background image

Réglage de la MINUTERIE EN MARCHE AUTO (suite)  :

4. Tous les réglages sont maintenant enregistrés.

5. Pour régler la minuterie 

EN MARCHE AUTO

, l’unité 

doit être hors de service.

6. Appuyer sur la touche 

EN MARCHE AUTO  

(

Fig K

)

pour initialiser la séquence de temporisation.  

MINUTERIE EN  MARCHE apparaîtra sur l’affichage 

(

Fig L

)

et les chiffres des minutes clignoteront.  

Appuyer sur les touches        ou         RÉGLAGE  
TEMP/HEURE pour choisir les minutes 

EN MARCHE 

AUTO

.  Appuyer sur la touche MINUTERIE EN 

MARCHE de nouveau et les chiffres des heures 
clignoteront (

Fig M

)

. Appuyer sur les touches 

ou         RÉGLAGE TEMP/HEURE pour choisir 

l’heure de mise en service EN MARCHE AUTO.  
Appuyer sur la touche MINUTERIE EN MARCHE de 
nouveau et l’affichage indiquera HORLOGE / EN 
MARCHE et l’heure réglée EN MARCHE AUTO.  
Appuyer sur les boutons de l’horloge (MINUTERIE EN 
MARCHE / MINUTERIE À L’ARRÊT) simultanément 
pour revenir au réglage de l’heure du jour de l’horloge.  
L’unité sera automatiquement mise en service à l’heure 
réglée 

EN MARCHE AUTO

.  Pour annuler ou 

contourner le programme 

EN MARCHE AUTO

activer l’unité en tout temps avant l’heure préréglée 
pour le fonctionnement.  Vous pouvez vérifier l’heure 

EN MARCHE AUTO

réglée en tout temps (avant 

l’activation par le programme) en appuyant sur la touche 

MINUTERIE EN MARCHE

.  L’heure réglée apparaîtra 

sur l’affichage.

Réglage de la MINUTERIE ARRÊT AUTO :

Avant de régler la minuterie 

ARRÊT AUTO, l’horloge

(heure du jour)

doit être réglée et/ou opérationnelle.  

1. Pour régler la minuterie 

ARRÊT AUTO

, l’unité doit être 

activée (par le commutateur I/O).

2. Appuyer sur la touche 

MINUTERIE À L’ARRÊT

(

Fig N

pour initialiser la séquence de temporisation 

ARRÊT AUTO

.  MINUTERIE À L’ARRÊT apparaîtra sur 

l’affichage (

Fig O

)

et les chiffres des minutes  

clignoteront.  Appuyer sur les touches      ou 
RÉGLAGE TEMP/HEURE pour choisir les minutes 

ARRÊT AUTO

.  Appuyer sur la  touche MINUTERIE À 

L’ARRÊT de nouveau et les chiffres des heures 
clignoteront.  Appuyer sur les touche         ou 
RÉGLAGE TEMP/HEURE (

Fig M

pour choisir 

l’heure de mise hors de service ARRÊT AUTO.  Appuyer 
sur la touche MINUTERIE À L‘ARRÊT de nouveau et 
l’affichage indiquera HORLOGE / À L‘ARRÊT et l’heure 
réglée ARRÊT AUTO.  Appuyer sur les boutons de 
l’horloge (MINUTERIE EN MARCHE / MINUTERIE À 
L’ARRÊT) simultanément pour revenir au réglage de 
l’heure du jour de l’horloge.  L’unité sera 
automatiquement mise hors de service à l’heure réglée 

ARRÊT AUTO

.  Pour annuler ou contourner le 

programme 

ARRÊT AUTO

, mettre l’unité hors de service

en tout temps avant l’heure préréglée pour la mise hors 
de service.  

36F

Fig K

Fig L

Fig N

Fig O

Fig M

Window / Patio Door Kit Installation

(Air Conditiong Mode ONLY)

Your window kit has been designed to fit most
standard “vertical” / “horizontal” windows and patio
doors up to a maximum height of 80”.  For vertical
window and/or patio door applications, multi-lock
positions are provided on the edge of each slider
section.  Two lock screws are provided to secure
each section together.  

Fig. 5a.

Rain Hood Assembly

1) Fold both sides of
the Rain Hood 90° as so
the flanges are facing
outwards. 

Fig 1

2) Slide the Rain Hood
flanges onto the edges of
the slider kit until it is
lined up with the intake
vent (

shown in Fig 2

). Once the mounting holes on

the slider, as well as the Rain Hood are aligned,
secure the Rain Hood to the slider with the four
mounting screws provided.

IMPORTANT: 

• 

For horizontal window kit applications refer to

figure 3a for correct Rain Hood insert positioning.

• 

For vertical window kit applications (

including patio

)

refer to figure  4a for correct Rain Hood insert
positioning.

1) Select a suitable location,making sure you have
access to an electrical outlet.

2) Install both flexible hoses to the rear side of the
unit. Both hoses are identical and can be installed
into either opening. Insert the hose collar with the 2
lock tabs into the 2 slots on the top of  each opening
and twist to lock into position.  

3) Install the adjustable Window/Patio Door Slider
Kit as required. Fig’s. 3, 4, 5. 

4) Install the window exhaust adapters into the
openings in the slider section, making sure the
window slider sections are secure. 

Important:: 

Ensure the exhaust adapter labeled “air

intake” is installed on the hose that is connected to
the air intake opening on the back of the unit. 

Horizontal Window

Window Slider Kit
Minimum:  28" (71.1 cm)
Maximum:  48 

3

/

8

" (123 cm)

Vertical

Window

Fig. 3

Fig.4

Patio

Door

Patio Door Kit
Minimum:  28" (67.5 cm)
Maximum:  80" (203 cm)

Fig. 5

Fig. 5a

Please Note:

In a vertical application, the

exhaust hose MUST be positioned above the
intake hose in the window slider. 

See Fig 5

.

This will avoid having the exhaust heat go
through the intake and back into the unit.

7

Window Slider Kit
Minimum:  28" (71.1 cm)
Maximum:  48 

3

/

8

" (123 cm)

Fig. 3a

A

B

Fig. 2

Fig. 1

Rain hood inserts are
installed in “A” and “B”
postions with vent
opening facing down (C) 

C

Fig.4a

A

B

C

Intake hose
adapter

Rain

Hood

Slider kit

Rain hood inserts are
installed in “A” and “C”
positions with vent
opening facing down (B) 

Rain Hood is to be installed only over air intake vent

Air exhaust

Air intake

Plug the unit into a 115 V / 60 Hz grounded
electrical outlet.

Содержание DPAC11007

Страница 1: ...ot or call 1 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproché ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui vous recommandera un centre régional Para obtener servicio comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono 1 800 26 Danby 1 800 263 2629 para que le recomienden un repre...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nditions ou représentations y compris les garanties conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables En vertu de la présente Danby Products Limitée Canada ou Danby Products Inc E U d A ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels y compris à l appareil quelle qu en soit...

Страница 4: ...ion necessary for the proper care and maintenance of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance Your Danby Portable Air Conditioner is a multi functional room air exchanging air processin...

Страница 5: ... and operation of this unit 3 This appliance draws 11 nameplate amps under Cooling Mode and may be used in any properly wired general purpose 15 amp household grounded receptacle 4 For your safety and protection this unit is grounded through the power cord plug when plugged into a matching wall outlet If you are not sure whether the wall outlets in your home are properly grounded please consult a ...

Страница 6: ...e ventilateur choisie apparaîtra sur l affichage ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute Déshumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute AUTO Basse moyenne haute Basse Moyenne Haute 2 3 4 5 6 8 Minutrie On Off Affichage à cristaux liquides LCD ICÔNES DE MODE Sec Frais Ventilateur Installation Installation Accessories Fig 1 ...

Страница 7: ...the unit with the use of the two support hangers see pg 12 Align the two supports brackets on the external water tank with the support hangers on the rear side of the unit and push down firmly We recommend the external water tank be connected to the main unit at all times during both air conditioning and dehumidifying modes It is possible to operate the unit utilizing the internal water reservoir ...

Страница 8: ...terie EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO l heure du jour à l horloge doit être réglée et ou opérationnelle Vous devez choisir tous les réglages appropriés c à d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMPÉRATURE HUMIDITÉ OSCILLATION etc qui sont requis de fonctionner sous le programme de MINUTERIE AUTO avant d initialiser le programme 1 Choisir le MODE approprié de fonctionnement désiré de l unité Auto Frais Sec Vent...

Страница 9: ...é hors de service en tout temps avant l heure préréglée pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditiong Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard vertical horizontal windows and patio doors up to a maximum height of 80 For vertical window and or patio door applications multi lock positions are provided on the e...

Страница 10: ...ction de choix de programmes multiples entièrement automatiques d activation de mise hors de service en marche arrêt entre 0 h et 23 h 59 min pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité portable de confort à domicile Les programmes sont les suivants a Arrêt auto Pour choisir une heure prédéterminée quand l unité sera automatiquement mise hors de service entre 0 h et 23 h 59 min Cette fo...

Страница 11: ...the correct time in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the correct time appears in the display press the CLOCK TIMER ON TIMER OFF key pads simultaneously The colons between the hour and minutes start flashing indicating the time of day is now set Importa...

Страница 12: ...ing oscillating feature and the swing symbol will appear in the display window Fig G To deactivate the air swing feature press the SWING key again 6 The horizontal louvers open and close automatically when the unit is switched on and off To adjust air flow direction up down only adjust the center louver only up or down Fig 16 The blue indicator light will come on indicating the air conditioning mo...

Страница 13: ...ongueur appropriée de boyau de vindage sur le raccord de vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extrémité du boyau aussi près que possible du tuyau de drainage du plancher Vérifier pour toute fuite d eau de la connexion REMARQUE Le fonctionnement de vidange directe est prévu pour les applications de tuyau de drainage au plancher seulement Le fonctionnement de drainage dire...

Страница 14: ...e de courant etc et immédiatement rétabli par la suite en dedans de 3 à 5 minutes un circuit de protection du compresseur est automatiquement activé Le compresseur ne fonctionnera pas en mode de protection Ceci est normal et un délai de 3 à 5 minutes pourrait se produire avant que le circuit de protection du compresseur ne soit automatiquement désactivé NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSE...

Страница 15: ...ur choisir un réglage de température appropriée Les réglages de température sont réglables entre 160 C 610 F à 310 C 880 F La température réglée clignotera dans la fenêtre d affichage pendant environ 5 secondes et reviendra alors automatiquement à l affichage de la température ambiante de la pièce REMARQUE La température de fonctionnement réglée doit être programmée en dedans du délai de 5 seconde...

Страница 16: ...ffre une caractéristique qui vous permettra l option de régler les températures soit en degrés Celsius soit Fahrenheit Pour changer l affichage de la température sur l unité principale appuyer sur les deux touches Réglage de température de minuterie simultanément pour alterner entre l échelle C et F 29F Auto Timer Instructions The AUTO TIMER feature offers a unique selection of multiple choice ful...

Страница 17: ...llées aux positions A et B les ouvertures de ventilation vers le bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entrée Imperméable Kit de coulisse Les bornes de l imperméable sont installées aux positions A et C les ouvertures de ventilation vers le bas C L Imperméable doit être installé au dessus l entree d air Échappement d air Entrée d air Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 ...

Страница 18: ... illuminera l icône de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unité arrêtera l opération automatiquement et le réservoir externe doivent alors être vidés Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal Setting the AUTO ON AUTO OFF timer during the same program Before setting the AUTO ON AUTO OFF Timer the time of day clock must b...

Страница 19: ... est equippée avec mécanisme de sûreé qui prévient la condensasition de l eau dans l éventualité le réservoir d eau interieur est plain et le réservoir externe n est pas installé Dans ce cas l unité émettra un BIP pendant 20 secondes et l afficheur pour PLEIN D EAU rouge commence à clignoter Cette condition demeurera jusqu au moment le résevoir d eau externe est installer à l unité lorsque la pomp...

Страница 20: ...e fenêtre 2 Kit de coulisse réglable pour fenêtre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l échappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du réservoir d eau externe Plateau de support roulettes pivotantes 1 Réservoir externe raccord rapide 1 MISE EN GARDE Pour éviter les difficultés durant l installation et ou le fonctionnement lire ces directives a...

Страница 21: ... control display window including time of day clock setting 8 C F Press either of the temperature buttons to select increase decrease operating temperatures Press both buttons simultaneously to switch from Celsius to Fahrenheit 9 SLEEP NOTE The sleep mode feature can only be programmed using the hand held remote control The sleep mode allows you to program a set cooling temperature that will gradu...

Страница 22: ...ontenance du réservoir interne 1 9 L 4 0 Pintes Contenance du réservoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unité 45 5 kg 100 3 lb Dimensions de l unité pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 1 16 x 33 11 16 po Dimensions de l unité cm lgr x pfdr x htr 44 5 x 51 0 x 85 5 Vitesses du ventilateur 3 Panneau de contrôle Touches de commandes Télécommande Oui Horloge Oui Minuterie automatique Oui Con...

Страница 23: ...bligations of Danby under this warranty shall be at an end EXCLUSIONS Save as herein provided Danby Products Limited Canada or Danby Products Inc U S A there are no other warranties conditions representations or guarantees express or implied made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties conditions representations or guarantees including any warr...

Страница 24: ...MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS NOTES ...

Отзывы: