background image

Anleitung

AN23018649735402-000601 - 8510196P04J  | 7

© Danfoss | DCS (CC) | 2021.02

1 – Einleitung
Diese Instruktion gilt für die Maneurop®-

Verdichter MT, MTZ,VTZ und NTZ, die für den 

Einsatz in Klima- und Kühlanlagen vorgesehen 

sind. Die Anleitung enthält die für Sicherheit 

und ordnungsgemäße Handhabung des 

Produkts erforderlichen Informationen.
2 – Handhabung und Lagerung 

 •  

Bei der Handhabung des Verdichters Vorsicht 

walten lassen. Die speziellen Verpackungsgriffe 

nutzen. Den Verdichter mit Hilfe der Hakenösen 

unter Verwendung von geeignetem und 

sicherem Hebewerkzeug anheben.

 •  

Den Verdichter in einer aufrechten Position 

transportieren und lagern.

 •  

Den Verdichter bei einer Umgebungstemperatur 

von -35

 

°C bis 50

 

°C lagern.

 •  

Den Verdichter und die Verpackung nicht 

Regen oder korrosiver Atmosphäre aussetzen.

3 – Sicherheitsmaßnahmen vor dem Zusammenbau

 Den Verdichter nicht in einer entflammbaren 

Atmosphäre verwenden.

 •  

Bei Stillstand des Verdichters darf die 

Umgebungstemperatur maximal 50°C betragen.

 •  

Den Verdichter auf einer horizontalen, ebenen 

Fläche (Neigung unter 3°) montieren.

 •  

Sicherstellen, dass die Stromversorgung 

den Motorwerten des Verdichters entspricht 

(siehe Typenschild).

 •  

Bei der Installation der Verdichter MTZ,VTZ 

oder NTZ nur speziell für H-FKW-Kältemittel 

vorgesehene Füllausrüstung verwenden, die 

zu keinem Zeitpunkt für FCKW-Kältemittel 

verwendet wurden.

 •  

Saubere und trockene, für Kälteanlagen 

geeignete Kupferrohre sowie silberlegiertes 

Hartlötmaterial verwenden.

 •  

Saubere und trockene Systemkomponenten 

verwenden.

 •  

Die Verrohrung des Verdichters muss nach 

allen Seiten hin Spiel haben, um Vibrationen 

abdämpfen zu können.

4 – Zusammenbau

 •  

Die Stickstofffüllung langsam durch das 

Schraderventil ablassen.

 •  

Zum Hartlöten der Rotolock-Anschlüsse die 

Dichtungen entfernen.

 •  

Beim Zusammenbau immer neue Dichtungen 

verwenden.

 •  

Den Verdichter möglichst bald an das System 

anschließen, um eine Verunreinigung des Öls 

durch Feuchtigkeit aus der Umgebung zu 

vermeiden.

 •  

Darauf achten, dass beim Schneiden der 

Verrohrung keine Fremdkörper ins System 

gelangen. Keine Löcher an Stellen bohren, an 

denen keine Entgratung möglich ist. Späne 

entfernen.

 •  

Beim Hartlöten größte Vorsicht walten lassen, 

nur moderne Verfahren anwenden und die 

Verrohrung mit einem Stickstoffgasstrom 

durchströmen.

 •  

Die erforderlichen Sicherheits- und 

Überwachungseinrichtungen anschließen. Bei 

Verwendung des Schraderventilanschluss den 

internen Ventileinsatz entfernen.

5 – Feststellen von Leckagen

 Den Kältemmittelkreislauf nie mit Sauerstoff 

oder trockener Luft unter Druck setzen. Dies kann 

einen Brand oder eine Explosion zur Folge haben.

 •  

Für den Lecktest keine Farbstoffe verwenden.

 •  

Der Lecktest ist für die gesamte Anlage 

vorzunehmen.

 •  

Der Prüfdruck auf der Niederdruckseite darf 25 

bar nicht überschreiten.

 •  

Beim Auftreten einer Leckage die erforderliche 

Reparatur vornehmen und den Lecktest 

wiederholen.

6 – Vakuumtrocknung

 •  

Den Verdichter nie zur Evakuierung der Anlage 

verwenden.

 •  

Eine Vakuumpumpe sowohl an Niederdruck- 

als auch an Hochdruckseite anschließen.

 •  

Die Anlage ist auf ein Vakuum von 500 µm Hg 

(0,67 mbar) zu senken.

 •  

Steht der Verdichter unter Vakuum, darf kein 

Messgerät verwendet und der Verdichter 

nicht unter Spannung gesetzt werden, da dies 

interne Schäden verursachen kann.

7 – Elektrische Anschlüsse

 •  

Die  Stromversorgung der Anlage ausschalten. 

Informationen zur Verdrahtung, siehe umseitig.

 •  

Der Verdichter ist durch einen internen 

Überlastschutz gegen Überstrom und 

Übertemperatur gesichert. Die örtlichen 

Vorschriften bezüglich Netzleitungsanschluss 

sind zu befolgen. Der Verdichter muss geerdet 

werden.

 •  

Alle elektrischen Komponenten sind gemäß 

der örtlichen Standards und entsprechend den 

Verdichteranforderungen zu wählen.

8 – Befüllen der Anlage

 •  

Den Verdichter ausgeschaltet lassen.

 •  

Das Kältemittel in der Flüssigphase in den 

Verflüssiger und/oder Flüssigkeitssammler 

füllen. Die Füllung muss möglichst genau der 

nominalen Systemfüllung entsprechen, um 

sowohl Niederdruckbetrieb als auch eine zu 

starke Überhitzung beim Start zu vermeiden.

 •  

Die Kältemittelbefüllung wenn möglich 

auf unter 2,5 kg je Verdichterzylinder 

beschränken. Oberhalb dieser Grenze 

einen Pump-Down-Schaltung oder einen 

Flüssigkeitsabscheider installieren, um den 

Rückfluss von Flüssigkeit in den Verdichter zu 

vermeiden.

 •  

Um eine Überfüllung zu vermeiden, den 

Füllzylinder nie am Kreis angeschlossen lassen.

9 – Überprüfung vor der Inbetriebnahme

 Die Verwendung der 

Sicherheitseinrichtungen, wie 

Sicherheitsdruckschalter und mechanisches 

Druckentlastungsventil, muss sowohl den 

allgemeinen als auch national anwendbaren 

Vorschriften und Sicherheitsstandards 

entsprechen. Die Betriebsfähigkeit und korrekte 

Einstellung der Sicherheitseinrichtungen 

überprüfen. 

 Bei Einsatz von Hochdruckschaltern und 

mechanischen Druckentlastungsventilen 

darf deren Einstellung nicht den maximalen 

Betriebsdruck einer Anlagenkomponente 

übersteigen.

 •  

Ein Niederdruckschalter wird empfohlen, 

um Betrieb unter Vakuum vorzubeugen. Die 

Mindesteinstellung ist 0,1 bar.

 •  

Es ist dafür zu sorgen, dass alle elektrischen 

Anschlüsse ordnungsgemäß verbunden sind 

und den örtlichen Vorschriften entsprechen.

 •  

Wenn eine Kurbelwannenheizung erforderlich 

ist, muss diese mindestens 12 Stunden vor 

der ersten Inbetriebnahme und/oder nach 

längeren Stillstandsperioden eingeschaltet 

werden.

10 – Inbetriebnahme

 •  

Alle Serviceventile müssen geöffnet sein.

 •  

Hochdruck- und Niederdruckseite ausgleichen.

 •  

Den Verdichter unter Strom setzen. Dieser 

muss unverzüglich starten. Andernfalls 

den Verdichter sofort wieder ausschalten. 

Eine einphasige Fehlverdrahtung kann 

innerhalb von wenigen Sekunden zu einem 

Durchbrennen führen.

 •  

Wenn der Verdichter nicht startet, Verdrahtung 

und Klemmenspannung überprüfen.

 •  

Wenn der interne Überlastschutz auslöst, muss 

dieser zum Rücksetzen auf 60°C abkühlen. 

Je nach Umgebungstemperatur kann dieser 

Vorgang einige Stunden dauern.

11 – Prüfung bei laufendem Verdichter

 •  

Stromaufnahme und Spannung prüfen.

 •  

Saugleitung auf Überhitzung prüfen, um das 

Risiko eines Flüssigkeitsschlags zu reduzieren.

 •  

Wenn ein Ölschauglas vorhanden ist, den 

Ölstand beim Start und während des Betriebs 

prüfen, um sicherzustellen, dass der Ölstand 

jederzeit abgelesen werden kann.

 •  

Die umseitig aufgeführten Betriebsgrenzen 

beachten.

 •  

Alle Rohre auf abnormale Vibrationen 

überprüfen. Bei Bewegungen von über 1,5 mm 

sind Korrekturmaßnahmen (z B. Anbringen 

von Rohrbefestigungen) erforderlich.

 •  

Gegebenenfalls Kältemittel in der Flüssigphase 

nachfüllen (auf der Niederdruckseite und so 

weit wie möglich vom Verdichter entfernt). Der 

Verdichter muss während dieses Vorgangs in 

Betrieb sein.

 •  

Die Anlage nicht überfüllen.

 • 

Kältemittel nie in die Atmosphäre freigeben.

 •  

Vor dem Verlassen des Installationsstandorts 

eine allgemeine Inspektion der Anlage 

(Sauberkeit, ungewöhnliche Geräusche, 

Leckprüfung) durch.

 •  

Kältemitteltyp und Füllmenge sowie 

Betriebsbedingungen für zukünftige 

Inspektionen dokumentieren.

12 – Wartung

 Innendruck und Oberflächentemperatur 

sind gefährlich und können bleibende 

Personenschäden verursachen. 

Wartungstechniker und Installateure müssen 

über die erforderlichen Fähigkeiten und 

Werkzeuge verfügen. Die Rohrtemperatur 

kann 100 °C überschreiten und schwere 

Verbrennungen verursachen.

 Sicherstellen, dass die in den örtlichen 

Vorschriften vorgeschriebenen periodischen 

Serviceinspektionen durchgeführt werden.

Um anlagenbedingten Verdichterproblemen 

vorzubeugen, werden folgende periodische 

Wartungsmaßnahmen empfohlen:

 •  

Die Funktionsfähigkeit und korrekte Einstellung 

von Sicherheitseinrichtungen überprüfen.

 •  

Die Anlage auf Dichtigkeit überprüfen.

 •  

Die Stromaufnahme des Verdichters überprüfen.

 •  

Prüfen, ob die Anlage gemäß vorherigen 

Wartungsaufzeichnungen und 

Umgebungsbedingungen arbeitet.

 •  

Alle elektrischen Anschlüsse auf festen Sitz in 

den Klemmen kontrollieren.

 •  

Den Verdichter sauber halten und 

sicherstellen, dass Verdichtergehäuse, 

Rohre und elektrische Anschlüsse rost- und 

oxidationsfrei sind.

13 – Gewährleistung
Bei allen dieses Produkt betreffenden 

Gewährleistungsansprüchen ist immer die 

Modell- und Seriennummer anzugeben.

Die Produktgewährleistung kann unter den 

folgenden Umständen als ungültig oder 

aufgehoben erklärt werden:

 •  

Fehlendes Typenschild.

 •  

Externe Veränderung am Verdichter 

(insbesondere, Bohren, Schweißen, 

gebrochene Befestigungen und Stoßspuren).

 •  

Verdichter wurde geöffnet oder unversiegelt 

zurückgesandt.

 •  

Vorhandensein von

 

Rost, Wasser oder Farbstoff 

aus Lecktest im Inneren des Verdichters.

 •  

Nutzung von Kältemittel oder Schmiermittel, 

das nicht von Danfoss zugelassen ist.

 •  

Jede Abweichung von den empfohlenen 

Installations-, Anwendungs- und 

Wartungsanleitungen.

 •  

Einsatz in mobilen Anwendungen.

 •  

Einsatz in einer explosionsgefährdeten 

Umgebung.

 •  

Fehlende Modell- oder Seriennummer bei 

Übermittlung der Gewährleistungsanforderung.

14 – Entsorgung

Danfoss rät, Verdichter und Verdichteröl 

von einem geeigneten Unternehmen 

entsorgen zu lassen.

Содержание VTZ Series

Страница 1: ...ors MT MTZ NTZ VTZ Danfoss DCS CC 2021 02 8510196P04J AN23018649735402 000601 1 English English p 2 Fran ais French p 4 Deutsch German p 6 Espa ol Spanish p 8 Italiano Italian p 10 Portugu s Brasil Br...

Страница 2: ...27 7 Low side pressure range bar g 1 01 6 89 0 54 5 66 0 53 5 94 1 43 6 55 0 99 6 25 0 06 4 72 1 04 7 2 0 84 6 69 0 6 6 08 0 6 6 07 0 21 5 12 0 4 5 2 0 5 5 6 1 43 6 55 0 64 3 88 1 04 6 06 0 18 2 99 0...

Страница 3: ...d relief valves don t exceed the maximum service pressure of any system component A low pressure switch is recommended to avoid vacuum operation Minimum setting 0 1 bar Verify that all electrical conn...

Страница 4: ...isation Se reporter aux directives d application et aux fiches techniques disponibles l adresse cc danfoss com Le compresseur est fourni sous pres sion d azote entre 0 3 et 0 7 bar et ne peut donc pas...

Страница 5: ...sitifs de s curit pressostat soupape de s curit m canique conformes aux r glementations et normes de s curit g n rales et locales en vigueur S assurer qu ils sont en ordre de marche et correctement r...

Страница 6: ...vertikaler Po sition gehandhabt und transportiert werden max Schr nkung 15 Installation und Wartung des Verdichters darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Diese Anleitung befolge...

Страница 7: ...s angeschlossen lassen 9 berpr fung vor der Inbetriebnahme Die Verwendung der Sicherheitseinrichtungen wie Sicherheitsdruckschalter und mechanisches Druckentlastungsventil muss sowohl den allgemeinen...

Страница 8: ...cauci n y en posici n vertical desviaci n m xima de la posici n vertical 15 La instalaci n y el mantenimiento del compresor deben ser realizadas nicamente por personal cualificado Siga estas instrucci...

Страница 9: ...es aplicables as como los est n dares de seguridad Aseg rese que funcionan y que est n correctamente ajustados Compruebe que los ajustes de los presosta tos de alta presi n y de las v lvulas de descom...

Страница 10: ...i azoto compresa tra 0 3 e 0 7 bar e pertanto non pu essere collegato cos com fare riferimento alla sezione montaggio per maggiori dettagli In qualsiasi circostanza si dovranno soddisfare i requisiti...

Страница 11: ...e valvole limitatrici conformi alle norme generali e locali e agli standard di sicurezza As sicurarsi che siano operativi e adeguatamente regolati Controllare che le regolazioni dei pressostati di al...

Страница 12: ...nsulte a se o monta gem para mais detalhes Emtodasascircunst nciasdever o ser respeitadas as diretrizes EN378 ou outros regulamentos de seguran a locaisqueseapliquem O compressor dever ser manuseado c...

Страница 13: ...ulamen tos gerais e locais aplic veis e com as normas de seguran a Garanta que estes est o operacio nais e foram regulados devidamente Assegure se de que os ajustes dos pressosta tos de alta press o e...

Страница 14: ...si pod ci nieniem azotu przedzia od 0 3 do 0 7 bara dlatego te nie mo e by pod czana od razu patrz paragraf monta w celu uzyskania dalszych informacji W ka dym przypadku nale y spe ni wymagania EN378...

Страница 15: ...rz dzenia spe niaj wymagania przepis w i norm mi dzynarodowych oraz krajowych np EN 378 W przypadku u ywania wy cznik w ci nie niowych presostat w lub zawor w upustowych nastawy nie mog przekracza mak...

Страница 16: ...thout notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in...

Отзывы: