background image

23

VMBNB72J

CS – Instalace/Údržba

Instalace

UPOZORNÌNÍ! Vzhledem k požadavkùm platným ve Velké 

Británii jsou ohøívaèe teplé vody Danfoss od výrobce vybavena 

pojistným ventilem pro teplotu 90 - 95 °C a tlak 10 bar . Ventil je 

umístìn v nádrži na vodu a nesmí se používat k jiným úèelùm než 

k pøipojení vypouštìcího potrubí .

Také vezmìte na vìdomí, že z uvedeného dùvodu je nutné zmì-

nit maximální teplotu teplé vody u tepelných èerpadel DHP-H 

Opti Pro SP z výchozího nastavení od výrobce 95 °C na 85 °C . Viz 

kapitola 14 .2, nabídka Servis – parametr HGW MAX . TEPLOTA v 

pøíruèce pro instalaci tepelného èerpadla . 

1.1 

Popis výrobku

Danfoss DWH je moderní a účinná zásobní nádrž s velmi širokou 

řadou využití při ohřevu teplé vody .
Ohřívač teplé vody Danfoss DWH je speciálně navržen tak, aby 

doplňoval tepelná čerpadla Danfoss .
Společně vytvoří součást nové místnosti s příjemným vzhle-

dem, kterou získáte odstraněním starého kotle a olejové nádrže . 

Samozřejmě vám také nabídnou to největší pohodlí při vytápění 

a ohřevu vody .
Společnost Danfoss využila zcela novou technologii TWS a vytvo-

řila optimalizovanou nádrž na teplou vodu . TWS znamená 

stratifikaci vody z vodovodu . Tato technologie má za následek 

účinnější přenášení tepla a účinnější vrstvení vody v nádrži na 

teplou vodu .
Nádrž Danfoss DWH je k dispozici ve dvou velikostech: 200 

a 300 litrů a lze ji dodat v provedení z oceli s měděným povlakem 

nebo z nerezové oceli . Nádrž na teplou vodu se používá v instala-

cích, v nichž je teplá voda vytvářena jiným zdrojem tepla, proto ji 

lze použít s jakýmikoliv typy energie .
Nádrž na teplou vodu je navržena podle směrnice pro tlaková 

zařízení 97/23/ES, článku 3 .3 .

1.2 

Přípojky a rozměry

455

596

690

40 ±10

1

2 3

4

5

6

7

H

Obr. 1: Danfoss DWH

Pozice 

Název

1   

Zpětné potrubí Ø 22 mm

2   

Teplá voda Ø 22 mm

3   

Studená voda Ø 22 mm

4   

Přívodní potrubí Ø 22 mm

5   

Přívod elektrického napájení

6   

Ventilace, ohřívač vody z nerezové oceli

7   

Pojistný ventil pro teplotu a tlak

Danfoss DWH

200

300

Objętość wt/pierw, l

180/7,5

286/10

Výpočtový tlak wt/pierw MPa

1,0/0,3

1,0/0,3

Zkušební tlak wt/pierw MPa

1,43/0,43

1,43/0,43

Suchá hmotnost, kg

141

147

Obsazeno hmotnost, kg

321

433

Wysokość, H*, mm

1538

1845

*) Wysokość przy maksymalnie obniżonych nóżkach

1.3 

Montáž

Při odstraňování přední strany postupujte následujícím způso-

bem:

Odstraňte obalový materiál .

1 . 

Zatlačte na přední kryt a otočte západku o 90 ° doleva, 

2 . 

abyste ho uvolnili . 
Vyklopte přední kryt ven .

3 . 

Zvedněte přední kryt a vyjměte ho z tepelného čerpadla .

4 . 

Umístění

Ÿ

  Místnost musí mít podlahovou výpust .

Ÿ

  Nádrž Danfoss DWH je určena ke svislé instalaci .

Ÿ

  Nádrž na teplou vodu se instaluje na místo a potom se připojí 

potrubí . Pokud se nádrž instaluje společně s tepelným čerpa-

dlem, musí se umístit vedle tepelného čerpadla a připojit pruž-

nými hadicemi .

1.4 

Instalace potrubí

13

Obr. 2: Všeobecné schéma zapojení nádrže Danfoss DWH

Pozice 

Název

1   

Přívodní potrubí

2   

Zpětné potrubí

3   

Pojistný ventil, studená voda

4   

Pojistný ventil, expanzní nádoba topného systému

5   

Expanzní nádoba, topný systém 

6   

Filtr

7   

Pružné hadice

8   

Podtlakový ventil

9   

Zpětný ventil

10 

Uzavírací ventil

11 

Studená voda

12 

Teplá voda

13 

Tepelné čerpadlo

14 

Ohřívač vody Danfoss DWH

16 

Pojistný ventil pro teplotu a tlak

Содержание DWH 200

Страница 1: ...appendix 4 DE Installation Wartung 11 DA Installation Vedligeholdelse 13 NL Installatie Onderhoud 15 FR Installation Maintenance 17 ES instalaci n Mantenimiento 19 PL Instalacja Konserwacja 21 CS Inst...

Страница 2: ...d by another heat source any energy forms can therefore be used with it The hot water tank is designed according to Pressure equipment 97 23 EC article 3 3 1 2 Connections and dimensions 455 596 690 4...

Страница 3: ...properly it must be replaced CONTACT AN AUTHORISED TECHNICIAN If the safety valve is not checked regularly the hot water tank might be damaged It is quite normal for the safety valve to let out small...

Страница 4: ...essential part of the product It should be kept with the appliance so that it can be consulted by the user and our authorised personnel Please read carefully the instructions and notices about the ap...

Страница 5: ...5 VMBNB72J Manufacturer labels 1 1 The water heaters are marked with durable permanently fixed labels Manufacturer labels 1 1 1...

Страница 6: ...discharge pipe switch the heater off and contact the installer WARNING TO THE INSTALLER a This installation is subject to building regulation approval notify the Local Authority of intention to instal...

Страница 7: ...Danfoss code reference UNV0300 Package contents Position Danfoss code Number Description 2 FITT0051 1 Expansion vessel 19 Litre FITT0052 1 Expansion vessel bracket 3 FITT0053 1 Flexible hose FITT0001...

Страница 8: ...sion Vessel 3 Flexible hose 5 Unvented manifold assembly Pressure Reducing Valve Safety Relief Valve Non return Valve 6 Shut off Valve 7 Double Check Valve with Shut off Valve 8 Flexible hose 9 Safety...

Страница 9: ...tal discharge pipe from tundish with continuous fall 5 Discharge below fixed grating 6 Trapped gully Sizing of copper discharge pipe 4 for common temperature relief valve outlet sizes Valve outlet siz...

Страница 10: ...system follow the instructions below 1 Close the shut off valve on the incoming water supply 2 Open both cold and hot water taps which are situated as low as possible in the building to depressu rise...

Страница 11: ...ere W rmequelle vorgenommen wird daher k nnen beliebige Energiearten genutzt werden Der Warmwasserbereiter ist gem der Druckger terichtlinie 97 23 EG Absatz 3 3 konstruiert 1 2 Anschl sse und Abmessun...

Страница 12: ...entil nicht einwandfrei funktionieren muss es ausgetauscht werden WENDEN SIE SICH AN EINEN ZUGELASSENEN TECHNIKER Wird das Sicherheitsventil nicht regelm ig gepr ft besteht die Gefahr von Sch den am W...

Страница 13: ...nden varmekilde den kan derfor bruges til alle energikilder Varmtvandsbeholderen er konstrueret iht direktivet vedr rende trykb rende udstyr 97 23 EC artikel 3 3 1 2 Tilslutning og m l 455 596 690 40...

Страница 14: ...orrekt skal den skiftes KONTAKT EN AUTORISERET TEKNIKER Hvis sikkerhedsventilen ikke efterses j vnligt er der risiko for skader p varmtvandsbeholderen Det er helt normalt at sikkerhedsventilen lukker...

Страница 15: ...er door een andere warmtebron wordt geproduceerd daardoor kan iedere vorm van energie hiervoor worden gebruikt De boiler is ontworpen volgens drukapparatuur 97 23 EG artikel 3 3 1 2 Aansluitingen en a...

Страница 16: ...de veiligheidsklep niet regelmatig wordt gecontroleerd kan de boiler beschadigd raken Het is volkomen normaal dat er kleine hoeveelheden water uit de veiligheidsklep druppelen wanneer de boiler volloo...

Страница 17: ...avec toutes les formes d nergie Le r servoir est conforme la norme applicable aux quipe ments sous pression 97 23 EC article 3 3 1 2 Connexions et dimensions 455 596 690 40 10 1 2 3 4 5 6 7 H Figure...

Страница 18: ...upape de s curit tourner le bouchon jusqu ce qu un peu d eau s coule du trop plein R p ter cette op ration au moins quatre fois par an Remplacer la soupape de s curit lorsqu elle ne fonctionne plus co...

Страница 19: ...imentaci n 22 mm 5 Entrada de cable el ctrico 6 Ventilaci n calentador de agua inoxidable 7 V lvula de seguridad Danfoss DWH 200 300 Volumen Sec Princ l 180 7 5 286 10 Presi n dise o Sec Princ MPa 1 0...

Страница 20: ...ISE A UN T CNICO AUTORIZADO Si la v lvula de seguridad no se comprueba peri dicamente el dep sito de agua caliente podr a da arse Es bastante normal que la v lvula de seguridad deje salir peque as can...

Страница 21: ...i zku z czym mo na z nim stosowa dowolne formy energii Zasobnik c w u jest zaprojektowany zgodnie z wymogami dyrek tywy 97 23 WE Artyku 3 3 w sprawie urz dze ci nieniowych 1 2 Wymiary i przy cza 455 5...

Страница 22: ...d owo nale y go wymieni SKONTAKTUJ SI Z WYKWALIFIKOWANYM INSTALATOREM Je li zaw r bezpiecze stwa nie b dzie regularnie sprawdzany zasobnik c w u mo e ulec uszkodzeniu To normalne e zaw r bezpiecze stw...

Страница 23: ...ojem tepla proto ji lze pou t s jak mikoliv typy energie N dr na teplou vodu je navr ena podle sm rnice pro tlakov za zen 97 23 ES l nku 3 3 1 2 P pojky a rozm ry 455 596 690 40 10 1 2 3 4 5 6 7 H Obr...

Страница 24: ...nefunguje spr vn mus se vym nit OBRA TE SE NA AUTORIZOVAN HO TECHNIKA Pokud se pojistn ventil pravideln nekontroluje m e doj t k po kozen n dr e na teplou vodu Je pln norm ln e p i pln n n dr e na te...

Страница 25: ...toru 22 mm 2 Kuum vesi 22 mm 3 K lm vesi 22 mm 4 Toitetoru 22 mm 5 Elektrijuhe sisse 6 Ventilatsioon roostevabast terasest boiler 7 Kaitseklapp Danfoss DWH 200 300 Maht sek prim l 180 7 5 286 10 Kavan...

Страница 26: ...DUST KVALIFITSEERITUD TEHNIKUGA Kui kaitseklappi ei kontrollita regulaarselt v ib veepaak kah justuda Veepaagi laadimise ajal kaitseklapist v heses koguses v ljuv vesi on t iesti normaalne n htus erit...

Страница 27: ...VMBNB72J...

Страница 28: ...VMBNB72J...

Отзывы: