background image

15

VMBNB72J

NL – Installatie/Onderhoud

Installatie

LET OP! Danfoss boilers zijn in de fabriek voorzien van een veilig-

heidsklep voor temperatuur en druk, 10 bar 90-95°C . Dit vanwe-

ge voorschriften in Groot-Brittannië . De klep is in de watertank 

geplaatst en mag uitsluitend worden gebruikt voor aansluiting 

van de afvoerleiding .

Wij wijzen u er eveneens op dat het daarom voor DHP-H Opti 

Pro SP warmtepompen verplicht is om de maximale tapwater-

temperatuur ten opzichte van de standaard fabrieksinstelling te 

wijzigen van 95°C naar 85°C . Raadpleeg hoofdstuk 14 .2 menu 

Service – HGW Parameter MAX TEMP in de installatiehandleiding 

van de warmtepomp

1.1 

Productbeschrijving

Danfoss DWH is een moderne en efficiënte opslagtank met zeer 

uitgebreide gebruiksmogelijkheden voor tapwaterproductie .
De Danfoss DWH boiler is speciaal ontworpen om de warmte-

pompen van Danfoss aan te vullen .
Samen zullen ze een esthetisch mooi onderdeel worden van de 

nieuwe ruimte die u verkrijgt door uw oude boiler en olietank te 

verwijderen . Natuurlijk zorgen ze ook voor het hoogste verwar-

mings- en tapwatercomfort .
Door middel van een compleet nieuwe technologie – TWS – 

heeft Danfoss een geoptimaliseeerde boiler gecreëerd . TWS is de 

afkorting voor Tap Water Stratificator (tapwaterstratificator) . Deze 

technologie resulteert in een effectievere warmteoverdracht en 

een effectievere verdeling van het water in de boiler .
Danfoss DWH is in twee formaten beschikbaar, 200 en 300 liter, 

en kan worden uitgerust met een met koper beklede stalen tank 

of een roestvrijstalen tank . De boiler wordt gebruikt in instal-

laties waar het warmwater door een andere warmtebron wordt 

geproduceerd – daardoor kan iedere vorm van energie hiervoor 

worden gebruikt .
De boiler is ontworpen volgens drukapparatuur 97/23/EG artikel 

3 .3

1.2 

Aansluitingen en afmetingen

455

596

690

40 ±10

1

2 3

4

5

6

7

H

Afbeelding 1: Danfoss DWH

Nummer  Naam

1   

Retourleiding Ø 22 mm

2   

Warmwater Ø 22 mm

3   

Koud water Ø 22 mm

4   

Aanvoerleiding Ø 22 mm

5   

Elektrische doorvoer

6   

Ventilatie, roestvrij stalen boiler

7   

Veiligheidsklep voor temperatuur en druk

Danfoss DWH

200

300

Volume Sec/Prim, l

180/7,5

286/10

Design druk Sec/Prim MPa

1,0/0,3

1,0/0,3

Test druk Sec/Prim MPa

1,43/0,43

1,43/0,43

Droog gewicht, kg

141

147

Gevuld gewicht, kg

321

433

Hoogte, H*, mm

1538

1845

*) De hoogte komt overeen wanneer de voet op de laagste 

stand staat

1.3 

Montage

Om de frontplaat te verwijderen, moet u het volgende uitvoeren:

Verwijder het verpakkingsmateriaal .

1 . 

Duw tegen de frontplaat en draai de vergrendeling 90° gra-

2 . 

den linksom om de frontplaat te ontgrendelen . 
Laat de frontplaat naar buiten kantelen .

3 . 

Til de frontplaat omhoog om deze van de warmtepomp te 

4 . 

verwijderen .

Plaatsing

Ÿ

  De ruimte moet een afvoer in de vloer hebben .

Ÿ

  Danfoss DWH moet rechtop worden geïnstalleerd .

Ÿ

  De boiler wordt geplaatst en hierna worden de leidingen aan-

gelegd . Wanneer de tank samen met een warmtepomp wordt 

geïnstalleerd, moet deze naast de wamtepomp worden geïn-

stalleerd en aangesloten met een flexibele verbinding .

1.4 

Leidingwerk

13

Afbeelding 2: Algemeen aansluitdiagram Danfoss DWH.

Nummer  Naam

1   

Aanvoerleiding

2   

Retourleiding

3   

Veiligheidsklep koud water

4   

Veiligheidsklep expansie verwarmingssysteem

5   

Expansie verwarmingssysteem

6   

Filter

7   

Flexibele slangen

8   

Vacuümklep

9   

Terugslagklep

10 

Afsluitklep

11 

Koud water

12 

Warmwater

13 

Warmtepomp

14 

Danfoss DWH boiler

16 

Veiligheidsklep voor temperatuur en druk

Содержание DWH 200

Страница 1: ...appendix 4 DE Installation Wartung 11 DA Installation Vedligeholdelse 13 NL Installatie Onderhoud 15 FR Installation Maintenance 17 ES instalaci n Mantenimiento 19 PL Instalacja Konserwacja 21 CS Inst...

Страница 2: ...d by another heat source any energy forms can therefore be used with it The hot water tank is designed according to Pressure equipment 97 23 EC article 3 3 1 2 Connections and dimensions 455 596 690 4...

Страница 3: ...properly it must be replaced CONTACT AN AUTHORISED TECHNICIAN If the safety valve is not checked regularly the hot water tank might be damaged It is quite normal for the safety valve to let out small...

Страница 4: ...essential part of the product It should be kept with the appliance so that it can be consulted by the user and our authorised personnel Please read carefully the instructions and notices about the ap...

Страница 5: ...5 VMBNB72J Manufacturer labels 1 1 The water heaters are marked with durable permanently fixed labels Manufacturer labels 1 1 1...

Страница 6: ...discharge pipe switch the heater off and contact the installer WARNING TO THE INSTALLER a This installation is subject to building regulation approval notify the Local Authority of intention to instal...

Страница 7: ...Danfoss code reference UNV0300 Package contents Position Danfoss code Number Description 2 FITT0051 1 Expansion vessel 19 Litre FITT0052 1 Expansion vessel bracket 3 FITT0053 1 Flexible hose FITT0001...

Страница 8: ...sion Vessel 3 Flexible hose 5 Unvented manifold assembly Pressure Reducing Valve Safety Relief Valve Non return Valve 6 Shut off Valve 7 Double Check Valve with Shut off Valve 8 Flexible hose 9 Safety...

Страница 9: ...tal discharge pipe from tundish with continuous fall 5 Discharge below fixed grating 6 Trapped gully Sizing of copper discharge pipe 4 for common temperature relief valve outlet sizes Valve outlet siz...

Страница 10: ...system follow the instructions below 1 Close the shut off valve on the incoming water supply 2 Open both cold and hot water taps which are situated as low as possible in the building to depressu rise...

Страница 11: ...ere W rmequelle vorgenommen wird daher k nnen beliebige Energiearten genutzt werden Der Warmwasserbereiter ist gem der Druckger terichtlinie 97 23 EG Absatz 3 3 konstruiert 1 2 Anschl sse und Abmessun...

Страница 12: ...entil nicht einwandfrei funktionieren muss es ausgetauscht werden WENDEN SIE SICH AN EINEN ZUGELASSENEN TECHNIKER Wird das Sicherheitsventil nicht regelm ig gepr ft besteht die Gefahr von Sch den am W...

Страница 13: ...nden varmekilde den kan derfor bruges til alle energikilder Varmtvandsbeholderen er konstrueret iht direktivet vedr rende trykb rende udstyr 97 23 EC artikel 3 3 1 2 Tilslutning og m l 455 596 690 40...

Страница 14: ...orrekt skal den skiftes KONTAKT EN AUTORISERET TEKNIKER Hvis sikkerhedsventilen ikke efterses j vnligt er der risiko for skader p varmtvandsbeholderen Det er helt normalt at sikkerhedsventilen lukker...

Страница 15: ...er door een andere warmtebron wordt geproduceerd daardoor kan iedere vorm van energie hiervoor worden gebruikt De boiler is ontworpen volgens drukapparatuur 97 23 EG artikel 3 3 1 2 Aansluitingen en a...

Страница 16: ...de veiligheidsklep niet regelmatig wordt gecontroleerd kan de boiler beschadigd raken Het is volkomen normaal dat er kleine hoeveelheden water uit de veiligheidsklep druppelen wanneer de boiler volloo...

Страница 17: ...avec toutes les formes d nergie Le r servoir est conforme la norme applicable aux quipe ments sous pression 97 23 EC article 3 3 1 2 Connexions et dimensions 455 596 690 40 10 1 2 3 4 5 6 7 H Figure...

Страница 18: ...upape de s curit tourner le bouchon jusqu ce qu un peu d eau s coule du trop plein R p ter cette op ration au moins quatre fois par an Remplacer la soupape de s curit lorsqu elle ne fonctionne plus co...

Страница 19: ...imentaci n 22 mm 5 Entrada de cable el ctrico 6 Ventilaci n calentador de agua inoxidable 7 V lvula de seguridad Danfoss DWH 200 300 Volumen Sec Princ l 180 7 5 286 10 Presi n dise o Sec Princ MPa 1 0...

Страница 20: ...ISE A UN T CNICO AUTORIZADO Si la v lvula de seguridad no se comprueba peri dicamente el dep sito de agua caliente podr a da arse Es bastante normal que la v lvula de seguridad deje salir peque as can...

Страница 21: ...i zku z czym mo na z nim stosowa dowolne formy energii Zasobnik c w u jest zaprojektowany zgodnie z wymogami dyrek tywy 97 23 WE Artyku 3 3 w sprawie urz dze ci nieniowych 1 2 Wymiary i przy cza 455 5...

Страница 22: ...d owo nale y go wymieni SKONTAKTUJ SI Z WYKWALIFIKOWANYM INSTALATOREM Je li zaw r bezpiecze stwa nie b dzie regularnie sprawdzany zasobnik c w u mo e ulec uszkodzeniu To normalne e zaw r bezpiecze stw...

Страница 23: ...ojem tepla proto ji lze pou t s jak mikoliv typy energie N dr na teplou vodu je navr ena podle sm rnice pro tlakov za zen 97 23 ES l nku 3 3 1 2 P pojky a rozm ry 455 596 690 40 10 1 2 3 4 5 6 7 H Obr...

Страница 24: ...nefunguje spr vn mus se vym nit OBRA TE SE NA AUTORIZOVAN HO TECHNIKA Pokud se pojistn ventil pravideln nekontroluje m e doj t k po kozen n dr e na teplou vodu Je pln norm ln e p i pln n n dr e na te...

Страница 25: ...toru 22 mm 2 Kuum vesi 22 mm 3 K lm vesi 22 mm 4 Toitetoru 22 mm 5 Elektrijuhe sisse 6 Ventilatsioon roostevabast terasest boiler 7 Kaitseklapp Danfoss DWH 200 300 Maht sek prim l 180 7 5 286 10 Kavan...

Страница 26: ...DUST KVALIFITSEERITUD TEHNIKUGA Kui kaitseklappi ei kontrollita regulaarselt v ib veepaak kah justuda Veepaagi laadimise ajal kaitseklapist v heses koguses v ljuv vesi on t iesti normaalne n htus erit...

Страница 27: ...VMBNB72J...

Страница 28: ...VMBNB72J...

Отзывы: