background image

Installation dans la fenêtre

Accessoires d’installation   

Fig. 1

Description

Quantité

Boyau flexible d’échappement
avec col de boyeau et adaptateurs

..............................2/ens.

peut être prolongé de 17 1/2 po (44,5 cm) à 55 1/2 po (141 cm)

Kit de coulisse de porte patio et/ou de fenêtre

.........4/ens.

de 28 po (67,5 cm) à 80 po (203 cm) 

Imperméable (pour kit de coulisse)

..............................1 kit

voir pg #28 pour les instructions d’assemblage

Accessoires de réservoir d’eau externe   

Fig. 1a

Plateau de support & roulettes pivotantes .....................1 pièce
Réservoir externe & (2) couvercles  ...............................1 pièce

Boyau d’écoulement

(Non illustré) ..............................1 pièce

Filtre d'Entrée d'Air 

(Non illustré) ................................1 pièce 

REMARQUE SPÉCIALE :  

Le kit d’échappement et/ou de

fenêtre doit être installé en tout temps quand l’unité fonctionne
en mode de 

CLIMATISATION.

Un dégagement minimal de 11,8 po (30 cm) entre l’unité et
tous autres objets ou structure est nécessaire et devrait
être installé sur une surface de niveau. L'unité ne doit pas
être exhalée dehors pendant l'opération de mode  ‘Sec’ ou
‘Ventilateur’, il est recommandée cependant que les tuyaux
restent installés (sur l'unité) pendant la déshumidification.

25F

AVERTISSEMENT

Quand le kit de porte patio est installé, il ne sera pas

possible de verrouiller la porte patio.  CECI POURRAIT

POSER UN RISQUE DE SÉCURITÉ !  L’installation d’un

pêne à la partie inférieur du cadre de porte ou d’une barre

de sécurité pivotante est suggérée.  (Disponibles dans la

plupart des quincailleries locales.)

Risque de choc électrique

Pour éviter la possibilité de blessures 
corporelles, débrancher l’alimentation 
de courant à l’unité avant d’entreprendre 
l’installation ou le service.

Suggestions pour l’économie de l’énergie

Votre  appareil ménager ArcticAire est conçu pour
l’efficacité en économie de l’énergie.  

Pour le rendement

maximal, observer les recommandations qui suivent.
1. Choisir un réglage du thermostat qui répond à vos besoins de 

confort et le laisser au réglage choisi.

2. Le filtre à air est très efficace pour éliminer les particules qui 

flottent dans l’air.  Conserver le filtre à air propre en tout temps.

3. Utiliser des draperies, des rideaux ou des stores pour prévenir

la pénétration et le réchauffement de la pièce par les rayons 
directs du soleil, mais ne pas permettre la restriction de la 
circulation d’air autour de l’unité par les draperies ou les 
rideaux.

4. Activer votre climatiseur avant que la température de l’air 

extérieur ne soit très chaude et inconfortable.  Ceci préviendra 
une période initiale d’inconfort avant que l’unité ne puisse 
refroidir la pièce.  L’usage de la caractéristique de  

MINUTERIE

programmable d’arrêt et de mise en marche 

automatique représente un important avantage à cet effet si 
elle est utilisée à pleine capacité. 

5. Quand les températures externes sont suffisamment froides, 

placer le climatiseur hors de service et utiliser le 

MODE DE 

VENTILATEUR

à la position 

HAUTE, MOYENNE ou 

BASSE

.  Ceci fait circuler l’air à l’intérieur de la pièce pour 

fournir un certain confort de climatisation en utilisant moins 
d’électricité.

Adaptateur d’échappement

de fenêtre (2)

Kit de coulisse réglable pour fenêtre et/ou porte patio

28 po - 80 po

Boyau flexible de l’échappement  (2)

17-1/2 po - 55-1/2 po

Fig. 1

Accessoires d’installation

Fig. 1 a

Accessoires du réservoir d’eau externe

Plateau de support & roulettes

pivotantes (1)

Réservoir externe & 

raccord rapide (1)

MISE EN GARDE

Pour éviter les difficultés durant l’installation

et/ou le fonctionnement, lire ces directives

attentivement.

Imperméable (1)    

Borne de Imperméable (2)   

18

Remote Control Operating

Instructions

1.  Sending Signal:

The remote control must be

aimed directly at the infra-red eye located below
control panel when initiating a command.  When
the remote control is switched on and a button is
pressed, a beep will sound (main unit) confirming a
signal was sent/received. All program selections
appearing in the remote control display will appear
in the display of the main unit when both units are
operational. If the main unit does not respond to
the command issued, try the procedure again.
If the main unit again fails to respond;

Check the following:

•  Are the receiver and the remote unit within the

required 7 meter (23 ft.) operating distance?

•  Is the receiver window on the main unit partially

blocked and/or obscured?

•  Are the batteries correctly installed inside the

remote (p / negative-)?

•  Check the batteries.  If low, replace.

2.  Setting/Adjusting Time of Day Clock 

(Remote Control):

When the batteries are first

installed, the clock display flashes “0:00”. Press
the M (minute) button to set the correct time in
minutes. Each time the M button is pressed the
time is increased in 10 minute increments. The
time sets automatically (stops flashing) after 5
seconds. Press/hold the H (hour) button to
select/change the correct hour time. (time flashes)
Each time the H button is pressed the time will
increase in 1 hour increments. The time
automatically sets (stops flashing) after 5 seconds.
When the main unit is swithed on using the remote
control, the time on the main unit will automatically
adjust to the time set on the remote control.

3.  Mode Setting:  

Press the “Mode” button to select

operating mode.  Each time the button is pressed
will advance to a different setting i.e
Auto–Cool–Dry–Fan.  

4.  Temperature Setting:

Press the remote 

buttons to select the desired 

C/F

operating  temperature. 
Each  time a button is
pressed the temperature will

increase/decrease 1°C/F.  The temperature
selected will appear in the remote display.
When the main unit is switched on using the
remote control, the temperature on the main unit
will automatically adjust to the temperature set
on the remote control. Temperature ranges from
16°C-31°C (60.8°F ~ 88°F)

5.  Fan Speed Setting:

Press the           

“Fan” 

button

to select the operating fan speed.  Depending on
the mode selection, the fan button will advance to
a different fan speed (Auto–Low–Medium –High)
The fan speed selected will appear in the 
display window.

FAN SPEED ICONS

LOW               MEDIUM              HIGH

MODE

AVAILABLE FAN SPEEDS

Cool

Low–Medium–High

Dry

Low 

Fan          Low-Medium-High

AUTO

Low–Medium–High

2

3

4

5

6

8

Timer On/Off

LCD Window

MODE ICONS

DRY

+

-

COOL

FAN

Содержание DPAC11007

Страница 1: ...ot or call 1 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproché ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui vous recommandera un centre régional Para obtener servicio comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono 1 800 26 Danby 1 800 263 2629 para que le recomienden un repre...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nditions ou représentations y compris les garanties conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables En vertu de la présente Danby Products Limitée Canada ou Danby Products Inc E U d A ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels y compris à l appareil quelle qu en soit...

Страница 4: ...ion necessary for the proper care and maintenance of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance Your Danby Portable Air Conditioner is a multi functional room air exchanging air processin...

Страница 5: ... and operation of this unit 3 This appliance draws 11 nameplate amps under Cooling Mode and may be used in any properly wired general purpose 15 amp household grounded receptacle 4 For your safety and protection this unit is grounded through the power cord plug when plugged into a matching wall outlet If you are not sure whether the wall outlets in your home are properly grounded please consult a ...

Страница 6: ...e ventilateur choisie apparaîtra sur l affichage ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute Déshumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute AUTO Basse moyenne haute Basse Moyenne Haute 2 3 4 5 6 8 Minutrie On Off Affichage à cristaux liquides LCD ICÔNES DE MODE Sec Frais Ventilateur Installation Installation Accessories Fig 1 ...

Страница 7: ...the unit with the use of the two support hangers see pg 12 Align the two supports brackets on the external water tank with the support hangers on the rear side of the unit and push down firmly We recommend the external water tank be connected to the main unit at all times during both air conditioning and dehumidifying modes It is possible to operate the unit utilizing the internal water reservoir ...

Страница 8: ...terie EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO l heure du jour à l horloge doit être réglée et ou opérationnelle Vous devez choisir tous les réglages appropriés c à d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMPÉRATURE HUMIDITÉ OSCILLATION etc qui sont requis de fonctionner sous le programme de MINUTERIE AUTO avant d initialiser le programme 1 Choisir le MODE approprié de fonctionnement désiré de l unité Auto Frais Sec Vent...

Страница 9: ...é hors de service en tout temps avant l heure préréglée pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditiong Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard vertical horizontal windows and patio doors up to a maximum height of 80 For vertical window and or patio door applications multi lock positions are provided on the e...

Страница 10: ...ction de choix de programmes multiples entièrement automatiques d activation de mise hors de service en marche arrêt entre 0 h et 23 h 59 min pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité portable de confort à domicile Les programmes sont les suivants a Arrêt auto Pour choisir une heure prédéterminée quand l unité sera automatiquement mise hors de service entre 0 h et 23 h 59 min Cette fo...

Страница 11: ...the correct time in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the correct time appears in the display press the CLOCK TIMER ON TIMER OFF key pads simultaneously The colons between the hour and minutes start flashing indicating the time of day is now set Importa...

Страница 12: ...ing oscillating feature and the swing symbol will appear in the display window Fig G To deactivate the air swing feature press the SWING key again 6 The horizontal louvers open and close automatically when the unit is switched on and off To adjust air flow direction up down only adjust the center louver only up or down Fig 16 The blue indicator light will come on indicating the air conditioning mo...

Страница 13: ...ongueur appropriée de boyau de vindage sur le raccord de vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extrémité du boyau aussi près que possible du tuyau de drainage du plancher Vérifier pour toute fuite d eau de la connexion REMARQUE Le fonctionnement de vidange directe est prévu pour les applications de tuyau de drainage au plancher seulement Le fonctionnement de drainage dire...

Страница 14: ...e de courant etc et immédiatement rétabli par la suite en dedans de 3 à 5 minutes un circuit de protection du compresseur est automatiquement activé Le compresseur ne fonctionnera pas en mode de protection Ceci est normal et un délai de 3 à 5 minutes pourrait se produire avant que le circuit de protection du compresseur ne soit automatiquement désactivé NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSE...

Страница 15: ...ur choisir un réglage de température appropriée Les réglages de température sont réglables entre 160 C 610 F à 310 C 880 F La température réglée clignotera dans la fenêtre d affichage pendant environ 5 secondes et reviendra alors automatiquement à l affichage de la température ambiante de la pièce REMARQUE La température de fonctionnement réglée doit être programmée en dedans du délai de 5 seconde...

Страница 16: ...ffre une caractéristique qui vous permettra l option de régler les températures soit en degrés Celsius soit Fahrenheit Pour changer l affichage de la température sur l unité principale appuyer sur les deux touches Réglage de température de minuterie simultanément pour alterner entre l échelle C et F 29F Auto Timer Instructions The AUTO TIMER feature offers a unique selection of multiple choice ful...

Страница 17: ...llées aux positions A et B les ouvertures de ventilation vers le bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entrée Imperméable Kit de coulisse Les bornes de l imperméable sont installées aux positions A et C les ouvertures de ventilation vers le bas C L Imperméable doit être installé au dessus l entree d air Échappement d air Entrée d air Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 ...

Страница 18: ... illuminera l icône de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unité arrêtera l opération automatiquement et le réservoir externe doivent alors être vidés Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal Setting the AUTO ON AUTO OFF timer during the same program Before setting the AUTO ON AUTO OFF Timer the time of day clock must b...

Страница 19: ... est equippée avec mécanisme de sûreé qui prévient la condensasition de l eau dans l éventualité le réservoir d eau interieur est plain et le réservoir externe n est pas installé Dans ce cas l unité émettra un BIP pendant 20 secondes et l afficheur pour PLEIN D EAU rouge commence à clignoter Cette condition demeurera jusqu au moment le résevoir d eau externe est installer à l unité lorsque la pomp...

Страница 20: ...e fenêtre 2 Kit de coulisse réglable pour fenêtre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l échappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du réservoir d eau externe Plateau de support roulettes pivotantes 1 Réservoir externe raccord rapide 1 MISE EN GARDE Pour éviter les difficultés durant l installation et ou le fonctionnement lire ces directives a...

Страница 21: ... control display window including time of day clock setting 8 C F Press either of the temperature buttons to select increase decrease operating temperatures Press both buttons simultaneously to switch from Celsius to Fahrenheit 9 SLEEP NOTE The sleep mode feature can only be programmed using the hand held remote control The sleep mode allows you to program a set cooling temperature that will gradu...

Страница 22: ...ontenance du réservoir interne 1 9 L 4 0 Pintes Contenance du réservoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unité 45 5 kg 100 3 lb Dimensions de l unité pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 1 16 x 33 11 16 po Dimensions de l unité cm lgr x pfdr x htr 44 5 x 51 0 x 85 5 Vitesses du ventilateur 3 Panneau de contrôle Touches de commandes Télécommande Oui Horloge Oui Minuterie automatique Oui Con...

Страница 23: ...bligations of Danby under this warranty shall be at an end EXCLUSIONS Save as herein provided Danby Products Limited Canada or Danby Products Inc U S A there are no other warranties conditions representations or guarantees express or implied made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties conditions representations or guarantees including any warr...

Страница 24: ...MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS NOTES ...

Отзывы: