background image

Istruzioni

AN23018649735402-000601 - 8510196P04J  | 11

© Danfoss | DCS (CC) | 2021.02

1 - Introduzione

Le istruzioni che seguono si riferiscono ai com-

pressori Maneurop® MT, MTZ,VTZ & NTZ impie-

gati negli impianti di refrigerazione. Queste for-

niscono le informazioni necessarie in materia di 

sicurezza e uso corretto del prodotto.

2 – Movimentazione e conservazione 

 •  Movimentare il compressore con cautela. Uti-

lizzare le maniglie apposite nell’imballaggio. 

Servirsi del gancio di sollevamento posto sul 

compressore e utilizzare apparecchiature per il 

sollevamento sicure ed adeguate.

 •  Conservare e trasportare il compressore in 

posizione eretta.

 •  

Conservare il compressore a temperatura 

compresa tra -35°C e 50°C.

 •   Non esporre il compressore e l’imballaggio a 

pioggia o atmosfera corrosiva.

3 – Misure di sicurezza prima del montaggio

 Non usare mai il compressore in atmosfera 

infiammabile.

  •   La temperatura ambiente quando il compres-

sore è spento non deve superare i 50°C.

 •  Montare il compressore su una superficie 

orizzontale piana con pendenza inferiore a 3°.

 •  Verificare che l’alimentazione corrisponda 

alle caratteristiche del motore del compres-

sore (riportate sulla targhetta).

 •  Per l’installazione di MTZ,VTZ o NTZ, adottare 

le apparecchiature appositamente destinate ai 

refrigeranti HFC mai impiegate per i refrigeranti 

CFC.

 •   Utilizzare tubi in rame per refrigerazione pu-

liti e disidratati e materiale per la brasatura in 

lega di argento.

 •   Utilizzare componenti del sistema puliti e disi-

dratati.

 •   La tubazione collegata al compressore deve essere 

flessibile in 3 dimensioni per smorzare le vibrazioni.

4 - Montaggio

 •  Rilasciare lentamente la carica di manteni-

mento di azoto dalla valvola schrader.

  •   Rimuovere le guarnizioni prima della brasatu-

ra dei raccordi rotolock.

  •  Utilizzare nuove guarnizioni per il montaggio.

 •  Collegare prima possibile il compressore al 

sistema per evitare contaminazione con l’u-

midità ambiente.

 •  Evitare l’ingresso di materiale nel sistema 

mentre si tagliano i tubi. Non praticare mai 

fori dove non è possibile eliminare le bave.

 •  Eseguire la brasatura con estrema cautela, 

impiegando la tecnica più all’avanguardia e 

sfiatare la tubazione con flusso di gas d’azoto.

  •   Collegare i dispositivi di sicurezza e di control-

lo necessari. Se per tale scopo si adopera la 

valvola Schrader, rimuovere la valvola interna.

5 – Rilevamento di fughe

 Non pressurizzare mai il circuito con ossige-

no o aria secca. Ciò potrebbe causare incendio 

o esplosione.

 •   Non utilizzare sostanza colorante per rilevare 

eventuali fughe.

  •   Eseguire una prova di tenuta su tutto il sistema.

  •   La pressione di prova rilevata sul lato di bassa 

pressione non deve superare i 25 bar.

 •   Se viene rilevata una perdita, sigillarla e ripe-

tere la prova.

6 – Disidratazione sottovuoto

  •   Non utilizzare mai il compressore per evacua-

re il sistema.

 •   Collegare una pompa a vuoto al lato di alta e 

di bassa pressione.

 •  Evacuare il sistema ad una pressione di 500 

µm Hg (0.67 mbar) assoluti.

 •   Non utilizzare un megaohmetro né applicare 

potenza al compressore mentre è sotto vuoto, 

poiché ciò potrebbe causare danni interni.

7 – Collegamenti elettrici

 •   Spegnere e isolare l’alimentazione principale. 

Vedere sul retro per i dettagli sul cablaggio.

 •  Il compressore è protetto da sovracorrenti e 

sovratemperature grazie ad una protezione 

da sovraccarico interna. Seguire le norme 

locali sulla protezione della linea elettrica. Il 

compressore deve essere collegato a massa.

 •   Tutti i componenti elettrici devono essere sele-

zionati in base agli standard locali e ai requisiti 

del compressore.

8 – Carica del refrigerante

  •  Tenere spento il compressore.

 •   Versare il refrigerante in fase liquida nel con-

densatore o nel ricevitore di liquido. La carica 

deve essere più vicina possibile alla carica no-

minale del sistema, per evitare funzionamen-

to a bassa pressione o surriscaldamento.

  •   Se possibile, mantenere la carica di refrigeran-

te al di sotto di 2,5 kg per cilindro. Al di sopradi 

questo limite, proteggere il compressore dal 

ritorno di liquido con un ciclo di svuotamento 

o un accumulatore sulla linea di aspirazione.

 •  Non lascare mai il cilindro di riempimento 

collegato al circuito, per evitare un eccessivo 

riempimento.

9 – Verifica prima della messa in servizio

 Utilizzare dispositivi di sicurezza, come pres-

sostati e valvole limitatrici conformi alle norme 

generali e locali e agli standard di sicurezza. As-

sicurarsi che siano operativi e adeguatamente 

regolati. 

 Controllare che le regolazioni dei pressostati 

di alta pressione e delle valvole limitatrici non 

superino la pressione massima di esercizio di al-

cun componente del sistema.

  •   Un pressostato di bassa pressione è consiglia-

to per evitare il funzionamento sottovuoto. 

L’impostazione minima è 0.1 bar.

 •   Verificare che tutti i collegamenti elettrici siano cor-

rettamente allacciati e conformi alle norme locali.

  •   Quando è necessario un riscaldatore di carter, 

deve essere messo sotto tensione almeno 12 

ore prima dell’avviamento iniziale e l’avvia-

mento dopo uno spegnimento prolungato.

10 – Avviamento

 •  Tutte le valvole di servizio devono essere in 

posizione aperta.

  •  Bilanciare la pressione alta/bassa.

 •  Mettere sotto tensione il compressore. Nor-

malmente si avvia subito, in caso contrario, 

spegnerlo immediatamente. Eventuali errori 

di cablaggio della fase singola possono cau-

sare bruciature in pochi secondi.

 •   Se il compressore non si avvia, controllare la 

correttezza del cablaggio e della tensione sui 

morsetti.

 •   Se la protezione termica interna scatta, deve 

raffreddarsi a 60°C per essere ripristinata. A 

seconda della temperatura ambiente, potreb-

bero essere necessarie diverse ore.

11 –  Controllo del funzionamento del com-

pressore

  •   Controllare l’assorbimento di corrente e la tensione.

 •  Controllare il surriscaldamento nella linea di 

aspirazione per ridurre il rischio di colpo di liqui-

do.

  •   Quando è fornita una spia di liquido, osserva-

re il livello dell’olio all’avviamento e durante il 

funzionamento per confermare che rimanga  

visibile.

  •  Rispettare i limiti operativi stampati sul retro.

 •  Controllare che nessun tubo sia soggetto a vi-

brazioni anomale. I movimenti in eccesso di 1,5 

mm richiedono misure correttive, quali staffe per 

tubi.

 •   Se necessario è possibile aggiungere altro refrige-

rante in fase liquida nel lato di bassa pressione, il più 

distante possibile dal compressore. Il compressore 

deve essere operativo durante questo processo.

  •  Non sovraccaricare il sistema.

  •  Mai rilasciare refrigerante nell’atmosfera.

 •  Prima di lasciare il sito di installazione, effet-

tuare un’ispezione generale dell’installazione 

per verificare la pulizia, il rumore ed eventuali 

fughe.

 •   Registrare il tipo e la quantità di carica di re-

frigerante, insieme alle condizioni operative, 

come riferimento per le ispezioni future.

12 - Manutenzione

 La pressione interna e la temperatura di super-

ficie sono pericolose e possono causare lesioni 

permanenti. Gli operatori per la manutenzione e gli 

installatori devono possedere le competenze e gli 

strumenti appropriati. La temperatura della tuba-

zione può superare i 100°C e può causare bruciature 

gravi.

 Assicurarsi di eseguire ispezioni periodiche 

per garantire l’affidabilità del sistema come ri-

chiesto dalle norme locali.

Per evitare problemi al sistema causati dal com-

pressore, si raccomandano i seguenti controlli di 

manutenzione periodici:

 •  Verificare che i dispositivi di sicurezza siano 

operativi e adeguatamente regolati.

  •  Assicurarsi che il sistema sia a tenuta.

 •  

Controllare l’assorbimento di corrente del 

compressore.

 •  Confermare che il sistema funzioni in modo 

coerente con i registri di manutenzione pre-

cedenti e le condizioni ambientali.

 •  Controllare che tutti i collegamenti elettrici 

siano ancora saldamente allacciati.

 •   Tenere il compressore pulito e verificare l’as-

senza di ruggine e ossidazione sull’involucro  

del compressore, sui tubi e sui collegamenti 

elettrici.

13 - Garanzia

Comunicare sempre il modello e il numero di se-

rie insieme a qualsiasi reclamo relativo a questo 

prodotto.

La garanzia del prodotto può essere nulla nei 

casi seguenti:

  •  Assenza della targhetta.

  •   Modifiche esterne, in particolare perforazioni, 

saldatura, rottura dei piedini e urti.

  •   Il compressore è aperto o viene restituito non 

sigillato.

 •  Presenza di ruggine, acqua o sostanza colo-

rante per la rilevazione di fughe nel compres-

sore.

 •  Utilizzo di un refrigerante o lubrificante non 

approvato da Danfoss.

  •   Qualsiasi deviazione dalle istruzioni consigliate rela-

tive a installazione, applicazione o manutenzione.

  •   Utilizzo in applicazioni mobili.

  •   Utilizzo in ambiente con atmosfera esplosiva.

 •  Non è stato comunicato nessun numero di 

modello o di serie insieme alla richiesta di in-

tervento in garanzia.

14 – Smaltimento

Danfoss raccomanda di riciclare i com-

pressori e l’olio del compressore presso 

un’azienda competente in materia.

Содержание VTZ Series

Страница 1: ...ors MT MTZ NTZ VTZ Danfoss DCS CC 2021 02 8510196P04J AN23018649735402 000601 1 English English p 2 Fran ais French p 4 Deutsch German p 6 Espa ol Spanish p 8 Italiano Italian p 10 Portugu s Brasil Br...

Страница 2: ...27 7 Low side pressure range bar g 1 01 6 89 0 54 5 66 0 53 5 94 1 43 6 55 0 99 6 25 0 06 4 72 1 04 7 2 0 84 6 69 0 6 6 08 0 6 6 07 0 21 5 12 0 4 5 2 0 5 5 6 1 43 6 55 0 64 3 88 1 04 6 06 0 18 2 99 0...

Страница 3: ...d relief valves don t exceed the maximum service pressure of any system component A low pressure switch is recommended to avoid vacuum operation Minimum setting 0 1 bar Verify that all electrical conn...

Страница 4: ...isation Se reporter aux directives d application et aux fiches techniques disponibles l adresse cc danfoss com Le compresseur est fourni sous pres sion d azote entre 0 3 et 0 7 bar et ne peut donc pas...

Страница 5: ...sitifs de s curit pressostat soupape de s curit m canique conformes aux r glementations et normes de s curit g n rales et locales en vigueur S assurer qu ils sont en ordre de marche et correctement r...

Страница 6: ...vertikaler Po sition gehandhabt und transportiert werden max Schr nkung 15 Installation und Wartung des Verdichters darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Diese Anleitung befolge...

Страница 7: ...s angeschlossen lassen 9 berpr fung vor der Inbetriebnahme Die Verwendung der Sicherheitseinrichtungen wie Sicherheitsdruckschalter und mechanisches Druckentlastungsventil muss sowohl den allgemeinen...

Страница 8: ...cauci n y en posici n vertical desviaci n m xima de la posici n vertical 15 La instalaci n y el mantenimiento del compresor deben ser realizadas nicamente por personal cualificado Siga estas instrucci...

Страница 9: ...es aplicables as como los est n dares de seguridad Aseg rese que funcionan y que est n correctamente ajustados Compruebe que los ajustes de los presosta tos de alta presi n y de las v lvulas de descom...

Страница 10: ...i azoto compresa tra 0 3 e 0 7 bar e pertanto non pu essere collegato cos com fare riferimento alla sezione montaggio per maggiori dettagli In qualsiasi circostanza si dovranno soddisfare i requisiti...

Страница 11: ...e valvole limitatrici conformi alle norme generali e locali e agli standard di sicurezza As sicurarsi che siano operativi e adeguatamente regolati Controllare che le regolazioni dei pressostati di al...

Страница 12: ...nsulte a se o monta gem para mais detalhes Emtodasascircunst nciasdever o ser respeitadas as diretrizes EN378 ou outros regulamentos de seguran a locaisqueseapliquem O compressor dever ser manuseado c...

Страница 13: ...ulamen tos gerais e locais aplic veis e com as normas de seguran a Garanta que estes est o operacio nais e foram regulados devidamente Assegure se de que os ajustes dos pressosta tos de alta press o e...

Страница 14: ...si pod ci nieniem azotu przedzia od 0 3 do 0 7 bara dlatego te nie mo e by pod czana od razu patrz paragraf monta w celu uzyskania dalszych informacji W ka dym przypadku nale y spe ni wymagania EN378...

Страница 15: ...rz dzenia spe niaj wymagania przepis w i norm mi dzynarodowych oraz krajowych np EN 378 W przypadku u ywania wy cznik w ci nie niowych presostat w lub zawor w upustowych nastawy nie mog przekracza mak...

Страница 16: ...thout notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in...

Отзывы: