background image

21

VMBNB72J

PL – Instalacja/ Konserwacja

Instalacja

UWAGA! Ze względu na przepisy obowiązujące w Wielkiej 

Brytanii, zasobniki c .w .u . są wyposażone fabrycznie w tempera-

turowy i ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa (10 barów, 90-95°C) . 

Zawór znajduje się w zasobniku c .w .u . i należy go używać tylko 

do podłączenia rurociągu odprowadzającego .

Ponadto, należy pamiętać, aby w przypadku pomp ciepła DHP-H 

Opti Pro SP koniecznie zmienić maksymalną temperaturę c .w .u . 

z domyślnej wartości fabrycznej 95°C na 85°C . Patrz rozdział 14 .2 

menu Serwis – HGW, parametr TEMP MAX . w instrukcji montażu 

pompy ciepła . 

1.1 

Opis produktu

Danfoss DWH to nowoczesny i wydajny zasobnik o bardzo szero-

kiej gamie zastosowań do przygotowywania c .w .u .
Zasobnik c .w .u . Danfoss DWH został specjalnie zaprojektowany 

jako uzupełnienie pomp ciepła firmy Danfoss .
Wspólnie będą stanowić estetyczny, miły dla oka element wypo-

sażenia nowego pomieszczenia, jakie powstanie po usunięciu 

starego kotła i zbiornika oleju . Naturalnie zapewnią również naj-

wyższy komfort ogrzewania i przygotowywania c .w .u .
Dzięki kompletnie nowej technologii TWS, firma Danfoss stwo-

rzyła optymalny zasobnik c .w .u . TWS to nowoczesna technologia 

warstwowego przygotowania c .w .u . w zasobniku, która umożli-

wia szybkie i wydajne podgrzewanie wody .
Zasobnik Danfoss DWH występuje w dwóch rozmiarach: 200 i 

300 l jako zbiornik stalowy wyłożony blachą miedzianą lub ze 

stali nierdzewnej . Zasobnik c .w .u . wykorzystuje się w instalacjach, 

gdzie ciepła woda jest przygotowywana przez inne źródło ciepła, 

w związku z czym można z nim stosować dowolne formy energii .
Zasobnik c .w .u . jest zaprojektowany zgodnie z wymogami dyrek-

tywy 97/23/WE Artykuł 3 .3 w sprawie urządzeń ciśnieniowych .

1.2 

Wymiary i przyłącza

455

596

690

40 ±10

1

2 3

4

5

6

7

H

Rysunek 1: Danfoss DWH

Nr 

Nazwa

1   

Powrót Ø 22 mm

2   

C .w .u . Ø 22 mm

3   

Zimna woda Ø 22 mm

4   

Wyjście Ø 22 mm

5   

Wlot przewodu elektrycznego

6   

Wentylacja, zasobnik c .w .u . ze stali nierdzewnej

7   

Temperaturowy i ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa

Danfoss DWH

200

300

Objem Sek ./Prim ., l

180/7,5

286/10

Ciśnienie konstrukcyjne Sek ./

Prim ., MPa

1,0/0,3

1,0/0,3

Ciśnienie próbne Sek ./Prim ., 

MPa

1,43/0,43

1,43/0,43

Suchej masy, kg

141

147

Wypełnione wagi, kg

321

433

Výška, H*, mm

1538

1845

*) Výška platí s nohami nastavenými do nejnižší úrovně

1.3 

Montaż

Procedura zdejmowania przedniej pokrywy:

Usunąć opakowanie .

1 . 

Nacisnąć przednią pokrywę obudowy i przekręcić zaczep 

2 . 

o 90° w lewo, aby zwolnić pokrywę . 
Odchylić ją na zewnątrz .

3 . 

Unieść przednią pokrywę i zdjąć z pompy ciepła .

4 . 

Ustawianie

Ÿ

  W pomieszczeniu powinna znajdować się kratka ściekowa .

Ÿ

  Zasobnik Danfoss DWH instaluje się w pozycji pionowej .

Ÿ

  Najpierw ustawia się zasobnik c .w .u ., a następnie podłącza 

rurki . Jeśli zasobnik ma być instalowany razem z pompą ciepła, 

należy go umieścić za pompą ciepła i połączyć wężem ela-

stycznym .

1.4 

Instalacja rurowa

13

Rysunek 2: Ogólny schemat połączeń zasobnika Danfoss DWH.

Nr 

Nazwa

1   

Wyjście

2   

Powrót

3   

Zawór bezpieczeństwa zimnej wody

4   

Zawór bezpieczeństwa naczynia wzbiorczego instalacji grzewczej

5   

Naczynie wzbiorcze instalacji grzewczej

6   

Filtr siatkowy

7   

Węże elastyczne

8   

Zawór próżniowy

9   

Zawór zwrotny

10 

Zawór odcinający

11 

Zimna woda

12 

C .w .u .

13 

Pompa ciepła

14 

Zasobnik c .w .u . Danfoss DWH

16 

Temperaturowy i ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa

Содержание DWH 200

Страница 1: ...appendix 4 DE Installation Wartung 11 DA Installation Vedligeholdelse 13 NL Installatie Onderhoud 15 FR Installation Maintenance 17 ES instalaci n Mantenimiento 19 PL Instalacja Konserwacja 21 CS Inst...

Страница 2: ...d by another heat source any energy forms can therefore be used with it The hot water tank is designed according to Pressure equipment 97 23 EC article 3 3 1 2 Connections and dimensions 455 596 690 4...

Страница 3: ...properly it must be replaced CONTACT AN AUTHORISED TECHNICIAN If the safety valve is not checked regularly the hot water tank might be damaged It is quite normal for the safety valve to let out small...

Страница 4: ...essential part of the product It should be kept with the appliance so that it can be consulted by the user and our authorised personnel Please read carefully the instructions and notices about the ap...

Страница 5: ...5 VMBNB72J Manufacturer labels 1 1 The water heaters are marked with durable permanently fixed labels Manufacturer labels 1 1 1...

Страница 6: ...discharge pipe switch the heater off and contact the installer WARNING TO THE INSTALLER a This installation is subject to building regulation approval notify the Local Authority of intention to instal...

Страница 7: ...Danfoss code reference UNV0300 Package contents Position Danfoss code Number Description 2 FITT0051 1 Expansion vessel 19 Litre FITT0052 1 Expansion vessel bracket 3 FITT0053 1 Flexible hose FITT0001...

Страница 8: ...sion Vessel 3 Flexible hose 5 Unvented manifold assembly Pressure Reducing Valve Safety Relief Valve Non return Valve 6 Shut off Valve 7 Double Check Valve with Shut off Valve 8 Flexible hose 9 Safety...

Страница 9: ...tal discharge pipe from tundish with continuous fall 5 Discharge below fixed grating 6 Trapped gully Sizing of copper discharge pipe 4 for common temperature relief valve outlet sizes Valve outlet siz...

Страница 10: ...system follow the instructions below 1 Close the shut off valve on the incoming water supply 2 Open both cold and hot water taps which are situated as low as possible in the building to depressu rise...

Страница 11: ...ere W rmequelle vorgenommen wird daher k nnen beliebige Energiearten genutzt werden Der Warmwasserbereiter ist gem der Druckger terichtlinie 97 23 EG Absatz 3 3 konstruiert 1 2 Anschl sse und Abmessun...

Страница 12: ...entil nicht einwandfrei funktionieren muss es ausgetauscht werden WENDEN SIE SICH AN EINEN ZUGELASSENEN TECHNIKER Wird das Sicherheitsventil nicht regelm ig gepr ft besteht die Gefahr von Sch den am W...

Страница 13: ...nden varmekilde den kan derfor bruges til alle energikilder Varmtvandsbeholderen er konstrueret iht direktivet vedr rende trykb rende udstyr 97 23 EC artikel 3 3 1 2 Tilslutning og m l 455 596 690 40...

Страница 14: ...orrekt skal den skiftes KONTAKT EN AUTORISERET TEKNIKER Hvis sikkerhedsventilen ikke efterses j vnligt er der risiko for skader p varmtvandsbeholderen Det er helt normalt at sikkerhedsventilen lukker...

Страница 15: ...er door een andere warmtebron wordt geproduceerd daardoor kan iedere vorm van energie hiervoor worden gebruikt De boiler is ontworpen volgens drukapparatuur 97 23 EG artikel 3 3 1 2 Aansluitingen en a...

Страница 16: ...de veiligheidsklep niet regelmatig wordt gecontroleerd kan de boiler beschadigd raken Het is volkomen normaal dat er kleine hoeveelheden water uit de veiligheidsklep druppelen wanneer de boiler volloo...

Страница 17: ...avec toutes les formes d nergie Le r servoir est conforme la norme applicable aux quipe ments sous pression 97 23 EC article 3 3 1 2 Connexions et dimensions 455 596 690 40 10 1 2 3 4 5 6 7 H Figure...

Страница 18: ...upape de s curit tourner le bouchon jusqu ce qu un peu d eau s coule du trop plein R p ter cette op ration au moins quatre fois par an Remplacer la soupape de s curit lorsqu elle ne fonctionne plus co...

Страница 19: ...imentaci n 22 mm 5 Entrada de cable el ctrico 6 Ventilaci n calentador de agua inoxidable 7 V lvula de seguridad Danfoss DWH 200 300 Volumen Sec Princ l 180 7 5 286 10 Presi n dise o Sec Princ MPa 1 0...

Страница 20: ...ISE A UN T CNICO AUTORIZADO Si la v lvula de seguridad no se comprueba peri dicamente el dep sito de agua caliente podr a da arse Es bastante normal que la v lvula de seguridad deje salir peque as can...

Страница 21: ...i zku z czym mo na z nim stosowa dowolne formy energii Zasobnik c w u jest zaprojektowany zgodnie z wymogami dyrek tywy 97 23 WE Artyku 3 3 w sprawie urz dze ci nieniowych 1 2 Wymiary i przy cza 455 5...

Страница 22: ...d owo nale y go wymieni SKONTAKTUJ SI Z WYKWALIFIKOWANYM INSTALATOREM Je li zaw r bezpiecze stwa nie b dzie regularnie sprawdzany zasobnik c w u mo e ulec uszkodzeniu To normalne e zaw r bezpiecze stw...

Страница 23: ...ojem tepla proto ji lze pou t s jak mikoliv typy energie N dr na teplou vodu je navr ena podle sm rnice pro tlakov za zen 97 23 ES l nku 3 3 1 2 P pojky a rozm ry 455 596 690 40 10 1 2 3 4 5 6 7 H Obr...

Страница 24: ...nefunguje spr vn mus se vym nit OBRA TE SE NA AUTORIZOVAN HO TECHNIKA Pokud se pojistn ventil pravideln nekontroluje m e doj t k po kozen n dr e na teplou vodu Je pln norm ln e p i pln n n dr e na te...

Страница 25: ...toru 22 mm 2 Kuum vesi 22 mm 3 K lm vesi 22 mm 4 Toitetoru 22 mm 5 Elektrijuhe sisse 6 Ventilatsioon roostevabast terasest boiler 7 Kaitseklapp Danfoss DWH 200 300 Maht sek prim l 180 7 5 286 10 Kavan...

Страница 26: ...DUST KVALIFITSEERITUD TEHNIKUGA Kui kaitseklappi ei kontrollita regulaarselt v ib veepaak kah justuda Veepaagi laadimise ajal kaitseklapist v heses koguses v ljuv vesi on t iesti normaalne n htus erit...

Страница 27: ...VMBNB72J...

Страница 28: ...VMBNB72J...

Отзывы: