motor ventilateur avec moteur ventilator med motor 17 058580 Ventilatorhalter fan bracke...

Страница 17: ...16...

Страница 18: ...stable leg pied r glable regulerbart st tteben 16 531670 Ventilator mit Motor fan with motor ventilateur avec moteur ventilator med motor 17 058580 Ventilatorhalter fan bracket support de ventilateur...

Страница 19: ...18...

Страница 20: ...n hergestellt sind EN 292 Maschinensicherheit ________________ ___________________ Ort und Datum Unterschrift Skive 06 01 1997 EC Declaration of Conformity A S Dantherm Jegstrupvej 4 DK 7800 Skive Tel...

Страница 21: ...machines ________________ ____________________ Date Signature Skive 06 01 1997 EU Overensstemmelseserkl ring A S Dantherm Jegstrupvej 4 DK 7800 Skive Tel 45 97 52 41 44 erkl rer p eget ansvar at f lg...

Отзывы: