background image

Caractéristiques de télécommande

La manette de télécommande pratique vous permet
de contrôler toutes les fonctions de votre appareil de
confort au foyer portable 3 saisons à partir de votre
fauteuil favori.  Voici quelques informations utiles
pour l’utilisation de votre télécommande.

Boutons de contrôle

I/O : 

Commutateur de courant (En marche / arrêt)

Mode : 

Utilisé pour choisir le mode de fonctionnement 

(Auto / Climatisation / Déshumidification / Ventilateur).
Prendre note que le mode « Auto » est un mode préréglé à
l’usine incluant une température de fonctionnement de 24

0

C

(75

0

F).  En mode AUTO l’unité alternera entre les modes

appropriés de CLIMATISATION, DÉSHUMIDIFICATION,
VENTILATEUR pour maintenir des conditions de
l’environnement à la température préréglée de 24

0

C (75

0

F). 

Ventilateur : 

Utilisé pour choisir la vitesse du

ventilateur (Auto – BASSE – MOYENNE – HAUTE)

.

REMARQUE : Le réglage de la vitesse « Auto » du
ventilateur est la vitesse équivalente au réglage 
« Moyenne ».

+

Est utilisé pour augmenter les réglages de
température (en incréments de 1

0

) sur l’échelle

Celsius ou sur l’échelle Fahrenheit.

-

Est utilisé pour réduire les réglages de
température (en incréments de 1

0

) sur l’échelle

Celsius ou sur l’échelle Fahrenheit.

OSCILLATION : 

Utilisé pour activer l’oscillation

automatique des lamelles verticales (oscillantes) d’un côté 
à l’autre.

SOMMEIL :

Utilisé pour activer le programme  

sommeil.

T-ON : 

Utilisé pour activer le programme 

MINUTERIE EN MARCHE.

T-OFF : 

Utilisé pour activer le programme

MINUTERIE À L’ARRÊT.

HEURE : 

Utilisé pour programmer L’HEURE du

jour.

MIN : 

Utilisé pour programmer les MINUTES.

REMISE À ZÉRO : 

Utilisé pour remettre à zéro

tous les programmes de contrôle.

Deux piles alcalines « AAA » sont requises pour le
fonctionnement de la télécommande (incluses).

Les piles devraient être remplacées quand :

a) Aucun signal sonore (bip) n’est entendu durant la

programmation de l’unité principale.

b) L’unité principale ne répond pas à un signal émis par la 

télécommande.

Remplacement des piles :

1.Glisser le couvercle du compartiment des piles à 

l’arrière de la télécommande dans le sens de la 
flèche.  Tirer délicatement jusqu’à ce que le 
couvercle se sépare complètement de l’unité.

2.Insérer deux (2) piles (AAA) en observant la polarité 

indiquée dans le compartiment des piles (+/-).

3.Réinstaller le couvercle.

4.Si la télécommande ne sera pas utilisée pour des 

périodes prolongées (vacances, etc.), les piles 
devraient être retirées de la télécommande.

La télécommande fonctionnera en dedans d’une
distance de  7 mètres (23 pi.) du récepteur situé à
l’intérieur de l’unité principale.  Toute obstruction
entre le récepteur et la télécommande pourrait
causer une interférence au signal, ce qui limiterait la
capacité de programmation de l’unité principale.

REMARQUE : Le bloc de touches illuminé sur le
panneau de contrôle de l’unité principale ne
s’allumera pas quand les réglages sont
complétés en utilisant la télécommande.  Ceci est
normal.

38F

5

External Water Tank Feature:

This unit is equipped with an external water tank
which sits on a support tray and is easily attached to
the rear side of the unit with the use of the two
support hangers (see pg. 12).  Align the two
supports brackets on the external water tank with
the support hangers on the rear side of the unit and
push down firmly. We recommend the external water
tank be connected to the main unit at all times
during both air conditioning and dehumidifying
modes.  

It is possible to operate the unit utilizing the
internal water reservoir only.  However, running
time/operation maybe reduced during high
humidity conditions as (excess) condensed
water accumulates in the internal reservoir only.
Alternatively, when the external water tank is
attached, (excess) condensed water is directed
first into the internal reservoir and once full, will
then be pumped into the external tank, this
results in longer (uninterrupted) running times.

External Water Tank Instructions:

1.

Align the holes in the water tank support tray     
(A) with the screws (B) located at the rear lower 
section of the unit, push down firmly to lock 
the tray into position. See Fig. 35

2.

Position the external water tank, making sure the 

inlet

on the water  tank is aligned with water 

outlet

at the back of the cabinet. See Fig 36.           

3.

To make the connection, simply push the water 
tank down firmly onto the support hangers on the 
back of the cabinet and the water tank support tray.

IMPORTANT

:  Once external water tank is installed,

ensure that the support brackets located on the water
tank are flush with the back of the unit,  then secure the
tank in place with the locking mechanism (Fig. 37)
located 

above the water outlet

.  

Please note: 

When the

tank is installed, the lock and unlock symbols will be
hidden - Pull the lock lever to the far 

right

in order to 

lock

the tank into postion, and push the lever to the far 

left 

to

unlock

the tank (in order to remove it).

4.   

Install both covers on the water tank.

5.

To release (disconnect) the external water tank, 
firstly unlock the tank (see above) and grasp the 
recessed handles located on each side, pull 
up and remove.  

Fig.35

A

B

Fig.37

IMPORTANT: 

If the red water full indicator on the

control panel lights up and remains steady 

does not

flash

, ensure the external water tank is connected

(and empty), then proceed to turn off the power to the
unit and temporarily disconnect the power cord.  After
several seconds reconnect the power cord, switch to
air conditionning mode and turn the power to the unit
back on,  this will pump any excess water out of the
internal system into the external tank allowing normal
operating conditions to continue.    

Internal Safety Feature

This unit is equipped with a fail-safe switch
mechanism which prevents the unit from condensing
water in the event the external tank is not being
utilized and the internal reservoir becomes full. If this
situation occurs, the unit will signal (

BEEP)

for 20

seconds,  and the (RED) 

WATER FULL

indicator light

will 

flash

. This condition will remain steady until the

external water tank is re-installed (connected) to the
unit, at which time the secondary pump will activate
and pump the water from the internal reservoir to the
external tank allowing normal operation to resume.  

CAUTION

Always empty the external water tank before
attempting to move or re-locate the unit to another
location.

Fig.36

Water
Inlet

Water
Outlet

Locked 

External
Tank Lock

Содержание DPAC11007

Страница 1: ...ot or call 1 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproché ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui vous recommandera un centre régional Para obtener servicio comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono 1 800 26 Danby 1 800 263 2629 para que le recomienden un repre...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nditions ou représentations y compris les garanties conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables En vertu de la présente Danby Products Limitée Canada ou Danby Products Inc E U d A ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels y compris à l appareil quelle qu en soit...

Страница 4: ...ion necessary for the proper care and maintenance of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance Your Danby Portable Air Conditioner is a multi functional room air exchanging air processin...

Страница 5: ... and operation of this unit 3 This appliance draws 11 nameplate amps under Cooling Mode and may be used in any properly wired general purpose 15 amp household grounded receptacle 4 For your safety and protection this unit is grounded through the power cord plug when plugged into a matching wall outlet If you are not sure whether the wall outlets in your home are properly grounded please consult a ...

Страница 6: ...e ventilateur choisie apparaîtra sur l affichage ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute Déshumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute AUTO Basse moyenne haute Basse Moyenne Haute 2 3 4 5 6 8 Minutrie On Off Affichage à cristaux liquides LCD ICÔNES DE MODE Sec Frais Ventilateur Installation Installation Accessories Fig 1 ...

Страница 7: ...the unit with the use of the two support hangers see pg 12 Align the two supports brackets on the external water tank with the support hangers on the rear side of the unit and push down firmly We recommend the external water tank be connected to the main unit at all times during both air conditioning and dehumidifying modes It is possible to operate the unit utilizing the internal water reservoir ...

Страница 8: ...terie EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO l heure du jour à l horloge doit être réglée et ou opérationnelle Vous devez choisir tous les réglages appropriés c à d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMPÉRATURE HUMIDITÉ OSCILLATION etc qui sont requis de fonctionner sous le programme de MINUTERIE AUTO avant d initialiser le programme 1 Choisir le MODE approprié de fonctionnement désiré de l unité Auto Frais Sec Vent...

Страница 9: ...é hors de service en tout temps avant l heure préréglée pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditiong Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard vertical horizontal windows and patio doors up to a maximum height of 80 For vertical window and or patio door applications multi lock positions are provided on the e...

Страница 10: ...ction de choix de programmes multiples entièrement automatiques d activation de mise hors de service en marche arrêt entre 0 h et 23 h 59 min pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité portable de confort à domicile Les programmes sont les suivants a Arrêt auto Pour choisir une heure prédéterminée quand l unité sera automatiquement mise hors de service entre 0 h et 23 h 59 min Cette fo...

Страница 11: ...the correct time in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the correct time appears in the display press the CLOCK TIMER ON TIMER OFF key pads simultaneously The colons between the hour and minutes start flashing indicating the time of day is now set Importa...

Страница 12: ...ing oscillating feature and the swing symbol will appear in the display window Fig G To deactivate the air swing feature press the SWING key again 6 The horizontal louvers open and close automatically when the unit is switched on and off To adjust air flow direction up down only adjust the center louver only up or down Fig 16 The blue indicator light will come on indicating the air conditioning mo...

Страница 13: ...ongueur appropriée de boyau de vindage sur le raccord de vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extrémité du boyau aussi près que possible du tuyau de drainage du plancher Vérifier pour toute fuite d eau de la connexion REMARQUE Le fonctionnement de vidange directe est prévu pour les applications de tuyau de drainage au plancher seulement Le fonctionnement de drainage dire...

Страница 14: ...e de courant etc et immédiatement rétabli par la suite en dedans de 3 à 5 minutes un circuit de protection du compresseur est automatiquement activé Le compresseur ne fonctionnera pas en mode de protection Ceci est normal et un délai de 3 à 5 minutes pourrait se produire avant que le circuit de protection du compresseur ne soit automatiquement désactivé NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSE...

Страница 15: ...ur choisir un réglage de température appropriée Les réglages de température sont réglables entre 160 C 610 F à 310 C 880 F La température réglée clignotera dans la fenêtre d affichage pendant environ 5 secondes et reviendra alors automatiquement à l affichage de la température ambiante de la pièce REMARQUE La température de fonctionnement réglée doit être programmée en dedans du délai de 5 seconde...

Страница 16: ...ffre une caractéristique qui vous permettra l option de régler les températures soit en degrés Celsius soit Fahrenheit Pour changer l affichage de la température sur l unité principale appuyer sur les deux touches Réglage de température de minuterie simultanément pour alterner entre l échelle C et F 29F Auto Timer Instructions The AUTO TIMER feature offers a unique selection of multiple choice ful...

Страница 17: ...llées aux positions A et B les ouvertures de ventilation vers le bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entrée Imperméable Kit de coulisse Les bornes de l imperméable sont installées aux positions A et C les ouvertures de ventilation vers le bas C L Imperméable doit être installé au dessus l entree d air Échappement d air Entrée d air Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 ...

Страница 18: ... illuminera l icône de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unité arrêtera l opération automatiquement et le réservoir externe doivent alors être vidés Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal Setting the AUTO ON AUTO OFF timer during the same program Before setting the AUTO ON AUTO OFF Timer the time of day clock must b...

Страница 19: ... est equippée avec mécanisme de sûreé qui prévient la condensasition de l eau dans l éventualité le réservoir d eau interieur est plain et le réservoir externe n est pas installé Dans ce cas l unité émettra un BIP pendant 20 secondes et l afficheur pour PLEIN D EAU rouge commence à clignoter Cette condition demeurera jusqu au moment le résevoir d eau externe est installer à l unité lorsque la pomp...

Страница 20: ...e fenêtre 2 Kit de coulisse réglable pour fenêtre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l échappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du réservoir d eau externe Plateau de support roulettes pivotantes 1 Réservoir externe raccord rapide 1 MISE EN GARDE Pour éviter les difficultés durant l installation et ou le fonctionnement lire ces directives a...

Страница 21: ... control display window including time of day clock setting 8 C F Press either of the temperature buttons to select increase decrease operating temperatures Press both buttons simultaneously to switch from Celsius to Fahrenheit 9 SLEEP NOTE The sleep mode feature can only be programmed using the hand held remote control The sleep mode allows you to program a set cooling temperature that will gradu...

Страница 22: ...ontenance du réservoir interne 1 9 L 4 0 Pintes Contenance du réservoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unité 45 5 kg 100 3 lb Dimensions de l unité pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 1 16 x 33 11 16 po Dimensions de l unité cm lgr x pfdr x htr 44 5 x 51 0 x 85 5 Vitesses du ventilateur 3 Panneau de contrôle Touches de commandes Télécommande Oui Horloge Oui Minuterie automatique Oui Con...

Страница 23: ...bligations of Danby under this warranty shall be at an end EXCLUSIONS Save as herein provided Danby Products Limited Canada or Danby Products Inc U S A there are no other warranties conditions representations or guarantees express or implied made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties conditions representations or guarantees including any warr...

Страница 24: ...MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS NOTES ...

Отзывы: