background image

Installation du kit de fenêtre et/ou de porte patio

(Mode Climatisation Seulement)

Votre kit de fenêtre a été conçu pour l’adaptation à
la plupart des fenêtres verticales et/ou horizontales
et portes patio standard.  Les applications de porte
patio sont limitées aux portes atteignant une hauteur
maximale de 80 po (203 cm).  Deux vis de blocage
sont fournies pour joindre ensemble chaque section
coulissante.  

Fig. 5a.

Assemblage du Imperméable

1) Pliez les deux côtés de
l'imperméable à 90º afin
que les brides fassent
face à l'extérieur.  

Fig 1

2) Faites glisser les
brides sous les rebords
de la glissière jusqu'à ce
qu'elles soient alignées à
l'entrée de la ventilation (voir fig. 2). Une fois les
ouvertures d'assemblage de la glissière et
l'imperméable alignés, fixez l'imperméable à la
glissière à l'aide des quatre vis fournies.

IMPORTANT: 

• 

Pour les jeux de fenêtre horizontale, consultez la

figure 3a pour déterminer la bonne position de
l'imperméable.

• 

Pour les jeux de fenêtre verticale (incluant les portes

patio), consultez la figure 4a pour déterminer la bonne
position de l'imperméable.

1.Choisir un endroit approprié en vous assurant 

d’avoir accès à une prise de courant.

2.Installer les deux boyaux flexibles sur la partie 

arrière de l’unité.  Les deux boyaux sont 
identiques et peuvent être installés dans l’une ou 
l’autre des ouvertures.  Insérez le col du boyau 
avec le adaptateur avec les 2 languettes de 
blocage dans les 2 orifices sur la partie supérieure 
de chaque ouverture et le pivoter pour le bloquer en 
position. 

3.Installer le kit de coulisses réglables de fenêtre 

et/ou de porte patio tel que requis.  

Voir Fig. 3, 4, 5.

4.Installer les adaptateurs de boyaux d’échappement 

dans les ouvertures de la section coulissante, en 
vous assurant que la section coulissante est 
solidement fixée. 

Fenêtre horizontale

Kit de coulisse de fenêtre
Minimum:  26 

5

/

po (67,5 cm)

Maximum:  48 

3

/

po (123 cm)

Fenêtre

verticale

Fig. 3

Fig.4

Porte

patio

Fig. 5

Fig. 5a

S’il vous plaît prendre note : 

Dans une application

verticale, le boyau d’échappement doit être installé au-
dessus du boyau d’admission d’air dans la section
coulissante de la fenêtre.  Ceci évitera le retour de la
chaleur de l’échappement à l’admission et dans l’unité.

Important 

: Assurez-vous l'adapteur d'échappement

marqué "entrée”  est installé sur le boyau qui est
attaché à l'entrée d'air sur le dos de l'unité.

28F

Kit de coulisse de fenêtre
Minimum:  26 

5

/

8

po (67,5 cm)

Maximum:  48 

3

/

8

po (123 cm)

Fig. 3a

A

B

Fig. 2

Fig. 1

Les bornes de l'imperméable
sont installées aux positions "
A " et " B ", les ouvertures de
ventilation vers le bas (C). 

C

Fig.4a

A

B

C

Adaptateur de
boyau d'entrée

Imperméable

Kit de coulisse

Les bornes de
l'imperméable sont
installées aux positions " A
" et " C ", les ouvertures de
ventilation vers le bas (C).

L’

Imperméable

doit être installé au-dessus l’entree d’air

Échappement
d'air 

Entrée d'air

Brancher l’unité dans une prise de courant
de 115 volts / 60 Hz avec mise à la terre.

Kit de porte patio

Minimum:26 

5

/

8

po (67,5cm)

Maximum:  80 po (203 cm)

Setting the AUTO-ON TIMER (cont’d)

4)  All of the settings are now registered. 

5)  To set the 

AUTO-ON 

timer, the unit must be

turned 

“off” 

(non-operational).

6)   Press the 

TIMER-ON 

key pad (

Fig K

)

to initiate

the 

AUTO-ON 

time sequence. The “

TIMER-ON”

icon (

Fig L

)

will appear in the display window and

the minute digits start to flash. Press either       or
TEMP/TIME keys (

Fig M

)

to select the AUTO-ON

“minutes”. Press the TIMER-ON key pad again and
the “hour” digits start to flash.  Press the      or
TEMP/TIME ADJ key pad to select the AUTO- ON
“hour” start time. Press the TIMER-ON key pad
again and the display will stipulate, CLOCK / ON /
and the set AUTO-ON time. Press the clock buttons
(TIME-ON / TIMER-OFF) simultaneously to revert
back to the current time of day clock setting.   The
unit will start automatically at the specified 

AUTO-

ON 

set time. To cancel or override the 

AUTO-ON

program, simply turn on the unit anytime prior to the

AUTO-ON 

time is scheduled to operate.You can

varify the 

AUTO-ON 

time selected anytime (prior to

the program starting) by pressing the 

TIMER-ON

key pad.  The time you selected will appear in the
display. 

Setting the AUTO-OFF TIMER

Before setting the 

AUTO-OFF 

timer, the 

time of

day clock

must be set/operational.

1)  To set the 

AUTO-OFF 

timer, the unit must be

(operational) turned on. (I/O switch)

2)  Press the 

TIMER-OFF 

key pad (

Fig N

)

to initiate

the 

AUTO-OFF 

time sequence. TIMER-OFF will

appear in the display window (

Fig O

)

and the

“minute” digits start to flash .Press the      or
key pad to select the 

AUTO-OFF 

“minute”

time.

Press the TIMER-OFF key pad again and the
“hour” digits start to flash.  Press the 

or 

TEMP/TIME ADJ key pad (

Fig M

)

to select the

AUTO-OFF “hour” stop time. Press the TIMER-
OFF key pad again to the set AUTO-OFF time.
Press the clock buttons (TIMER-ON / TIMER-
OFF) simultaneously to revert back to the current
time of day clock setting. The unit will stop
automatically at the specified AUTO-OFF time. To
cancel or override the 

AUTO-OFF 

program,

simply turn off the unit anytime prior to the

AUTO-OFF 

time is scheduled to operate. 

You can varify the 

AUTO-OFF 

time selected anytime

(prior to program ending) by pressing the 

TIMER-OFF 

key

pad.  The time you selected will appear in the display. 

15

Fig K

Fig L

Fig N

Fig O

Fig M

Содержание DPAC11007

Страница 1: ...ot or call 1 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproché ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui vous recommandera un centre régional Para obtener servicio comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono 1 800 26 Danby 1 800 263 2629 para que le recomienden un repre...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nditions ou représentations y compris les garanties conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables En vertu de la présente Danby Products Limitée Canada ou Danby Products Inc E U d A ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels y compris à l appareil quelle qu en soit...

Страница 4: ...ion necessary for the proper care and maintenance of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance Your Danby Portable Air Conditioner is a multi functional room air exchanging air processin...

Страница 5: ... and operation of this unit 3 This appliance draws 11 nameplate amps under Cooling Mode and may be used in any properly wired general purpose 15 amp household grounded receptacle 4 For your safety and protection this unit is grounded through the power cord plug when plugged into a matching wall outlet If you are not sure whether the wall outlets in your home are properly grounded please consult a ...

Страница 6: ...e ventilateur choisie apparaîtra sur l affichage ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute Déshumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute AUTO Basse moyenne haute Basse Moyenne Haute 2 3 4 5 6 8 Minutrie On Off Affichage à cristaux liquides LCD ICÔNES DE MODE Sec Frais Ventilateur Installation Installation Accessories Fig 1 ...

Страница 7: ...the unit with the use of the two support hangers see pg 12 Align the two supports brackets on the external water tank with the support hangers on the rear side of the unit and push down firmly We recommend the external water tank be connected to the main unit at all times during both air conditioning and dehumidifying modes It is possible to operate the unit utilizing the internal water reservoir ...

Страница 8: ...terie EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO l heure du jour à l horloge doit être réglée et ou opérationnelle Vous devez choisir tous les réglages appropriés c à d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMPÉRATURE HUMIDITÉ OSCILLATION etc qui sont requis de fonctionner sous le programme de MINUTERIE AUTO avant d initialiser le programme 1 Choisir le MODE approprié de fonctionnement désiré de l unité Auto Frais Sec Vent...

Страница 9: ...é hors de service en tout temps avant l heure préréglée pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditiong Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard vertical horizontal windows and patio doors up to a maximum height of 80 For vertical window and or patio door applications multi lock positions are provided on the e...

Страница 10: ...ction de choix de programmes multiples entièrement automatiques d activation de mise hors de service en marche arrêt entre 0 h et 23 h 59 min pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité portable de confort à domicile Les programmes sont les suivants a Arrêt auto Pour choisir une heure prédéterminée quand l unité sera automatiquement mise hors de service entre 0 h et 23 h 59 min Cette fo...

Страница 11: ...the correct time in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the correct time appears in the display press the CLOCK TIMER ON TIMER OFF key pads simultaneously The colons between the hour and minutes start flashing indicating the time of day is now set Importa...

Страница 12: ...ing oscillating feature and the swing symbol will appear in the display window Fig G To deactivate the air swing feature press the SWING key again 6 The horizontal louvers open and close automatically when the unit is switched on and off To adjust air flow direction up down only adjust the center louver only up or down Fig 16 The blue indicator light will come on indicating the air conditioning mo...

Страница 13: ...ongueur appropriée de boyau de vindage sur le raccord de vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extrémité du boyau aussi près que possible du tuyau de drainage du plancher Vérifier pour toute fuite d eau de la connexion REMARQUE Le fonctionnement de vidange directe est prévu pour les applications de tuyau de drainage au plancher seulement Le fonctionnement de drainage dire...

Страница 14: ...e de courant etc et immédiatement rétabli par la suite en dedans de 3 à 5 minutes un circuit de protection du compresseur est automatiquement activé Le compresseur ne fonctionnera pas en mode de protection Ceci est normal et un délai de 3 à 5 minutes pourrait se produire avant que le circuit de protection du compresseur ne soit automatiquement désactivé NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSE...

Страница 15: ...ur choisir un réglage de température appropriée Les réglages de température sont réglables entre 160 C 610 F à 310 C 880 F La température réglée clignotera dans la fenêtre d affichage pendant environ 5 secondes et reviendra alors automatiquement à l affichage de la température ambiante de la pièce REMARQUE La température de fonctionnement réglée doit être programmée en dedans du délai de 5 seconde...

Страница 16: ...ffre une caractéristique qui vous permettra l option de régler les températures soit en degrés Celsius soit Fahrenheit Pour changer l affichage de la température sur l unité principale appuyer sur les deux touches Réglage de température de minuterie simultanément pour alterner entre l échelle C et F 29F Auto Timer Instructions The AUTO TIMER feature offers a unique selection of multiple choice ful...

Страница 17: ...llées aux positions A et B les ouvertures de ventilation vers le bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entrée Imperméable Kit de coulisse Les bornes de l imperméable sont installées aux positions A et C les ouvertures de ventilation vers le bas C L Imperméable doit être installé au dessus l entree d air Échappement d air Entrée d air Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 ...

Страница 18: ... illuminera l icône de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unité arrêtera l opération automatiquement et le réservoir externe doivent alors être vidés Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal Setting the AUTO ON AUTO OFF timer during the same program Before setting the AUTO ON AUTO OFF Timer the time of day clock must b...

Страница 19: ... est equippée avec mécanisme de sûreé qui prévient la condensasition de l eau dans l éventualité le réservoir d eau interieur est plain et le réservoir externe n est pas installé Dans ce cas l unité émettra un BIP pendant 20 secondes et l afficheur pour PLEIN D EAU rouge commence à clignoter Cette condition demeurera jusqu au moment le résevoir d eau externe est installer à l unité lorsque la pomp...

Страница 20: ...e fenêtre 2 Kit de coulisse réglable pour fenêtre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l échappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du réservoir d eau externe Plateau de support roulettes pivotantes 1 Réservoir externe raccord rapide 1 MISE EN GARDE Pour éviter les difficultés durant l installation et ou le fonctionnement lire ces directives a...

Страница 21: ... control display window including time of day clock setting 8 C F Press either of the temperature buttons to select increase decrease operating temperatures Press both buttons simultaneously to switch from Celsius to Fahrenheit 9 SLEEP NOTE The sleep mode feature can only be programmed using the hand held remote control The sleep mode allows you to program a set cooling temperature that will gradu...

Страница 22: ...ontenance du réservoir interne 1 9 L 4 0 Pintes Contenance du réservoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unité 45 5 kg 100 3 lb Dimensions de l unité pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 1 16 x 33 11 16 po Dimensions de l unité cm lgr x pfdr x htr 44 5 x 51 0 x 85 5 Vitesses du ventilateur 3 Panneau de contrôle Touches de commandes Télécommande Oui Horloge Oui Minuterie automatique Oui Con...

Страница 23: ...bligations of Danby under this warranty shall be at an end EXCLUSIONS Save as herein provided Danby Products Limited Canada or Danby Products Inc U S A there are no other warranties conditions representations or guarantees express or implied made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties conditions representations or guarantees including any warr...

Страница 24: ...MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS NOTES ...

Отзывы: