background image

© Danfoss | 2016.11 | 9

VI.LE.F3.3O 

AME 438 SU

ESPAÑOL

Nota de seguridad

A fin de evitar lesiones personales o 
daños en el dispositivo, es 
absolutamente necesario leer y 

respetar estrictamente estas instrucciones.

Las operaciones de montaje, puesta en 
marcha y mantenimiento deben ser realizadas 
únicamente por personal cualificado y 
autorizado.

Por favor, respete las instrucciones del 
fabricante u operador del sistema.

No retire la cubierta antes de haber 
desconectado el suministro eléctrico 
por completo.

Instrucciones de eliminación

Este producto debe ser desmantelado, 
clasificando sus componentes, 
siempre que sea posible, en distintos 
grupos destinados a operaciones de 

reciclado o eliminación.

Respete siempre las normas de eliminación 
locales.

Montaje del actuador

Instale el actuador AME 438 SU en la válvula. 

Posiciones de instalación permitidas. 

Cableado 

¡No toque nada en la placa de circuito 
impreso!
¡Desactive la línea de suministro 

eléctrico antes de conectar el actuador!
¡Tensión letal!
Conecte el actuador de acuerdo con el esquema 
de cableado.

Señal de control

La señal de control procedente del regulador 
deberá conectarse al terminal Y (señal de 
entrada) y al terminal SN (común) en la placa de 
circuito impreso del actuador AME.

Señal de salida

La señal de salida procedente del terminal X 
se puede usar para indicar la posición actual. 
Su rango dependerá de la configuración de los 
interruptores DIP.

Tensión de alimentación

La tensión de alimentación (24 V~ −15 a +10 %, 
50/60 Hz) debe conectarse a los terminales SN 
y SP.

Configuración de los interruptores 

DIP 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Directo

Secuencial

---

Proporcional

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Inverso

3 puntos R / L

Flujo LOG.

Flujo LIN.

100 % Kvs

Red. Kvs

Restablecimiento

Restablecimiento

 Ajuste de fábrica: 

¡TODOS los interruptores deben encontrarse 
en la posición OFF! 

 

Nota:

 Todas las combinaciones de los 

interruptores DIP están permitidas. 
Cualquier función seleccionada se agregará 
consecutivamente a las que ya se encuentren 
activas. El interruptor impone únicamente 
una restricción: si se activa el interruptor n.º 6 
Proporcional / 3 puntos, el actuador ignorará 
la señal de control y funcionará como un 
actuador de 3 puntos “sencillo”.

SW1: U/I 

 Ajuste de fábrica: 

Señal de control de voltaje

SW2: 2-10V / 0-10V 

 El ajuste de fábrica es:  

2-10V.

SW3: Directo / Inverso 

 El ajuste de fábrica es: 

DIRECTO

SW4:---/Secuencial 

Se pueden configurar dos actuadores para 
que respondan simultáneamente a una misma 
señal de control. Si se establece la posición 
SECUENCIAL, el actuador responderá a una 
señal de control dividida (consulte 0(2)-5(6)
V/5(6)-10V).

 

Nota:

 Esta combinación trabaja en 

combinación con el interruptor No.5: 0(2)-5(6)
V/5(6)-10V

SW5: 0(2)-5(6)V/5(6)-10V 

 Nota:  Esta función sólo está disponible si se 

activa el interruptor n.º 4: ---/Secuencial.

SW6: Proporcional / 3 puntos 

Cuando los interruptores DIP 6 es de 
actuador debe realizar ajuste 
automático de la longitud de carrera 

antes del conmutador DIP 6 en la posición ON.
Señal de salida depende de los interruptores DIP 
2, 3 &5 Ajuste.

Actuador puede funcionar en modulante (DIP 
6 a OFF) o en modo “simple” 3-puntos, si la 
función se selecciona 3 puntos (DIP 6 a). 

Conectar la corriente de alimentación SN y SP. 
terminales de los terminales.

Ajuste de fábrica los interruptores DIP 6 en la 
posición OFF para el funcionamiento actuador 
modulante en modo.

Actuador vástago es totalmente extendida 
o se ejecutará hasta su posición retraída, 
señal de transición SN a los terminales 1 o 3 
y permanecerá en tal tomografía mientras 
potencial está presente.

Ajuste los interruptores DIP 6 en 
funcionamiento actuador de 3 puntos modo.

Observe atentamente diagrama de 
conexionado como cableado es diferente 
para los controladores con salida triac (ECL) en 
caparison a los controladores con salida de relé.

 

Importante:

 Al elegir la función de 3 vías, 

el actuador no responerá a ninguna de las 
señales de control en el puerto Y. El vástago 
se moverá hacia arriba o abajo si hay 
alimentación en el puerto 1 ó 3.

SW7: Flujo LOG. / Flujo LIN. 

 El ajuste de fábrica es: 

Flujo LOG. (no se modifica la característica de 
la válvula)

 

Nota:

 Si esta función se usa en conjunto con 

válvulas no logarítmicas, la característica de 
la válvula motorizada será el antilogaritmo 
de la característica de la válvula (es decir, 
una válvula con característica lineal 
se transformará en una válvula con 
característica de apertura rápida).

SW7: 100% K

vs

 / K

vs

 de reducción 

 

Nota:

 Esta función sólo funciona 

correctamente con válvulas logarítmicas (de 
porcentaje equivalente).

SW9: Restablecimiento 

Después de conectar el actuador a la fuente 
de alimentación, éste inicia un proceso de 
ajuste automático. El indicador LED parpadea 
hasta que finaliza dicho proceso. Su duración 
depende de la longitud de desplazamiento 
del vástago, y suele ser de algunos minutos. 
El recorrido de la válvula se almacena en la 
memoria una vez llevado a cabo el proceso de 
ajuste automático. Si desea realizar de nuevo 
el proceso de ajuste automático, cambie la 
posición del interruptor RESET (interruptor n.º 
9). Si se interrumpe la tensión de alimentación o 
ésta cae por debajo del 80% durante más de un 
0,1 s, la posición actual de la válvula se guardará 
en la memoria. De esta manera, todos los datos 
se mantendrán guardados en la memoria 
incluso en el caso de una interrupción en el 
suministro eléctrico.

Prueba de funcionamiento

El indicador luminoso muestra si el motor se 
encuentra en funcionamiento. Además, este 
indicador muestra el estado de control y los 
posibles fallos.
Encendido permanentemente

-  funcionamiento normal

Apagado 

-  el actuador no se encuentra en 

funcionamiento o no recibe alimentación

Encendido intermitente (1 Hz) 

-  modo de ajuste automático

Encendido intermitente 

-  el nivel de la fuente de alimentación es 

demasiado bajo

-  el recorrido de la válvula es insuficiente
-  no se alcanza la posición final.

Dimensiones 

Содержание AME 438 SU

Страница 1: ...a 9 SUOMI AME 438 SU www danfoss fi Sivu 10 LIETUVI K AME 438 SU www sildymas danfoss lt Puslapis 11 POLSKI AME 438 SU www danfoss pl Strona 12 AME 438 SU www danfoss ru 13 MAGYAR AME 438 SU www danfo...

Страница 2: ...2 Danfoss 2016 11 VI LE F3 3O AME 438 SU 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE 4 6mm 1mm T 10 6 13mm 2 4 5 mm 5 7 Nm 1 6mm 1 13mm 1 30sec 4 2 mm 5 mm 4 mm 2 4 mm 4...

Страница 3: ...ller with triacs output Proportional 3 point RL SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply 1 24 VAC Input 3 X 0 2 10 VDC Output Proportional 3 point RL SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply Y 0 2 10 V Inpu...

Страница 4: ...Danfoss 2016 11 4 VI LE F3 3O AME 438 SU...

Страница 5: ...29 222 32 11 4 2 112 35 226 40 11 2 21 4 132 43 237 50 2 2 160 47 242 VRB 3 VRG 3 15 1 80 40 216 20 11 4 80 45 218 25 1 11 2 95 50 222 32 11 4 2 112 58 226 40 11 2 21 4 132 75 255 50 2 2 160 83 268 H...

Страница 6: ...6 to OFF for operating actuator in Modulating mode Actuator s stem will run to its totally extended or retracted position by bridging SN signal to terminals 1 or 3 and will remain in this positron as...

Страница 7: ...6 V 5 6 10V SW5 0 2 5 6 V 5 6 10V Bem rk Denne funktion er tilg ngelig hvis kontakt Nr 4 Sekvens er indstillet SW6 Proportional 3 punkt N rDIP6erp Aktuatorskaludf re automatiskekalibreringforudat DIP...

Страница 8: ...HINWEIS Diese Funktion steht zur Verf gung wenn Schalter Nr 4 Sequentiell eingestellt ist SW6 Proportion l 3 Punkt CandDIP6esteONservomotorul trebuiesa sifacacapeteledecursa inaintedeschimbareaDIP6pe...

Страница 9: ...sDIP6esde actuadordeberealizarajuste autom ticodelalongituddecarrera antesdelconmutadorDIP6enlaposici nON Se aldesalidadependedelosinterruptoresDIP 2 3 5Ajuste Actuador puede funcionar en modulante DI...

Страница 10: ...hdistelm toimii yhdess kytkimen nro 5 kanssa 0 2 5 6 V 5 6 10V SW5 0 2 5 6 V 5 6 10V Huom T m toiminto on k ytett viss jos kytkin nro 4 Vaiheittainen on m ritetty SW6 Verrannoll 3 pisteinen JosDIP6onO...

Страница 11: ...galima nustatyti kad jos pagal vien valdymo signal veikt lygiagre iai Jei nustatomas nuoseklusis veikimas SEQUENTIAL pavara reaguoja padalyt valdymo signal 0 2 5 6 V 5 6 10V Pastaba is derinys veikia...

Страница 12: ...dy ustawiony jest prze cznik nr 4 Sequential SW6 Proporcjonalny 3 punktowy Gdyprze cznikDIP6jestNA Si ownikmusiwykonywa samodostrajaniaprzedzmian ustawie prze cznikaDIP6naON W Sygna wyj ciowyzale yodD...

Страница 13: ...V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V 3 RL 100 Kvs Red Kvs OFF DIP 6 SW1 U I 0 10 B SW2 2 10B 0 10B 2 10 B SW3 SW4 0 2 5 6 5 6 10 5 0 2 5 6 5 6 10 SW5 0 2 5 6 5 6 10 4 SW6 DIP 6 DIP 2 35 DIP6 6 OFF 3 3 6 SN SP DIP...

Страница 14: ...zgat p rhuzamos m k d sre ll that egy vez rl jellel m k dtetve SZEKVENCI LISRA ll tott helyzetben a szelepmozgat gy reag l hogy felosztja a vez rl jelet l sd a 0 2 5 6 V 5 6 10V V 5 6 6 6 V 10V Megjeg...

Страница 15: ...4mA 0V 0mA 2 10V SW3 SW4 0 2 V 5 6V 5 6 V 10V 5 0 2 V 5 6V 5 6 V 10V SW5 0 2 5 6 V 5 6 10 V 4 SW6 DIP6 DIP6 ON DIP2 3 5 DIP 6 DIP 6 ON SP SN DIP 6 OFF SN 1 3 DIP 6 On 3 ECL caparison Y SW7 SW8 100 KVS...

Страница 16: ...eserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agre...

Отзывы: