manualshive.com logo in svg
background image

MG.03.A3.62 – VLT is a registered Danfoss trademark

24

VLT

®

 DriveMotor FCM 300 - Messa in servizio rapida

IT

ALIAN

Avvertimento

Il motore FC, se collegato alla rete, è

soggetto a tensioni pericolose. L'errata

installazione del motore FC può essere

causa di anomalie alle apparecchiature e

di lesioni gravi o mortali alle persone.

4 Montare il coperchio della scatola inverter.

Coppia di fissaggio: 2,2 - 2,4 Nm.

Sicurezza

Sicurezza

Sicurezza

Sicurezza

Sicurezza

Tutti gli interventi devono essere effettuati da
 person-ale opportunamente addestrato.
Usare tutti i dispositivi di sollevamento
disponibili, ad esempio, a seconda della

realizzazione, entrambi i punti di sollevamento
oppure il punto di sollevamento singolo*.

Sollevamento verticale - Evitare rotazioni non controlla-

te.

Sollevare la macchina. Non sollevare altre

apparecchiature con i soli punti di sollevamento del

motore.

Prima dell'installazione, controllare la presenza di

corrosione, danni al coperchio della ventola, danni

all'albero, danni ai piedini di installazione e

allentamento dei dispositivi di fissaggio. Controllare i

particolari della targa dati.

Verificare che la superficie di installazione sia piana e

che l'installazione sia equilibrata e ben allineata.

Le guarnizioni, i sigillanti e le protezioni devono

essere correttamente installati.

Correggere la tensione della cinghia.

Si prega di osservare le norme relative alla riduzione

di potenza. Vedere la Guida alla Progettazione.

* Nota: la capacità di sollevamento (manuale) massima è
di 20 kg sotto la spalla ma sopra il livello del pavimento.

Pesi lordi max:
-

Dimensioni frame 80: 15 kg

-

Dimensioni frame 90 & 100: 30 kg

-

Dimensioni frame 112: 65 kg

Il motore FC, se collegato alla rete, è sog-
getto a tensioni pericolose. L'errata installa-
zione del motore FC può essere causa di
anomalie alle apparecchiature e di lesioni
gravi o mortali alle persone.

Attenersi pertanto scrupolosamente alle istruzioni del
presente manuale e osservare le norme di sicurezza
locali e nazionali.

Toccare le parti elettriche può avere conseguenze letali,
anche dopo aver disinserito l'alimentazione di
rete. Attendere almeno 4 minuti.

-

L'installazione deve essere opportunamente isolata e

dotata di fusibili.

-

I coperchi devono essere installati.

NOTA!:

È responsabilità dell'utente o dell'elettricista quali-

ficato garantire la corretta messa a terra e prote-

zioni in conformità alle norme e agli standard locali

e nazionali applicabili.

Norme di sicurezza

1.

Se devono essere effettuati lavori di riparazione,

disinserire il convertitore di frequenza dalla rete.

Accertarsi che la rete di alimentazione sia stata

disinserita e che sia trascorso il tempo necessario (4

minuti).

2.

Per l'unità deve essere previsto un efficace collega-

mento a terra di protezione, l'utente deve essere

protetto dalla tensione di alimentazione e il motore

deve essere protetto da sovraccarichi in conformità

alle norme locali e nazionali vigenti in materia.

In applicazioni UL/cUL, l'ETR garantisce la protezione

al sovraccarico (class 20) conforme alle normative

NEC

®

.

Una messa a terra multipla RCD (relè ELCB) o

normale può costituire una protezioni supplementare,

ammesso che ciò sia contemplato dalle norme di

sicurezza nazionali.

In caso di guasto della messa a terra, si potrebbe

accumulare CC nella corrente di guasto.

Qualora si usassero RCD, è necessario osservare le

norme in vigore localmente. I relè devono essere del

tipo adeguato per la protezione di apparecchiature

trifase con raddrizzatore a ponte e per una breve

scarica al momento dell'accensione.

3 Avviamento del motore FC

Collegare l'alimentazione di rete. Il LED 302 (verde) si ac-

cende ad indicare l'avvenuta accensione. Nelle versioni

Profibus, lampeggia il LED 303. Per maggiori informazioni

sulle versioni Profibus, consultare il manuale Profibus.

Collegare i terminali 4 e 6 al pulsante di avviamento (ve-

dere la fig. 1).

Collegare i terminali 2, 7 e 8 al potenziometro (vedere la

fig. 1).

Usare il pulsante di avviamento per avviare il motore FC e

regolare la velocità per mezzo del potenziometro.

Содержание FCM 300 Series

Страница 1: ...FCM 300 10 13 Configuration rapide Moteur FCM 300 VLT DriveMotor 14 17 VLT DriveMotor Serie FCM 300 Gu a R pida 18 21 VLT DriveMotor FCM 300 Messa in servizio rapida 22 25 VLT DriveMotor FCM 300 Snab...

Страница 2: ...en Lukkede lejer er smurt for en driftsperiode p mindst to r ved normale omgivende temperaturer forudsat der er ingen eller kun ubetydelig l kage Hvis monteringsdele p s ttes motor akslen ved bankning...

Страница 3: ...m Styreklemmer N rmere oplysninger om klemmeblokkene X100 X101 og X102 findes i tabel A B og C X100 Klemmeblok til datakommunikation Klemme Funktion Nr 1 P RS 485 ved forbindelse til 2 N RS 485 bus el...

Страница 4: ...veau Max v gt Byggest rrelse 80 15 kg Byggest rrelse 90 100 30 kg Byggest rrelse 112 65 kg Sp ndingen p FC motoren er farlig n r motoren er forbundet med nettet Forkert installation af FC motoren kan...

Страница 5: ...slukket Efter opstart er et resetsignal p kr vet Denne Quick Setup giver oplysninger om sikkerhed og hj lper brugeren til hurtigt at f FCM Serie 300 motorer installeret og idriftsat ved brug af fabrik...

Страница 6: ...rease Shielded bearings have sufficient grease for an operating life of at least two years in normal ambient temperatures providing there is little or no leakage Tapping of fitments onto the motor sha...

Страница 7: ...imum Control terminals For information on terminal blocks X100 X101 and X102 please see table A B and C X100 Terminal block for data communication Terminal Function No 1 P RS 485 for connection to 2 N...

Страница 8: ...ame size 80 15 kg Frame size 90 100 30 kg Frame size 112 65 kg The voltage on the FC motor is dangerous when the motor is connected to mains Incorrect installation of the FC motor may lead to material...

Страница 9: ...After power on reset signal is required This Quick Setup gives information on safety and helps you to get your FCM 300 Series motors installed and running in factory setting see fig 1 For additional...

Страница 10: ...eingefettet um eine Betriebsdauer von mindestens zwei Jahren in normaler Umgebungstemperatur zu gew hrleisten vor ausgesetzt es treten keine oder nur geringe Lecks auf Das Aufschlagen oder klopfen von...

Страница 11: ...gt sein die max 100 000 A ms symmetrisch bei max 500 V liefern kann Steuerungsanschl sse Informationen zu Reihenklemmen X100 X101 und X102 finden Sie in den Tabellen A B und C X100 Anschlu block f r D...

Страница 12: ...tzungen verursacht werden Befolgen Sie daher stets die Anweisungen in dieser Kurz anleitung sowie die jeweils g ltigen nationalen und inter nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen Das Ber...

Страница 13: ...n siehe Abb 1 Weitere Informationen finden sich im Projektierungshandbuch Bevor Sie beginnen lesen Sie bitte die Sicherheitshin weise auf der R ckseite dieser Kurzanleitung Installationswerkzeuge 1 Kr...

Страница 14: ...es paliers blind s sont munis d une quantit de graisse suffisante pour une dur e de service d au minimum deux ans des temp ratures ambiantes normales condition que les fuites soient minimales ou absen...

Страница 15: ...plus amples renseignements sur les blocs de connexion X100 X101 et X102 voir les tableaux A B et C X100 Bloc de connexion pour communication de donn es Borne Fonction N 1 P RS 485 pour la connexion 2...

Страница 16: ...la mise hors tension de l appareil peut causer des blessures graves ou mortelles Attendre au minimum 4 minutes L installation doit comporter des fusibles ad quates et tre correctement isol e Les couv...

Страница 17: ...t des informations sur la s curit et permet aux utilisateurs d installer et de d marrer rapidement leurs moteurs FCM S rie 300 avec le r glage d usine voir fig 1 Pour de plus amples rensei gnements pr...

Страница 18: ...e env an de f brica engrasados correctamente Los rodamientos protegidos tienen la grasa suficiente para una vida operativa de dos a os como m nimo a tempe ratura ambiente normal siempre que no haya fu...

Страница 19: ...se las tablas A B y C X100 Bloque de terminales para comunicaci n de datos Terminal Funci n No 1 P RS 485 para conexi n a 2 N RS 485 bus o PC 3 5 V DC Alimentaci n para bus 4 0 V DC RS 485 Tabla A X10...

Страница 20: ...s Tocar los componentes el ctricos puede ser letal incluso despu s de desconectar el suministro el ctrico Espere 4 minutos como m nimo La instalaci n debe tener fusibles y estar debida mente aislada L...

Страница 21: ...os a instalar y po ner en funcionamiento los motores de la Serie FCM 300 con los par metros definidos en f brica Consulte la figu ra 1 Si precisa informaci n adicional consulte la Gu a de Dise o Antes...

Страница 22: ...ificati direttamente in fabbri ca I cuscinetti schermati dispongono di ingrassaggio sufficiente a garantire una durata di almeno due anni in condizioni di temperatura ambiente normale ammesso tuttavia...

Страница 23: ...ere le tabelle A B e C X100 Morsetti per comunicazione seriale Morsetto Funzione Nr 1 P RS 485 per il collegamento 2 N RS 485 al bus o al PC 3 5 V DC Alimentazione per bus 4 0 V DC RS 485 Tabella A X1...

Страница 24: ...i del presente manuale e osservare le norme di sicurezza locali e nazionali Toccare le parti elettriche pu avere conseguenze letali anche dopo aver disinserito l alimentazione di rete Attendere almeno...

Страница 25: ...e di installare ed utilizzare i vostri motori FCM Serie 300 con le impostazioni di fabbrica vedere la Fig 1 Per maggiori informazioni con sultare la Guida alla Progettazione Prima di procedere all ins...

Страница 26: ...Kul och rullager r smorda d motorn l mnar fa briken Kapslade lager r smorda med en fettm ngd som vid normal omgivningstemperatur r cker f r minst tv rs drift f rutsatt att fettl ckaget r obetydligt A...

Страница 27: ...nns i tabellerna A B och C X100 Plintblock f r datakommunikation Klemme Funktion Nr 1 P RS 485 f r anslutning till 2 N RS 485 buss eller PC 3 5 V DC f rs rjning f r RS 485 buss 4 0 V DC Tabell A X101...

Страница 28: ...ionsguide samt nationella och lokala s kerhets f reskrifter Det kan vara f renat med livsfara att vidr ra de elektriska delarna ven efter att n tsp nningen st ngts av V nta minst 4 minuter Installatio...

Страница 29: ...Denna Snabbinstallationsguide inneh ller s kerhets information och g r det enklare f r dig att installera dina serie FCM 300 motorer och f dem k rklara med fabrik sinst llning se fig 1 Mer utf rlig i...

Страница 30: ...kken over voldoende smeervet voor een gebruiksduur van ten minste twee jaar bij nor male omgevingstemperaturen mits er geen of weinig lekkage is Vast tikken van onderdelen op de motoras met een hamer...

Страница 31: ...n leveren Stuurklemmen Voor informatie over de aansluitblokken X100 X101 en X102 zie tabel A B en C X100 Klemmenblok voor datacommunicatie Klem Functie Nr 1 P RS 485 voor verbinding 2 N RS 485 met bus...

Страница 32: ...n deze Korte Handleiding alsmede de plaatselijke en nationale veiligheidsvoor schriften op Het aanraken van elektrische onderdelen kan fatale gevolgen hebben zelfs nadat de netvoeding is uitgeschakeld...

Страница 33: ...leiding geeft informatie over veiligheid en helpt u bij het installeren en laten functioneren van uw FCM Serie 300 motoren bij de fabrieksinstelling zie afb 1 Raadpleeg de Design Guide voor aanvullend...

Страница 34: ...iitt v sti ras vaa kahden vuoden k ytt n normaaleissa l mp tilois sa edellytt en ett vuodot ovat l hes tai t ysin olemattomat Osien asentaminen moottorin akselille esim nuijalla tai vasaralla ly den a...

Страница 35: ...X102 taulukoista A B ja C X100 dataliikenteen liitinrima Liitin Toiminto No 1 P RS 485 v yl n tai PC hen 2 N RS 485 liitt mist varten 3 5 V DC J nnitteensy tt 4 0 V DC RS 485 v yl lle Taulukko A X101...

Страница 36: ...ikallisia m r yksi J nnitteisten osien koskettaminen voi olla hengenvaaral lista my s sen j lkeen kun verkkovirta on katkaistu Odota v hint n nelj minuuttia Asennus on suojattava sulakkein ja erotetta...

Страница 37: ...mmuvat Pikaoppaassa on turvaohjeet ja ohjeet joiden avulla k yt t j saa nopeasti FCM 300 sarjan moottorinsa asennetuksi ja k ytt n tehdasasetuksilla Lue k nt puolella olevat turvaohjeet ennen kuin alo...

Страница 38: ...brica totalmente cheios de graxa Os rola mentos blindados t m graxa suficiente para uma vida til m nima de dois anos a temperaturas ambientes nor mais desde que haja pouco ou nenhum vazamento Bater n...

Страница 39: ...00 Bloco de terminais para a comunica o de dados Terminal Fun o N m 1 P RS 485 para conex o com a via 2 N RS 485 de comunica o ou com o PC 3 5 V DC Alimenta o para a via de 4 0 V DC comunica o serial...

Страница 40: ...as instru es deste guia de Programa o R pida bem como as normas nacionais e locais e as normas de seguran a devem ser obedecidas Tocar as partes el tricas pode ser mortal mesmo depois de desligar a re...

Страница 41: ...ajuda voc a instalar e colocar em fun cionamento os motores do seu FCM da S rie 300 com a programa o de f brica vide figura 1 Para obter informa es adicionais consulte o Guia de Projeto Antes de come...

Страница 42: ......

Отзывы: