background image

VLT

®

 DriveMotor Serie FCM 300 Guía Rápida

MG.03.A3.62 – VLT is a registered Danfoss trademark

21

SP
ANISH

¿Si el motor no arranca?

-

Asegúrese de que no se ha cambiado ningún

parámetro desde el estado inicial de entrega (ajustes

de fábrica). Utilice el panel de control local o el puerto

serie para reiniciar los ajustes de fábrica.

-

Compruebe que no se ha dado ninguna orden de

[STOP] con el teclado opcional del panel de control

(parada local). La tecla [STOP] con el panel de control

sólo se puede reiniciar mediante la tecla [START] de

este panel.

Retire la tapa para revisar los diodos que emiten luz,

que se pueden ver por un orificio en la cubierta

aislante interna (vea la ilustración), y consulte la

siguiente tabla.

Advertencia:

Debe tener especial precaución al

utilizar la unidad con la tapa abierta.

verde

amarillo

rojo

acción

LED 302

LED 302

LED 302

LED 302

LED 302

LED 301

LED 301

LED 301

LED 301

LED 301

LED 300

LED 300

LED 300

LED 300

LED 300

NO

NO

NO

Aplicar la alimentación

eléctrica (consulte el

punto 2)

SI

NO

NO

Aplicar señal de

arranque y de

referencia

(consulte la figura 1 y

el punto 3).

SI

NO

SI

Aplicar la señal de

reset, según la figura 1

SI

SI

SI

Apagar la alimentación

eléctrica hasta que

todos

los LED se

apaguen. Después del

arranque, se necesitará

una señal de reset.

Esta Guía Rápida proporciona información relacionada

con la seguridad, y ayuda a los usuarios a instalar y po-

ner en funcionamiento los motores de la Serie FCM 300

con los parámetros definidos en fábrica. Consulte la figu-

ra 1. Si precisa información adicional, consulte la Guía de

Diseño.

Antes de comenzar, lea atentamente las instrucciones de

seguridad, al dorso de esta Guía Rápida.

Herramientas para la instalación:

1 destornillador de estrella

1 destornillador grande

1 destornillador pequeño

2 abrazaderas (mínimo):

Tamaño de abrazaderas:

FCM 305-330

3 x M20 x 1,5 mm

FCM 340-375

1 x M25 x 1,5 mm,

2 x M20 x 1,5 mm

1 cable de alimentación de red
1 cable de control

Sección de cable máxima:

Cable de alimentación de red

4.0 mm

2

/10 AWG

Cable de control

1.5 mm

2

/16 AWG

Cable de comunicación serie

1.5 mm

2

/16 AWG

Para más información, consulte la Guía de Diseño y/o el

manual de PROFIBUS.

3.

La intensidad de fuga a tierra es superior a 3,5

mA (apr. 7 mA). Esto significa que el motor FC

requiere una instalación fija permanente y una

conexión a tierra reforzada como medida de

protección.

Advertencia ante arranques nodeseados

1.

Mientras el motor FC esté conectado a la red,

puede detenerse mediante comandos digitales,

comandos de bus o referencias. Si la seguridad de

las personas requiere que no se produzca un

arranque accidental, estas funciones de parada no

son suficientes.

2.

El arranque del motor puede producirse durante

el cambio de los parámetros.

3.

Un motor parado puede arrancar si se produce

un fallo en los componentes electrónicos del motor

FC, si desaparece una sobrecarga temporal o se

produce un fallo en la red eléctrica o en la conexión

del motor.

Содержание FCM 300 Series

Страница 1: ...FCM 300 10 13 Configuration rapide Moteur FCM 300 VLT DriveMotor 14 17 VLT DriveMotor Serie FCM 300 Gu a R pida 18 21 VLT DriveMotor FCM 300 Messa in servizio rapida 22 25 VLT DriveMotor FCM 300 Snab...

Страница 2: ...en Lukkede lejer er smurt for en driftsperiode p mindst to r ved normale omgivende temperaturer forudsat der er ingen eller kun ubetydelig l kage Hvis monteringsdele p s ttes motor akslen ved bankning...

Страница 3: ...m Styreklemmer N rmere oplysninger om klemmeblokkene X100 X101 og X102 findes i tabel A B og C X100 Klemmeblok til datakommunikation Klemme Funktion Nr 1 P RS 485 ved forbindelse til 2 N RS 485 bus el...

Страница 4: ...veau Max v gt Byggest rrelse 80 15 kg Byggest rrelse 90 100 30 kg Byggest rrelse 112 65 kg Sp ndingen p FC motoren er farlig n r motoren er forbundet med nettet Forkert installation af FC motoren kan...

Страница 5: ...slukket Efter opstart er et resetsignal p kr vet Denne Quick Setup giver oplysninger om sikkerhed og hj lper brugeren til hurtigt at f FCM Serie 300 motorer installeret og idriftsat ved brug af fabrik...

Страница 6: ...rease Shielded bearings have sufficient grease for an operating life of at least two years in normal ambient temperatures providing there is little or no leakage Tapping of fitments onto the motor sha...

Страница 7: ...imum Control terminals For information on terminal blocks X100 X101 and X102 please see table A B and C X100 Terminal block for data communication Terminal Function No 1 P RS 485 for connection to 2 N...

Страница 8: ...ame size 80 15 kg Frame size 90 100 30 kg Frame size 112 65 kg The voltage on the FC motor is dangerous when the motor is connected to mains Incorrect installation of the FC motor may lead to material...

Страница 9: ...After power on reset signal is required This Quick Setup gives information on safety and helps you to get your FCM 300 Series motors installed and running in factory setting see fig 1 For additional...

Страница 10: ...eingefettet um eine Betriebsdauer von mindestens zwei Jahren in normaler Umgebungstemperatur zu gew hrleisten vor ausgesetzt es treten keine oder nur geringe Lecks auf Das Aufschlagen oder klopfen von...

Страница 11: ...gt sein die max 100 000 A ms symmetrisch bei max 500 V liefern kann Steuerungsanschl sse Informationen zu Reihenklemmen X100 X101 und X102 finden Sie in den Tabellen A B und C X100 Anschlu block f r D...

Страница 12: ...tzungen verursacht werden Befolgen Sie daher stets die Anweisungen in dieser Kurz anleitung sowie die jeweils g ltigen nationalen und inter nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen Das Ber...

Страница 13: ...n siehe Abb 1 Weitere Informationen finden sich im Projektierungshandbuch Bevor Sie beginnen lesen Sie bitte die Sicherheitshin weise auf der R ckseite dieser Kurzanleitung Installationswerkzeuge 1 Kr...

Страница 14: ...es paliers blind s sont munis d une quantit de graisse suffisante pour une dur e de service d au minimum deux ans des temp ratures ambiantes normales condition que les fuites soient minimales ou absen...

Страница 15: ...plus amples renseignements sur les blocs de connexion X100 X101 et X102 voir les tableaux A B et C X100 Bloc de connexion pour communication de donn es Borne Fonction N 1 P RS 485 pour la connexion 2...

Страница 16: ...la mise hors tension de l appareil peut causer des blessures graves ou mortelles Attendre au minimum 4 minutes L installation doit comporter des fusibles ad quates et tre correctement isol e Les couv...

Страница 17: ...t des informations sur la s curit et permet aux utilisateurs d installer et de d marrer rapidement leurs moteurs FCM S rie 300 avec le r glage d usine voir fig 1 Pour de plus amples rensei gnements pr...

Страница 18: ...e env an de f brica engrasados correctamente Los rodamientos protegidos tienen la grasa suficiente para una vida operativa de dos a os como m nimo a tempe ratura ambiente normal siempre que no haya fu...

Страница 19: ...se las tablas A B y C X100 Bloque de terminales para comunicaci n de datos Terminal Funci n No 1 P RS 485 para conexi n a 2 N RS 485 bus o PC 3 5 V DC Alimentaci n para bus 4 0 V DC RS 485 Tabla A X10...

Страница 20: ...s Tocar los componentes el ctricos puede ser letal incluso despu s de desconectar el suministro el ctrico Espere 4 minutos como m nimo La instalaci n debe tener fusibles y estar debida mente aislada L...

Страница 21: ...os a instalar y po ner en funcionamiento los motores de la Serie FCM 300 con los par metros definidos en f brica Consulte la figu ra 1 Si precisa informaci n adicional consulte la Gu a de Dise o Antes...

Страница 22: ...ificati direttamente in fabbri ca I cuscinetti schermati dispongono di ingrassaggio sufficiente a garantire una durata di almeno due anni in condizioni di temperatura ambiente normale ammesso tuttavia...

Страница 23: ...ere le tabelle A B e C X100 Morsetti per comunicazione seriale Morsetto Funzione Nr 1 P RS 485 per il collegamento 2 N RS 485 al bus o al PC 3 5 V DC Alimentazione per bus 4 0 V DC RS 485 Tabella A X1...

Страница 24: ...i del presente manuale e osservare le norme di sicurezza locali e nazionali Toccare le parti elettriche pu avere conseguenze letali anche dopo aver disinserito l alimentazione di rete Attendere almeno...

Страница 25: ...e di installare ed utilizzare i vostri motori FCM Serie 300 con le impostazioni di fabbrica vedere la Fig 1 Per maggiori informazioni con sultare la Guida alla Progettazione Prima di procedere all ins...

Страница 26: ...Kul och rullager r smorda d motorn l mnar fa briken Kapslade lager r smorda med en fettm ngd som vid normal omgivningstemperatur r cker f r minst tv rs drift f rutsatt att fettl ckaget r obetydligt A...

Страница 27: ...nns i tabellerna A B och C X100 Plintblock f r datakommunikation Klemme Funktion Nr 1 P RS 485 f r anslutning till 2 N RS 485 buss eller PC 3 5 V DC f rs rjning f r RS 485 buss 4 0 V DC Tabell A X101...

Страница 28: ...ionsguide samt nationella och lokala s kerhets f reskrifter Det kan vara f renat med livsfara att vidr ra de elektriska delarna ven efter att n tsp nningen st ngts av V nta minst 4 minuter Installatio...

Страница 29: ...Denna Snabbinstallationsguide inneh ller s kerhets information och g r det enklare f r dig att installera dina serie FCM 300 motorer och f dem k rklara med fabrik sinst llning se fig 1 Mer utf rlig i...

Страница 30: ...kken over voldoende smeervet voor een gebruiksduur van ten minste twee jaar bij nor male omgevingstemperaturen mits er geen of weinig lekkage is Vast tikken van onderdelen op de motoras met een hamer...

Страница 31: ...n leveren Stuurklemmen Voor informatie over de aansluitblokken X100 X101 en X102 zie tabel A B en C X100 Klemmenblok voor datacommunicatie Klem Functie Nr 1 P RS 485 voor verbinding 2 N RS 485 met bus...

Страница 32: ...n deze Korte Handleiding alsmede de plaatselijke en nationale veiligheidsvoor schriften op Het aanraken van elektrische onderdelen kan fatale gevolgen hebben zelfs nadat de netvoeding is uitgeschakeld...

Страница 33: ...leiding geeft informatie over veiligheid en helpt u bij het installeren en laten functioneren van uw FCM Serie 300 motoren bij de fabrieksinstelling zie afb 1 Raadpleeg de Design Guide voor aanvullend...

Страница 34: ...iitt v sti ras vaa kahden vuoden k ytt n normaaleissa l mp tilois sa edellytt en ett vuodot ovat l hes tai t ysin olemattomat Osien asentaminen moottorin akselille esim nuijalla tai vasaralla ly den a...

Страница 35: ...X102 taulukoista A B ja C X100 dataliikenteen liitinrima Liitin Toiminto No 1 P RS 485 v yl n tai PC hen 2 N RS 485 liitt mist varten 3 5 V DC J nnitteensy tt 4 0 V DC RS 485 v yl lle Taulukko A X101...

Страница 36: ...ikallisia m r yksi J nnitteisten osien koskettaminen voi olla hengenvaaral lista my s sen j lkeen kun verkkovirta on katkaistu Odota v hint n nelj minuuttia Asennus on suojattava sulakkein ja erotetta...

Страница 37: ...mmuvat Pikaoppaassa on turvaohjeet ja ohjeet joiden avulla k yt t j saa nopeasti FCM 300 sarjan moottorinsa asennetuksi ja k ytt n tehdasasetuksilla Lue k nt puolella olevat turvaohjeet ennen kuin alo...

Страница 38: ...brica totalmente cheios de graxa Os rola mentos blindados t m graxa suficiente para uma vida til m nima de dois anos a temperaturas ambientes nor mais desde que haja pouco ou nenhum vazamento Bater n...

Страница 39: ...00 Bloco de terminais para a comunica o de dados Terminal Fun o N m 1 P RS 485 para conex o com a via 2 N RS 485 de comunica o ou com o PC 3 5 V DC Alimenta o para a via de 4 0 V DC comunica o serial...

Страница 40: ...as instru es deste guia de Programa o R pida bem como as normas nacionais e locais e as normas de seguran a devem ser obedecidas Tocar as partes el tricas pode ser mortal mesmo depois de desligar a re...

Страница 41: ...ajuda voc a instalar e colocar em fun cionamento os motores do seu FCM da S rie 300 com a programa o de f brica vide figura 1 Para obter informa es adicionais consulte o Guia de Projeto Antes de come...

Страница 42: ......

Отзывы: